F.F. Group GLM 46/201 SP PRO Original Instructions Manual Download Page 36

|   Srpski

36

GLM 46/201 SP PRO | GLM 53/201 SP VS PRO | GLM 53/201 SP PRO

UPOZORENJE: 

Kosilica  za  travu  se  isporučuje  bez 

nafte i goriva.

Kosilica  za  travu  je  opremljena  motorom  od  4 

poteza  što  znači  da  benzin  treba  da  se  koristi  u 

rezervoaru  za  gorivo  i  kućište  motora  treba  da 

bude napunjeno uljem motora od 4 poteza.

Specifikacije goriva: Bezosećeni benzin

Specifikacije  ulja:  Koristite  samo  ulje  koje 

zadovoljava zahteve SF klase API usluga ili više. Za 

opštu  upotrebu  (5°C  -  38°C)  preporučeno  ulje  je 

SAE 15W-30. Kapacitet motornog ulja: 0,5L

Uvek koristite čistu posudu za skladištenje goriva 

i  nemojte  koristiti  gorivo  uskladišteno  duže  od 

mesec dana. 

Koristite levak kako biste izbegli prosipanje goriva 

ili ulja. Ne prenaglašavanje.

Da biste napunili motor gorivom:

1.  Uklonite kapu rezervoara za gorivo (Sl. 9.24).

UPOZORENJE: 

Pažljivo  otvorite  vrh  rezervoara 

jer je unutra mogao da se formira pritisak.

2.  .Dodajte  gorivo  na  gornji  nivo  rezervoara  za 

gorivo  (Sl.  9.23).  Ostavite  minimum  5  mm 

prostora između vrha goriva i unutrašnje ivice 

rezervoara da biste omogućili proširenje. 

3.  Pomerite  poklopac  rezervoara  za  gorivo  i 

zategnite na odgovarajući način. 

Da biste napunili motor uljem:

1.  Uklonite kapu ulja (Sl. 1.8). Donji deo je indikator 

nivoa ulja (ulje dipstik).

2.  Dodajte  dovoljno  ulja  da  nivo  ulja  između 

gornjeg  (Sl.  8.21)  i  donje  (Sl.  8.22)  ograničite 

na  uljanu  rupicu.  Merenje  treba  uraditi  sa 

pozicioniranim  dipstikom,  ali  ne  i  zeznutim,  u 

vratu filera.

3.  Repozicionite  naftnu  kapu  i  zategnite  na 

odgovarajući način.

UPOZORENJE: 

Obrišite svako prosuto gorivo i ulje 

pre nego što upalite motor.

POKRETANJE JEDINICE 

UPOZORENJE: 

Pre nego što upalite motor, uveri

-

te se da ste i mašina i vi na stabilnom terenu.

 

NAPOMENA: 

U  slučaju  hladnog  početka  neo

-

phodno  je  koristiti  prajmer  sijalicu  (gde  je  pri

-

menljivo) (Sl. 7.20) pritiskom jedan do četiri puta, 

ispumpavanje goriva direktno od karburatora do 

cilindra.

1.  Povucite  ručicu  kočnice  nazad  i  držite  je  uz 

dršku (Sl. 10)

2.  Držite ručicu kvačila puštenu sve vreme. To će 

sprečiti  kosilicu  da  ide  napred  kada  upravljate 

starterom (Sl. 11). 

3.  Uz  početnu  dršku  u  svojoj  podršci,  povucite 

starter  stisak  (Sl.  1.13)  polako  desnom  rukom 

dok  ne  počnete  da  osećate  otpor.  Onda  vuci 

energično.  Motor  bi  trebalo  da  se  upali  posle 

najviše dve do pet povlačenja. 

UPOZORENJE: 

Da  biste  izbegli  razbijanje 

početnog konopca, nemojte ga povlačiti celom 

dužinom ili pustiti da klizi duž ivice rupe vodiča 

za kablovsku televiziju. Oslobodite startera po

-

stepeno,  kako  biste  izbegli  da  nekontrolisano 

odleti nazad. 

NAPOMENA: 

Kada  se  zagreje,  motor  treba  da  se 

upali prilikom prvog povlačenja.

Za  maksimalne  performanse  i  pouzdanost, 

dozvolite motoru da se zagreje pre rada. Pokreni 

motor dva do tri minuta u nusu.

UPRAVLJANJE JEDINICOM

Blade će biti u akciji čim se motor upali. Dok maši

-

na  radi  održava  ručica  kočnice  na  radnom  mestu 

(Sl. 10). Motor će se zaustaviti čim oslobodite ruči

-

ku kočnice.

Ručica kvačila

Pritisnite nivo kvačila (Sl. 1.1) napred i držite ga uz 

dršku da biste pokrenuli kosilicu za travu napred. 

Oslobodite kvačilo da biste zaustavili kretanje ko

-

silice napred.

UPOZORENJE: 

Uvek  oslobodite  ručicu  kvačila  pri 

pokušaju da pokrenete motor (Sl. 11). Ako je kvačilo 

angažovano, kosilica će krenuti napred.

Upravljajte  ručicom  kvačila  brzim  i  potpunim 

pokretom,  tako  da  kvačilo  bude  ili  potpuno  an

-

gažovano  ili  potpuno  oslobođeno.  To  će  pomoći 

da se produži servisni vek mehanizma kvačila.

Ručica brzine

Kosilica  za  travu  je  opremljena  ručicom  za  brz

-

inu (Sl. 16.33) za podešavanje samohodne brzine 

(primenljivo  samo  na  promenljivi  model  brzine). 

Brzina  pogona  se  može  promeniti  postavljanjem 

poluge brzine napred i nazad na dostupne srednje 

pozicije.

ZAUSTAVLJANJE JEDINICE

1.  Oslobodite ručicu kvačila.

2.  Dozvolite motoru da se ohladi tako što ćete 

trčati u levkanju nekoliko sekundi.

3.  Oslobodite nivo kočnice iz prianjanja da biste 

zaustavili motor.

ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE

UPOZORENJE: 

Nikada  ne  radite  održavanje  ili 

čišćenje sa pokrenutom jedinicom. Uvek radi na kul 

jedinici.

UPOZORENJE: 

Pre čišćenja ili obavljanja radova na 

održavanju,  isključite  zatvarač  svećice  i  pročitajte 

relevantna uputstva. 

Uvek nosite odgovarajuću odeću i zaštitne rukavice 

kad god su vam ruke u opasnosti. 

Sve  korekcije  ili  operacije  održavanja  koje  nisu 

opisane  u  ovom  uputstvu  moraju  da  izvrše  Vaš 

Diler ili specijalizovani servisni centar sa potrebnim 

znanjem  i  opremom  kako  bi  se  osiguralo  pravilno 

održavanje  prvobitnog  nivoa  bezbednosti  mašine. 

Sve  operacije  koje  se  obavljaju  u  neovlašćenim 

centrima ili od strane nekvalifikovanih lica potpuno 

će  poništiti  garanciju  i  sve  obaveze  i  odgovornosti 

Proizvođača.

Držite sve orahe i šrafove čvrsto da biste bili sigurni 

da  je  mašina  uvek  u  bezbednom  radnom  stanju. 

Rutinsko  održavanje  je  od  suštinskog  značaja  za 

bezbednost i održavanje visokog nivoa performansi.

 

UPOZORENJE: 

Nikada  ne  koristite  mašinu  sa 

istrošenim  ili  oštećenim  delovima.  Neispravni  ili 

istrošeni  delovi  uvek  moraju  biti  zamenjeni,  a  ne 

popravljeni. Koristite samo originalne rezervne delove.

Summary of Contents for GLM 46/201 SP PRO

Page 1: ...SP PRO GLM 53 201 SP VS PRO GLM 53 201 SP PRO ORIGINAL INSTRUCTIONS ISTRUZIONI ORIGINALI IT ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO NOTICE ORIGINALE FR EL ORIGINALNE UPUTE...

Page 2: ...OF SYMBOLS EXPLICATION DES SYMBOLES SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI OBJA NJENJE SIMBOLA OBJA NJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR 06 PETROL LAWN MOWER 08 FR TONDEUSE ESSENCE 13 IT TAGLIAERBA A BENZINA 20 EL...

Page 3: ...3 www ffgroup tools com GLM 46 201 SP PRO GLM 53 201 SP VS PRO GLM 53 201 SP PRO 14 12 17 18 4 19 15 16 12 4 20 2 3 4 6 5 7...

Page 4: ...4 GLM 46 201 SP PRO GLM 53 201 SP VS PRO GLM 53 201 SP PRO 8 21 22 23 24 2 1 8 9 10 11...

Page 5: ...5 www ffgroup tools com GLM 46 201 SP PRO GLM 53 201 SP VS PRO GLM 53 201 SP PRO 28 27 26 25 31 32 33 29 30 12 14 16 13 15...

Page 6: ...our les mains lors de l exploitation Indossare sempre la protezione della mano appropriata quando si opera Always wear appropriate feet protection when operating Portez toujours une protection appropr...

Page 7: ...a uvijek nosite odgovaraju u za titu ruku Purta i ntotdeauna o protec ie adecvat a m inii n timpul func ion rii Uvek nosite odgovara ju u za titu stopala kada radila Uvijek nosite odgov araju u za tit...

Page 8: ...pment and anti shear safety boots with non slip soles Never wear scarves shirts neck laces or any hanging or flapping accessory that could catch in the machine Tie up your hair if it is long A breathi...

Page 9: ...running when operating the lawn mower Mow across the faces of a slope not up and down and avoid mulching on steep slopes PRODUCT SPECIFICATIONS INTENDED USE This machine was designed and manufactured...

Page 10: ...harge Fig 1 10 will guide the cut lawn out of the side of the lawn mower deck Lift the side discharge guard Fig 1 9 to install the chute NOTE Whenmulchingremovesidedischargechute NOTE When using side...

Page 11: ...ed This will help to extend the service life of the clutch mechanism Speed lever The lawn mower is equipped with a speed lever Fig 16 33 for adjusting the self propelled speed applicable only to varia...

Page 12: ...ment We suggest you take it in a sealed container to your local recycling center or service station for recla mation Do not throw it in the trash pour it on the ground or pour it down a drain 4 Reposi...

Page 13: ...produit Utilisez toujours votre bon sens pour viter toutes les situations consid r es au del de vos ca pacit s N utilisez pas l appareil si vous tes fatigu ou sous l influence de drogues d alcool ou d...

Page 14: ...x maximums d utilisation de la machine Un entretien insuffisant a un impact sig nificatif sur les vibrations et les missions sonores Par cons quent il est n cessaire de prendre des mesures pr ventives...

Page 15: ...O GLM 53 201 SP VS PRO GLM 53 201 SP PRO Largeur de coupe cm 46 53 53 Syst me de propulsion Autopropuls vitesse unique Autopropuls vitesse unique Autopropuls vitesse unique Plage de hauteur de coupe m...

Page 16: ...l ar ri re pour r gler le r glage la hauteur de coupe souhait e Assurez vous toujours que le levier est verrouill en position Avant de commencer le travail veuillez 1 V rifiez que toutes les vis de la...

Page 17: ...onger la dur e de vie du m canisme d embrayage Levier de vitesse La tondeuse gazon est quip e d un levier de vitesse Fig 16 33 pour r gler la vitesse auto motrice applicable uniquement aux mod les vit...

Page 18: ...il sera chaud et la proc dure doit tre effectu e avec pr caution afin d viter tout risque de br lure Pour v rifier le niveau d huile 1 Retirez le bouchon de remplissage d huile 2 Essuyez la jauge d h...

Page 19: ...sale remplacez le par un neuf Si l int rieur du r servoir de carburant est sale il peut tre nettoy en rin ant le r servoir de carburant avec de l essence propre NETTOYAGE Utilisez une petite brosse d...

Page 20: ...ROTEZIONE Indossare sempre dispositivi di protezione adeguati e certificati durante il funzionamento dell unit In dossare sempre indumenti adeguati che non osta colino i movimenti durante l utilizzo d...

Page 21: ...di buona visibilit Cerca di non causare alcun disturbo Utilizzare que sta macchina solo in orari ragionevoli della giornata non la mattina presto o la sera tardi quando il rumo re potrebbe causare dis...

Page 22: ...ndo sempre attrezzature adeguate 1 Ruotare le leve di rilascio rapido della maniglia Fig 2 14 su entrambi i lati per rilasciare la mani glia Fig 1 3 Ruotare la maniglia e quindi posizio nare il perno...

Page 23: ...are il motore accertar si che la macchina e di essere su un terreno stabile NOTA In caso di avviamento a freddo necessario utilizzare il bulbo di adescamento ove previsto Fig 7 20 premendolo da una a...

Page 24: ...ta terminata la procedura 2 Ispezionare la lama Fig 12 27 per danni crepe e ruggine o corrosione eccessiva 3 Una lama non affilata pu essere affilata ma una lama eccessivamente usurata piegata rotta o...

Page 25: ...vitare con cura la candela nel motore a mano 7 Una volta filettata utilizzare lo strumento per candele appropriato per serrare saldamente la candela 8 Ricollegare il filo della candela AVVERTENZA Non...

Page 26: ...26 GLM 46 201 SP PRO GLM 53 201 SP VS PRO GLM 53 201 SP PRO...

Page 27: ...27 www ffgroup tools com GLM 46 201 SP PRO GLM 53 201 SP VS PRO GLM 53 201 SP PRO Raynaud s 15 46 270 46 271 46 272 GLM 46 201 SP PRO GLM 53 201 SP VS PRO GLM 53 201 SP PRO cm 46 53 53 1 1...

Page 28: ...30 80 7 RV 200 2 RV 200 2 RV 200 2 cc 201 201 201 kW hp 4 25 5 6 4 25 5 6 4 25 5 6 rpm 2 900 2 900 2 900 L 1 3 1 3 1 3 L 0 5 0 5 0 5 mm 200 200 200 mm 250 300 300 L 60 70 70 kg 34 41 40 dB 96 98 98 1...

Page 29: ...up tools com GLM 46 201 SP PRO GLM 53 201 SP VS PRO GLM 53 201 SP PRO 3 3 4 4 5 6 5 6 1 10 1 9 1 11 1 2 3 4 4 4 API service SF 5 C 38 C SAE 15W 30 0 5L 1 9 24 2 9 23 5mm 3 1 1 8 2 8 21 8 22 3 7 20 1 1...

Page 30: ...30 GLM 46 201 SP PRO GLM 53 201 SP VS PRO GLM 53 201 SP PRO 10 1 1 11 16 33 1 2 3 1 5 3 25 12 100 24 250 1...

Page 31: ...31 www ffgroup tools com GLM 46 201 SP PRO GLM 53 201 SP VS PRO GLM 53 201 SP PRO 12 2 12 27 3 i 12 26 ii 12 25 iii i ii iii 12 28 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 5 6 7 10 1 13 30 2 3 13 29 4 5...

Page 32: ...32 GLM 46 201 SP PRO GLM 53 201 SP VS PRO GLM 53 201 SP PRO 10 25 1 14 32 14 31 2 3 4 5 0 7 0 8 mm 15 6 7 8 1 2 3 4 30 ml 5 6...

Page 33: ...itisak unutra smanjuje postepeno ZA TITNA OPREMA Uvek nosite odgovaraju u i sertifikovanu za titnu opremu prilikom rada jedinice Uvek nosite adekvatnu ode u koja ne sputava pokrete prilikom kori enja...

Page 34: ...sno uve e kada buka mo e da izazove smetnje Zauzmu vrstu i dobro izbalansiranu poziciju Gde je to mogu e izbegavajte rad na vla nom klizavom terenu ili u svakom slu aju na neravnomernom ili strmom ter...

Page 35: ...tvoriti ru ice za brzo osloba anje 2 Stavite trzaj startera Sl 1 13 sa desne strane dr ke uvode iprianjanjenau evodi azapodr ku i popravljaju i kanap plasti nom kragnom 3 Postavitekablovezako niceikva...

Page 36: ...ice rupe vodi a za kablovsku televiziju Oslobodite startera po stepeno kako biste izbegli da nekontrolisano odleti nazad NAPOMENA Kada se zagreje motor treba da se upali prilikom prvog povla enja Za m...

Page 37: ...iciju NAPOMENA Mokra vre a e se brzo zapu iti ULJE MOTORA UPOZORENJE Proveru nivoa i promenu ulja treba obaviti u vrstom i nivou tla Motor mora biti zaustavljen sve vreme Da je motor radio bi e vru e...

Page 38: ...te ga novim U slu aju da je unutra njost rezervoara prljava mo e se o istiti ispiranjem rezervoara za gorivo istim benzinom O ISTITI Koristite malu meku etku za i enje spolja njosti jedinice Ne korist...

Page 39: ...ranu za tit nu opremu prilikom upravljanja jedinicom Uvijek nosite odgovaraju u odje u koja ne ometa pokre te tijekom uporabe stroja Uvijek nosite za titne rukavice za titne nao ale kacigu i odgovaraj...

Page 40: ...neravnom ili strmom terenu koji ne garantira stabilnost rukovatelja Za titite stopala izbjegavaju i tr anje prilikom upravljanja kosilicom Ko ite preko lica padine ne gore i dolje i izbjegavajte mal i...

Page 41: ...a na u etu za vo enje potpore i u vr uju i u e plasti nim ovratni kom 3 Postavite kablove ko nice i spojke u polo aj Sl 3 4 Sastavite vre u za travu tako to ete gurnuti okvir u vre u za travu i pri vr...

Page 42: ...gli da nekontrolirano leti unatrag NAPOMENA Jednom zagrijan motor bi se trebao pokrenuti pri prvom povla enju Za maksimalne performanse i pouzdanost dopu stite da se motor zagrije prije rada Uklju ite...

Page 43: ...TORNO ULJE UPOZORENJE Provjeru razine i zamjenu ulja vr ite u vrstom i ravnom tlu Motor se mora stalno zau stavljati Ako je motor radio bit e vru i postupak treba obaviti oprezno kako bi se izbjegla o...

Page 44: ...spremnika za gorivo zaprljana mo e se o istiti ispiranjem spre mnika za gorivo istim benzinom I ENJE Upotrijebite malu mekanu etku za i enje vanj ske strane jedinice Ne koristite jake deterd ente Sre...

Page 45: ...terse nainte de a porni motorul Deschide i ncet rezervorul de combustibil pentru a permite presiunii din interior s scad treptat ECHIPAMENT DE PROTECTIE Purta i ntotdeauna echipament de protec ie ade...

Page 46: ...ate bun ncerca i s nu provoca i nicio perturbare Utiliza i acest aparat numai n momente rezonabile ale zilei nu diminea a devreme sau seara t rziu c nd zgo motul ar putea provoca tulbur ri Asum o pozi...

Page 47: ...deauna echipamentul adec vat 1 Roti i manetele de eliberare rapid a m nerului Fig 2 14 de ambele p r i pentru a elibera m nerul Fig 1 3 Roti i m nerul i apoi pozi iona i tiftul n suportul cositoarei a...

Page 48: ...gura i v c at t ma ina c t i dvs v afla i pe un teren stabil NOT n caz de pornire la rece este necesar s fo losi i becul de grund acolo unde este cazul Fig 7 20 ap s nd o de una p n la patru ori pomp...

Page 49: ...irea scurgerilor de com bustibil i a dificult ilor de pornire a motorului dup terminarea procedurii 2 Verifica i lama Fig 12 27 pentru a detecta de terior ri fisuri i rugin sau coroziune excesive 3 O...

Page 50: ...instrumentul corespunz tor pentru bujii pentru a str nge ferm bujia 8 Ata a i din nou firul bujiei AVERTISMENT Nu permite i niciodat murd rie sau resturi s p trund n orificiul cilindrului nainte de a...

Page 51: ...ica u uredaba i da su u skladu sa slede im standardima MASINA TUNS IARBA PE BENZINA Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovorno u izjavljujemo da navedeni pro izvodi odgovaraju svim r...

Page 52: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES...

Reviews: