background image

Hrvatski   |

43

www.ffgroup-tools.com

GLM 46/201 SP PRO | GLM 53/201 SP VS PRO | GLM 53/201 SP PRO

RASPORED ODRŽAVANJA 

Predmeti

P

ri

je s

va

ke u

p

o

tr

eb

e

N

ak

o

n 1

. m

je

se

ca i

li 5

 

sa

ti

 r

ad

a

Sv

ak

a 3 m

je

se

ca i

li 2

sa

ti

 r

ad

a

Sv

ak

ih 1

2 m

je

se

ci i

li 

10

0 s

at

i r

ad

a

Sv

ak

a 2

4 m

je

se

ca i

li 

25

0 s

at

i r

ad

a

Kompletna 
jedinica

Vizualni pregled

Kontrolne 
ručke

Provjerite 

Oštrica za 
rezanje

Provjerite 

√*

Ulje 
motora

Provjerite - 

Napunite

Zamijeniti

Zračni 
filter

Provjeri - 
Očisti

Zamijeniti

Svječica

Provjeri -
Očisti

Zamijeniti

Filter 
goriva

Čist

Cijev za 
gorivo

Provjerite 

√*

Zazor 
ventila

Provjeri -

Prilagodi

√**

* Ove stavke treba zamijeniti ako je potrebno. 

 

** Ove predmete treba održavati i popravljati samo ovlašteni 
prodavač koji ima odgovarajući alat i potrebnu mehaničku 
stručnost.

OŠTRICA

Da biste pregledali oštricu:

1.  Nagnite kosilicu udesno (Sl. 12), tako da je stra

-

na pročistača zraka prema gore. To će pomoći 

spriječiti curenje goriva i poteškoće pri pokre

-

tanju motora, nakon što postupak završi.

2.  Pregledajte oštricu (Sl. 12.27) na oštećenja, pu

-

kotine i prekomjernu hrđu ili koroziju.

3.  Tupa  oštrica  se  može  naoštriti,  ali  oštrica  koja 

je pretjerano istrošena, savijena, ispucana ili na 

drugi  način  oštećena  mora  se  zamijeniti.  Ako 

trebate  ukloniti  oštricu  za  oštrenje  ili  promje

-

nu:

i.  Uklonite vijak (Sl. 12.26) pomoću ključa s gla

-

vom. Koristite drveni blok kako biste spriječi

-

li okretanje oštrice dok pokušavate ukloniti 

vijak.

ii.  Uklonite podlošku (Sl. 12.25).

iii. Uklonite oštricu.

Da biste postavili oštru ili novu oštricu:

i.  Ugradite oštricu u položaj.

ii.  Ugradite podlošku u položaj.

iii. Ugradite vijak u položaj i zategnite vijak klju

-

čem za gorionik.

NAPOMENA: 

Ovisno  o  modelu  kosilice,  može  biti 

prisutan adapter za noževe (Sl. 12.28). Obavezno ga 

postavite na svoje mjesto.

Nakon  gore  navedenog  postupka  uklonite  drveni 

blok koji je držao oštricu da se ne okreće.

TRAVNA TORBA

Da biste očistili vreću za travu, izvadite je iz kosili

-

ce i operite vodom. Ostavite da se potpuno osuši 

prije nego što ga vratite u položaj. 

NAPOMENA:

 Mokra vreća brzo će se začepiti.

MOTORNO ULJE

UPOZORENJE: 

Provjeru razine i zamjenu ulja vršite 

u  čvrstom  i  ravnom  tlu.  Motor  se  mora  stalno  zau

-

stavljati.  Ako  je  motor  radio,  bit  će  vruć  i  postupak 

treba  obaviti  oprezno  kako  bi  se  izbjegla  opasnost 

od opeklina.

Da biste provjerili razinu ulja:

1.  Skinite poklopac za ulje.

2.  Očistite šipku za mjerenje ulja.

3.  Umetnite uljnu šipku za mjerenje ulja u vrat za 

punjenje ulja, a da ga ne zavrnete.

4.  Uklonite šipku za mjerenje ulja i provjerite razi

-

nu ulja koja je na njoj prikazana. Ako je potreb

-

no, napunite uljem do gornje razine.

5.  Postavite  mjernu  šipku  za  ulje  u  položaj  i  pri

-

kladno zategnite.

Da biste promijenili ulje:

NAPOMENA: 

Ispustite iskorišteno ulje dok je motor 

topao. Toplo ulje brzo i potpuno se odvodi.

UPOZORENJE: 

Poduzmite  potrebne  zaštitne  mje

-

re protiv vrućeg ulja kako biste izbjegli opasnost od 

opeklina.

1.  Skinite poklopac za ulje.

2.  Postavite  prikladnu  posudu  pored  kosilice  da 

uhvatite istrošeno ulje.

3.  Nagnite kosilicu s desne strane. Iskorišteno ulje 

ispustit  će  se  kroz  otvor  za  punjenje.  Ostavite 

da se ulje potpuno isprazni.

NAPOMENA: 

Iskorišteno motorno ulje i spremnike 

odložite  na  način  koji  je  kompatibilan  s  okolišem. 

Predlažemo da ga odnesete u zatvorenom spremni

-

ku u lokalni lokalni centar za reciklažu ili na benzinsku 

postaju radi rekultivacije. Ne bacajte ga u smeće, ne 

sipajte ga na zemlju ili ulijevajte u odvod.

1.  Postavite kosilicu u ravni položaj.

2.  Napunite motor preporučenim uljem.

3.  Ostavite  nekoliko  trenutaka  da  se  ulje  slegne 

u  motor,  a  zatim  izmjerite  razinu  ulja  pomoću 

šipke za mjerenje ulja. Ponavljajte korake broj 5 

i 6 dok razina ulja nije točna.

4.  Postavite  mjernu  šipku  za  ulje  u  položaj  i  pri

-

kladno zategnite..

UPOZORENJE:

  Pri  pokretanju  motora  niska  razina 

ulja prouzročit će oštećenje motora.

NAPOMENA: 

Ako motor često radi u izuzetno praš

-

njavim ili drugim teškim okolnostima, mijenjajte mo

-

torno ulje svakih 10 sati.

ZRAČNI FILTER

UPOZORENJE: 

Upravljanje motorom bez pročistača 

zraka ili s oštećenim pročistačem zraka omogućit će 

nečistoći  da  uđe  u  motor,  uzrokujući  brzo  trošenje 

motora.

1.  Uklonite poklopac zračnog filtra (Sl. 13.30).

2.  Provjerite je li u zračnom filtru nečistoća i u do

-

brom je stanju.

3.  Ako je papirni zračni filtar prljav (13.29), izvadi

-

Frekvenciju 

Summary of Contents for GLM 46/201 SP PRO

Page 1: ...SP PRO GLM 53 201 SP VS PRO GLM 53 201 SP PRO ORIGINAL INSTRUCTIONS ISTRUZIONI ORIGINALI IT ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO NOTICE ORIGINALE FR EL ORIGINALNE UPUTE...

Page 2: ...OF SYMBOLS EXPLICATION DES SYMBOLES SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI OBJA NJENJE SIMBOLA OBJA NJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR 06 PETROL LAWN MOWER 08 FR TONDEUSE ESSENCE 13 IT TAGLIAERBA A BENZINA 20 EL...

Page 3: ...3 www ffgroup tools com GLM 46 201 SP PRO GLM 53 201 SP VS PRO GLM 53 201 SP PRO 14 12 17 18 4 19 15 16 12 4 20 2 3 4 6 5 7...

Page 4: ...4 GLM 46 201 SP PRO GLM 53 201 SP VS PRO GLM 53 201 SP PRO 8 21 22 23 24 2 1 8 9 10 11...

Page 5: ...5 www ffgroup tools com GLM 46 201 SP PRO GLM 53 201 SP VS PRO GLM 53 201 SP PRO 28 27 26 25 31 32 33 29 30 12 14 16 13 15...

Page 6: ...our les mains lors de l exploitation Indossare sempre la protezione della mano appropriata quando si opera Always wear appropriate feet protection when operating Portez toujours une protection appropr...

Page 7: ...a uvijek nosite odgovaraju u za titu ruku Purta i ntotdeauna o protec ie adecvat a m inii n timpul func ion rii Uvek nosite odgovara ju u za titu stopala kada radila Uvijek nosite odgov araju u za tit...

Page 8: ...pment and anti shear safety boots with non slip soles Never wear scarves shirts neck laces or any hanging or flapping accessory that could catch in the machine Tie up your hair if it is long A breathi...

Page 9: ...running when operating the lawn mower Mow across the faces of a slope not up and down and avoid mulching on steep slopes PRODUCT SPECIFICATIONS INTENDED USE This machine was designed and manufactured...

Page 10: ...harge Fig 1 10 will guide the cut lawn out of the side of the lawn mower deck Lift the side discharge guard Fig 1 9 to install the chute NOTE Whenmulchingremovesidedischargechute NOTE When using side...

Page 11: ...ed This will help to extend the service life of the clutch mechanism Speed lever The lawn mower is equipped with a speed lever Fig 16 33 for adjusting the self propelled speed applicable only to varia...

Page 12: ...ment We suggest you take it in a sealed container to your local recycling center or service station for recla mation Do not throw it in the trash pour it on the ground or pour it down a drain 4 Reposi...

Page 13: ...produit Utilisez toujours votre bon sens pour viter toutes les situations consid r es au del de vos ca pacit s N utilisez pas l appareil si vous tes fatigu ou sous l influence de drogues d alcool ou d...

Page 14: ...x maximums d utilisation de la machine Un entretien insuffisant a un impact sig nificatif sur les vibrations et les missions sonores Par cons quent il est n cessaire de prendre des mesures pr ventives...

Page 15: ...O GLM 53 201 SP VS PRO GLM 53 201 SP PRO Largeur de coupe cm 46 53 53 Syst me de propulsion Autopropuls vitesse unique Autopropuls vitesse unique Autopropuls vitesse unique Plage de hauteur de coupe m...

Page 16: ...l ar ri re pour r gler le r glage la hauteur de coupe souhait e Assurez vous toujours que le levier est verrouill en position Avant de commencer le travail veuillez 1 V rifiez que toutes les vis de la...

Page 17: ...onger la dur e de vie du m canisme d embrayage Levier de vitesse La tondeuse gazon est quip e d un levier de vitesse Fig 16 33 pour r gler la vitesse auto motrice applicable uniquement aux mod les vit...

Page 18: ...il sera chaud et la proc dure doit tre effectu e avec pr caution afin d viter tout risque de br lure Pour v rifier le niveau d huile 1 Retirez le bouchon de remplissage d huile 2 Essuyez la jauge d h...

Page 19: ...sale remplacez le par un neuf Si l int rieur du r servoir de carburant est sale il peut tre nettoy en rin ant le r servoir de carburant avec de l essence propre NETTOYAGE Utilisez une petite brosse d...

Page 20: ...ROTEZIONE Indossare sempre dispositivi di protezione adeguati e certificati durante il funzionamento dell unit In dossare sempre indumenti adeguati che non osta colino i movimenti durante l utilizzo d...

Page 21: ...di buona visibilit Cerca di non causare alcun disturbo Utilizzare que sta macchina solo in orari ragionevoli della giornata non la mattina presto o la sera tardi quando il rumo re potrebbe causare dis...

Page 22: ...ndo sempre attrezzature adeguate 1 Ruotare le leve di rilascio rapido della maniglia Fig 2 14 su entrambi i lati per rilasciare la mani glia Fig 1 3 Ruotare la maniglia e quindi posizio nare il perno...

Page 23: ...are il motore accertar si che la macchina e di essere su un terreno stabile NOTA In caso di avviamento a freddo necessario utilizzare il bulbo di adescamento ove previsto Fig 7 20 premendolo da una a...

Page 24: ...ta terminata la procedura 2 Ispezionare la lama Fig 12 27 per danni crepe e ruggine o corrosione eccessiva 3 Una lama non affilata pu essere affilata ma una lama eccessivamente usurata piegata rotta o...

Page 25: ...vitare con cura la candela nel motore a mano 7 Una volta filettata utilizzare lo strumento per candele appropriato per serrare saldamente la candela 8 Ricollegare il filo della candela AVVERTENZA Non...

Page 26: ...26 GLM 46 201 SP PRO GLM 53 201 SP VS PRO GLM 53 201 SP PRO...

Page 27: ...27 www ffgroup tools com GLM 46 201 SP PRO GLM 53 201 SP VS PRO GLM 53 201 SP PRO Raynaud s 15 46 270 46 271 46 272 GLM 46 201 SP PRO GLM 53 201 SP VS PRO GLM 53 201 SP PRO cm 46 53 53 1 1...

Page 28: ...30 80 7 RV 200 2 RV 200 2 RV 200 2 cc 201 201 201 kW hp 4 25 5 6 4 25 5 6 4 25 5 6 rpm 2 900 2 900 2 900 L 1 3 1 3 1 3 L 0 5 0 5 0 5 mm 200 200 200 mm 250 300 300 L 60 70 70 kg 34 41 40 dB 96 98 98 1...

Page 29: ...up tools com GLM 46 201 SP PRO GLM 53 201 SP VS PRO GLM 53 201 SP PRO 3 3 4 4 5 6 5 6 1 10 1 9 1 11 1 2 3 4 4 4 API service SF 5 C 38 C SAE 15W 30 0 5L 1 9 24 2 9 23 5mm 3 1 1 8 2 8 21 8 22 3 7 20 1 1...

Page 30: ...30 GLM 46 201 SP PRO GLM 53 201 SP VS PRO GLM 53 201 SP PRO 10 1 1 11 16 33 1 2 3 1 5 3 25 12 100 24 250 1...

Page 31: ...31 www ffgroup tools com GLM 46 201 SP PRO GLM 53 201 SP VS PRO GLM 53 201 SP PRO 12 2 12 27 3 i 12 26 ii 12 25 iii i ii iii 12 28 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 5 6 7 10 1 13 30 2 3 13 29 4 5...

Page 32: ...32 GLM 46 201 SP PRO GLM 53 201 SP VS PRO GLM 53 201 SP PRO 10 25 1 14 32 14 31 2 3 4 5 0 7 0 8 mm 15 6 7 8 1 2 3 4 30 ml 5 6...

Page 33: ...itisak unutra smanjuje postepeno ZA TITNA OPREMA Uvek nosite odgovaraju u i sertifikovanu za titnu opremu prilikom rada jedinice Uvek nosite adekvatnu ode u koja ne sputava pokrete prilikom kori enja...

Page 34: ...sno uve e kada buka mo e da izazove smetnje Zauzmu vrstu i dobro izbalansiranu poziciju Gde je to mogu e izbegavajte rad na vla nom klizavom terenu ili u svakom slu aju na neravnomernom ili strmom ter...

Page 35: ...tvoriti ru ice za brzo osloba anje 2 Stavite trzaj startera Sl 1 13 sa desne strane dr ke uvode iprianjanjenau evodi azapodr ku i popravljaju i kanap plasti nom kragnom 3 Postavitekablovezako niceikva...

Page 36: ...ice rupe vodi a za kablovsku televiziju Oslobodite startera po stepeno kako biste izbegli da nekontrolisano odleti nazad NAPOMENA Kada se zagreje motor treba da se upali prilikom prvog povla enja Za m...

Page 37: ...iciju NAPOMENA Mokra vre a e se brzo zapu iti ULJE MOTORA UPOZORENJE Proveru nivoa i promenu ulja treba obaviti u vrstom i nivou tla Motor mora biti zaustavljen sve vreme Da je motor radio bi e vru e...

Page 38: ...te ga novim U slu aju da je unutra njost rezervoara prljava mo e se o istiti ispiranjem rezervoara za gorivo istim benzinom O ISTITI Koristite malu meku etku za i enje spolja njosti jedinice Ne korist...

Page 39: ...ranu za tit nu opremu prilikom upravljanja jedinicom Uvijek nosite odgovaraju u odje u koja ne ometa pokre te tijekom uporabe stroja Uvijek nosite za titne rukavice za titne nao ale kacigu i odgovaraj...

Page 40: ...neravnom ili strmom terenu koji ne garantira stabilnost rukovatelja Za titite stopala izbjegavaju i tr anje prilikom upravljanja kosilicom Ko ite preko lica padine ne gore i dolje i izbjegavajte mal i...

Page 41: ...a na u etu za vo enje potpore i u vr uju i u e plasti nim ovratni kom 3 Postavite kablove ko nice i spojke u polo aj Sl 3 4 Sastavite vre u za travu tako to ete gurnuti okvir u vre u za travu i pri vr...

Page 42: ...gli da nekontrolirano leti unatrag NAPOMENA Jednom zagrijan motor bi se trebao pokrenuti pri prvom povla enju Za maksimalne performanse i pouzdanost dopu stite da se motor zagrije prije rada Uklju ite...

Page 43: ...TORNO ULJE UPOZORENJE Provjeru razine i zamjenu ulja vr ite u vrstom i ravnom tlu Motor se mora stalno zau stavljati Ako je motor radio bit e vru i postupak treba obaviti oprezno kako bi se izbjegla o...

Page 44: ...spremnika za gorivo zaprljana mo e se o istiti ispiranjem spre mnika za gorivo istim benzinom I ENJE Upotrijebite malu mekanu etku za i enje vanj ske strane jedinice Ne koristite jake deterd ente Sre...

Page 45: ...terse nainte de a porni motorul Deschide i ncet rezervorul de combustibil pentru a permite presiunii din interior s scad treptat ECHIPAMENT DE PROTECTIE Purta i ntotdeauna echipament de protec ie ade...

Page 46: ...ate bun ncerca i s nu provoca i nicio perturbare Utiliza i acest aparat numai n momente rezonabile ale zilei nu diminea a devreme sau seara t rziu c nd zgo motul ar putea provoca tulbur ri Asum o pozi...

Page 47: ...deauna echipamentul adec vat 1 Roti i manetele de eliberare rapid a m nerului Fig 2 14 de ambele p r i pentru a elibera m nerul Fig 1 3 Roti i m nerul i apoi pozi iona i tiftul n suportul cositoarei a...

Page 48: ...gura i v c at t ma ina c t i dvs v afla i pe un teren stabil NOT n caz de pornire la rece este necesar s fo losi i becul de grund acolo unde este cazul Fig 7 20 ap s nd o de una p n la patru ori pomp...

Page 49: ...irea scurgerilor de com bustibil i a dificult ilor de pornire a motorului dup terminarea procedurii 2 Verifica i lama Fig 12 27 pentru a detecta de terior ri fisuri i rugin sau coroziune excesive 3 O...

Page 50: ...instrumentul corespunz tor pentru bujii pentru a str nge ferm bujia 8 Ata a i din nou firul bujiei AVERTISMENT Nu permite i niciodat murd rie sau resturi s p trund n orificiul cilindrului nainte de a...

Page 51: ...ica u uredaba i da su u skladu sa slede im standardima MASINA TUNS IARBA PE BENZINA Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovorno u izjavljujemo da navedeni pro izvodi odgovaraju svim r...

Page 52: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES...

Reviews: