background image

GENERAL iNFORMATION
Transport

Remove spark plug lead.

  Empty the petrol tank.  Before public 

trans port ing, engine oil and petrol must be removed.

ALGEMEINE ERLÄUTERUNGEN
Transport

Zienhen Sie das Zündkerzenkabel ab.

  Entleeren Sie den 

Benzintank.  Bei Transport mit öffentlichen Verkehrsmittein ist 
der Benzin und Öltank zu entleeren.

RENSEIGNEMENTS GENERAUX
Transport

Débrancher la bougie.

  Vider le réservoir d'essence.  En cas 

de transport par un service public, il faut vider et l'essence et 
l'huile.
    

INFORMACIONES GENERALES
Transporte

Desconexión del cable de bujía.

  Vacíese el depósito de gasolina 

y, si se trata de transporte público, también el de aceite.

ALGEMENE NFORMATIE
Vervoer

De bougiekabel losmaken.

  Ledig de benzinetank.  Bij openbaar 

vervoer dienen zowel olie-als benzinetank geledigd te worden.

INFORMAZIONE GENERALI
Transporto

Staccare il cavo d'accensione dalla candela.

  Svuotare il ser-

batoio della benzina.  In caso di transporto su mezzi pubblici, si 
deve svuotare sia la benzina che l'olio.

532 18 65-88   12.20.02   BY 

Printed in U.S.A.

LM2150

Manuel d’instructions

S’il vous plaît lisez soigneusement 
et soyez sûr de comprende ces 
in struc tions avant d’utiliser cette 
machine.

Manual de las instrucciones

Por favor lea cuidadosamente y 
comprenda estas intrucciones 
antes de usar esta maquina. 

Instruction manual

Please read these in struc tions care ful ly 
and make sure you un der stand them 
before using this ma chine.

Anleitungshandbuch 

Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorg-
fältig durch und vergewissern Sie sich, 
daß Sie diese verstehen, bevor Sie die 
Maschine in Betrieb nehmen.  

Instructieboekje 

Lees deze instructies aandachtig 
en zorg dat u ze begrijpt voordat 
u deze machine gebruikt. 

Manuale di istruzioni 

Prima di utilizzare la macchina 
leggete queste istruzioni con at-
tenzione ed accertatevi di averle 
comprese bene.

Summary of Contents for LM2150

Page 1: ...I Transporto Staccare il cavo d accensione dalla candela Svuotare il ser batoio della benzina In caso di transporto su mezzi pubblici si deve svuotare sia la benzina che l olio 532 18 65 88 12 20 02 BY Printed in U S A LM2150 Manuel d instructions S il vous plaît lisez soigneusement et soyez sûr de comprende ces instructions avant d utiliser cette machine Manual de las instrucciones Por favor lea ...

Page 2: ... de vidange sous le moteur et vider l huile Puis remplir d huile neuve SAE 30 sont utilisables Cambiar el aceite cada temporada o después de 25 horas de funcionamiento Dejar funcionar el motor hasta que se caliente pararlo y quitar el cable de encendido Quitar el tapón de drenaje del lado inferior del motor y dejar salir el aceite Poner después aceite nuevo Pueden utilizarse los aceites SAE 30 Ver...

Page 3: ... using always visually inspect to see that the blades blade bolts and cutter assembly are not worn or damaged Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance On multi bladed machines take care as rotating one blade can cause other blades to rotate III Operation Do not operate the engine in a confined space where dangerous carbon monoxide fumes can collect Mow only in daylight ...

Page 4: ...sollte ungewöhnlich zu vibrieren sofort prüfen Den Motor stoppen immer wenn Sie den Mäher zurücklassen vor dem Auftanken Die Drosselklappe während des Auslaufens des Motors schließen und falls der Motor mit einem Absperrventil ausgestattet ist dieses bei Beendigung der Mäharbeiten schließen Fahren Sie langsam wenn Sie einen Sitz benutzen IV Wartung und Lagerung Daraufachten daßalleMuttern Bolzenun...

Page 5: ...teur de pelouse toujours véri fier que les lames les boulons de lame et le carter de coupe ne sont pas usés ou endommagés Toujours remplacer les lames et les boulons simultanément de façon à éviter tout probléme d équilibrage Surlestracteursdepelousemulti lames nepasoublier quelarotationd unelamepeutentraînercelledesautres III Utilisation Ne jamais démarrer un moteur à l intérieur dans un espace c...

Page 6: ...males domésticos El operador o el usuario es el responsable por ac cidentes o daños ocurridos a otras personas o a su propiedad II Preparación Cuando este segando siempre use zapatos adec uados y pantalones largos No opere el equipo sin zapatos o usando sandalias Inspeccione cuidadosamente el área en donde se va a utilizarelequipoyremuevalosobstáculosquepuedan ser lanzados por la maquina ATENCIÓN ...

Page 7: ...ijl u voor de afvoer staat Steek uw handen of voeten nooit onder of in de buurt van draaiende delen Houd de afvoeropening altijd vrij Til de grasmaaier nooit op en draag deze nooit terwijl de motor draait Zet de machine uit en maak de bougiedraad los voordat u opgehoopt materiaal weghaalt of een verstopte afvoer leeg maakt voordatudemaaimachinecontroleert schoonmaakt of eraan werkt nadat u een ong...

Page 8: ...arburante Ridurre la velocità con la leva dell acceleratore per rallentare il motore prima dello spegnimento Se il motore è provvisto di valvola di arresto chiudere l alimentazione del carburante alla fine del lavoro Guidarelentamentequalorasiutilizziilsedileposteriore IV Manutenzione e Periodi di Inattivita Verificare che tutti i dadi i bulloni e le viti siano sempre ben stretti per assicurare ch...

Page 9: ...eva verso la ruota e selezionare l altezza voluta Tutte le ruote devono essere alla stessa altezza altrimenti il taglio non è uniforme Filling with Oil Fill the engine with engine oil SAE30 can be used Read the enclosed motor operating instructions as well Ölaffülling Füllen Sie Öl in den Motor Es kann SAE30 verwendet werden Lesen Sie auch die beiliegende Gebrauchsanweisung für den Motor Remplissa...

Page 10: ...e dans la direction de la flèche Une fois le manche déployé serrez les écrous à oreilles MONTAJE Empuñadura Levantar le empuãdura en el sentido de la flecha Cuando la empuãdura esté levantada apretar las palomillas MONTAGE Hendel Klap de hendel om in de richting van de pijl Wanneer de hendel omgeklapt is worden de veugelmoeren aangedraaid MONTAGGIO Impugnatura Sollevare l impugnatura nel senso del...

Reviews: