background image

Srpski   | 37

www.ffgroup-tools.com

cioniran, što će douzrokuje da se bušilica zaleprša. 

Gurni  čak  na  vreteno  nosa  dokle  god  može.  Ok

-

renite rukav Čaka u smeru kazaljke na satu (kada 

se  pogleda  odozgo)  i  otvorite  čeljusti  u  čaku  u 

potpunosti. Stavite komad drveta na mašinski sto 

i spustite vreteno na komad drveta. Pritisnite čvrs

-

to da biste bili sigurni da je uklapanje čaka pravilno 

urađeno.

Beleške: 

Svi goli delovi su podmazani kako bi se zaštitili od 

korozije. Pre nego što se bušilica baci na vreteno, 

oba  dela  moraju  biti  potpuno  degustisana  ko

-

risteći  ekološki  prihvatljiv  rastvarač.  Na  taj  način 

se obezbeđuje optimalan prenos energije.

Instaliranje mašine:

Pre  nego  što  prvi  put  upotrebite  bušilicu,  ona 

mora da se montira u stacionarni položaj na čvrs

-

toj površini. Iskoristite obe rupe na osnovnoj ploči 

da  to  uradite.  Uverite  se  da  je  mašina  slobodno 

dostupna za rad, podešavanje i održavanje.

UPOZORENJE: 

Šrafovi  za  fiksiranje  mogu  biti  zategnuti  samo  do 

tačke  kada  se  ne  iskrivljuju  ili  deformišu  osnovnu 

ploču. Preterana napetost može dovesti do preloma.

BELEŠKE: 

Instalirani  elektromotor  je  potpuno  ozvučen  spre

-

man za rad. Veza kupca sa sisom napajanja i svim pro

-

dužnim kablovima koji se mogu koristiti, mora biti u 

skladu sa lokalnim propisima. Redovno proveravajte 

kablove za električnu vezu da biste oštetili. Uverite 

se  da  je  kabl  isključen  iz  glavne  e-poruke  prilikom 

provere. Kablovi za električnu vezu moraju biti u skla

-

du sa propisima koji važe u vašoj zemlji.

Jednosazni motor:

 

f

Glavni napon mora da se poklopi sa naponom na

-

vedenim na motornoj ploči za ocenjivanje.

 

f

Kablovi  dimenzija  do  dužine  25  metara  moraju 

imati  presek  od  1,5mm

2

  i  preko  25m  najmanje 

2,5mm

2

.

 

f

Veza  sa  glavnim  mora  biti  zaštićena  odgovara

-

jućim sporim glumačkim osiguračima.

BELEŠKE: 

Motor  se  automatski  iskljuиi  u  sluиaju  preop

-

tereжenog  tereta.  Motor  se  može  ponovo  uključiti 

nakon perioda hlađenja koji može da varira.

UPOZORENJE: 

Povežite  mašinu  samo  sa  utičnicom  sa  pravilno  in

-

staliranim zemljanim kontaktom.

UPRAVLJANJE JEDINICOM

UPOZORENJE: 

Radi  vaše  bezbednosti,  držite  mašinu  isključenu  na 

poziciji  dok  obavljate  neku  od  sledećih  procedura. 

Mašina treba da bude uključena, samo ako određeni 

korak procedure navodi tako i samo za taj određeni 

korak. 

Instaliranje bitova bušilice:

UPOZORENJE: 

Samo  cilindrični  alati  sa  predviđenim  maksimalnim 

prečnikom okna mogu biti stegnuti u scroll chucku. 

Koristite  samo  alatku  koja  je  oštra  i  oslobođena 

nedostataka.  Nemojte  koristiti  alate  čije  je  okno 

oštećeno ili koje su deformisane ili manjkave na bilo 

koji  drugi  način.  Koristite  samo  pribor  i  priloge  koji 

su navedeni u operativnim uputstvima ili su odobre

-

ni od strane proizvođača. Ako stubna bušilica treba 

da  se  zaglavi,  isključite  mašinu  i  vratite  bušilicu  na 

početnu poziciju.

Ubacite  bušilicu  dovoljno  daleko  da  dobijete  mak

-

simalno  zahvatanje  čak  čeljusti.  Kada  koristite  mali 

deo bušilice nemojte ga ubacivati do sada da čeljusti 

dodiruju spiralne žlebove griza bušilice. Pobrinite se 

da deo bušilice bude centriran u čaku pre nego što 

zategnete čak ključem. Dovoljno zategnite bušilicu, 

tako da deo bušilice ne sklizne dok bušite.

Okreni ključ od čaka u smeru kazaljke na satu da se 

zategne, u smeru kazaljke na satu da se opusti.

BELEŠKE: 

Tvoja  stubna  bušilica  je  opremljena  bez  ključa.  Ovo 

omogućava da se alatke menjaju bez potrebe za do

-

datnim  ključem  za  čak.  Da  biste  to  uradili,  ubacite 

alat  u  bušilicu  za  brzu  promenu  čak  i  zategnite  ru

-

kom.

Podešavanje brzine (Sl. 1):

Brzina rada mašine je beskonačno podesiva.

BELEŠKE: 

Podešavanja brzine su dozvoljena samo kada motor 

radi i kada je u nusu.

Polako  i  ravnomerno  pomerajte  ručicu  kontrole 

brzine (6) dok je mašina u režimu šlema. Uverite se da 

mašina može da radi bez prekida (npr. uklonite radne 

komade, komadiće bušilice itd.).

UPOZORENJE: 

Nikada ne dozvolite da se bušenje stubova pokrene 

kada je poklopac V pojasa otvoren. Uvek povuci stru

-

ju pre nego što otvoriš poklopac. Nikad ne diraj V-po

-

jas kada se rotira.

Dubinsko zaustavljanje bušilice (Sl. 13):

Vreteno  za  bušenje  ima  prsten  na  skali  (17)  za 

postavljanje  dubine  bušilice.  Postavku  podesite 

samo kada je oprema u zastoju.

1. 

Pritisnite  vreteno  za  bušenje  nadole  dok  vrh 

bušilice ne dotakne radni deo.

2. 

Olabavite šraf za stezanje (13) i okrenite prsten 

skale (17) napred dok ne stane.

3. 

Vratite prsten skale (17) na željenu dubinu buši

-

lice, a zatim zaključajte ovu postavku na svoje 

mesto pomoću šrafa za stezanje (13).

BELEŠKE: 

Prilikom  podešavanja  dubine  bušilice  cilindrične 

rupe morate dodati dužinu vrha bušilice.

Postavljanje ugla stola za bušenje (Sl. 14):

Olabavite  šraf  kočije  (18)  ispod  stola  za  bušenje. 

Postavite  sto  za  bušenje  pod  željeni  ugao.  Zate

-

gnite  šraf  kočije  (18)  kako  biste  zaključali  sto  za 

bušenje u ovu poziciju.

Postavljanje visine stola za bušenje (Sl. 15):

Olabavite  šraf  za  zatezanje  (3).    Postavite  sto  za 

bušenje na željenu poziciju uz pomoć ručne krank 

(14). Zajebi šraf za zatezanje (3) nazad.

DPB 16/12 PLUS | DPF 16/12 PLUS

Summary of Contents for DPB 16 PLUS

Page 1: ...DPB 16 12 PLUS DPF 16 12 PLUS ORIGINAL INSTRUCTIONS ISTRUZIONI ORIGINALI IT ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO NOTICE ORIGINALE FR EL ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR...

Page 2: ...PERCEUSE COLONNE 45939 PERCEUSE COLONNE D TABLI 14 IT 45938 TRAPANO A COLONNA 45939 TRAPANO A COLONNA 20 EL 45938 45939 27 SR 45938 STUBNA BU ILICA 45939 STUBNA BU ILICA 34 HR 45938 STUPNA BU ILICA 4...

Page 3: ...3 www ffgroup tools com 1 2 3 4 9 10 11 12 14 A B 15 2 1 2 C D 2 C 4 14 4 B 4 3 4 1 2 C D 2 C 4 14 4 B 4 5 6 DPB 16 12 PLUS DPF 16 12 PLUS...

Page 4: ...4 4 3 12 2 7 8 6 10 9 11 9 10 6 10 9 11 11 12 DPB 16 12 PLUS DPF 16 12 PLUS...

Page 5: ...5 www ffgroup tools com 9 13 17 18 13 14 3 4 14 20 19 15 16 3 4 14 20 19 17 DPB 16 12 PLUS DPF 16 12 PLUS...

Page 6: ...un adeguata protezione dell orecchio quando si opera Always wear appropriate protective breathing mask when operating Portez toujours un masque respiratoire protecteur appropri lors de l op ration In...

Page 7: ...ov araju u za titu za u i prilikom rada Purta i ntotdeauna o protec ie adecvat a ure chii n timpul func ion rii Uvek nosite odgovara ju u za titnu masku za disanje prilikom rada Prilikom rada uvijek n...

Page 8: ...ric cables and in particular the main plug cable must be in perfect condition to avoid the generation of any sparks or the risk of electric shock The handgrips and protection devices must be clean and...

Page 9: ...ine and out of the reach of children REMAINING HAZARDS The machine was built using modern technology and in accordance with recognized safety rules Even when all safety measures are in place some rema...

Page 10: ...into the base plate and tighten them using a hexagon spanner Installing the drilling table holder Fig 4 7 1 In order to install your drill you must first re move the rack C Use an Allen key to remove...

Page 11: ...ly use a tool that is sharp and free of defects Do not use tools whose shaft is damaged or which are deformed or flawed in any other way Use only ac cessories and attachments that are specified in the...

Page 12: ...enough distance between the upper edge of the work piece and the tip of the drill bit NOTE Place a piece of backup material e g wood on the table underneath the work piece This will prevent splitting...

Page 13: ...ten loose screws nuts or bolts 2 Lubricate and apply grease where required 3 Store the unit in its original packaging ENVIRONMENTAL PROTECTION Recycle raw materials instead of disposing as waste Machi...

Page 14: ...ces rotatives et l outil de forage apr s avoir travaill Certaines surfaces peuvent devenir tr s chaudes pendant l utilisation et doivent avoir le temps de refroidir avant de les toucher AVERTISSEMENT...

Page 15: ...ec de tels mat riaux et utilisez un dispositif d extraction de poussi re Travaillez uniquement la lumi re du jour ou avec une lumi re artificielle appropri e dans de bonnes conditions de visibilit Ess...

Page 16: ...x1 Fig 2 4 fPoign e d alimentation x3 Fig 2 9 fProtecteur pliant x1 Fig 2 10 fMandrin de per age x1 Fig 2 11 fT te de machine x1 Fig 2 12 fManivelle x1 Fig 214 fVis hexagonale x4 Fig 2 15 fCl Allen x...

Page 17: ...re REMARQUE Le moteur lectrique install est enti rement c bl et pr t fonctionner La connexion du client au sys t me d alimentation lectrique et les c bles d exten sion pouvant tre utilis s doivent tre...

Page 18: ...ous tension 6 Tournez avec pr caution le capuchon du res sort 2 dans le sens antihoraire avec le tourne vis jusqu ce que vous puissiez enfoncer l crou 1 dans le moyeu 6 7 Abaissez l axe la position la...

Page 19: ...ou pose du c ble de raccordement 3 Coupures r sultant du passage sur le c ble de raccordement 4 Dommages d isolation r sultant d un retrait forc de la prise murale 5 Fissures dues au vieillissement d...

Page 20: ...et minima dell operatore Tenere presente che l ope ratore o l utente responsabile di incidenti o eventi im previsti che si verificano ad altre persone animali o loro propriet Non esporre il prodotto a...

Page 21: ...causare lesioni gravi Evitare di entrare in contatto con le parti rotan ti quando sono ancora in rotazione e assicurarsi di tenere lontano tutto ci che potrebbe essere intrappolato nella macchina oper...

Page 22: ...rniti dal produttore fCon accessori originali ma in un modo non confor me alle istruzioni fSenza ricambi originali fCon modifiche non autorizzate NOTA Secondo le leggi applicabili sulla responsabilit...

Page 23: ...sul piede della colonna 6 Utilizzare l anello D per fissare il rack C Assi curarsi che la guida della cremagliera sull anello D sia rivolta verso il basso Stringere la vite a brugola integrata per fis...

Page 24: ...o non scivoli durante la foratura Girare la chiave del mandrino in senso orario per stringere in senso antiorario per allentare NOTA Il trapano a colonna dotato di un mandrino senza chiave Ci consente...

Page 25: ...ad esempio legno sul tavolo sotto il pezzo da lavorare Ci eviter la rottura o la formazione di una bava pe sante sul lato inferiore dei pezzi da lavorare quando la punta del trapano si rompe AVVERTIME...

Page 26: ...e o danneggiate Ripa rare o sostituire le parti danneggiate e serrare viti dadi o bulloni allentati 2 Lubrificare e applicare grasso se necessario 3 Conservare l unit nella sua confezione origi nale P...

Page 27: ...27 www ffgroup tools com f f f f f f DPB 16 12 PLUS DPF 16 12 PLUS...

Page 28: ...28 1 5 mm2 f DPB 16 12 PLUS DPF 16 12 PLUS...

Page 29: ...mm 250 340 x mm 190 x 190 255 x 255 45 0 45 45 0 45 mm 59 5 70 x mm 334 x 203 428 x 255 45 938 45 939 DPB 16 12 PLUS DPF 16 12 PLUS LpA db A 70 7 73 8 LwA db A 84 5 86 8 K dB 3 3 mm 840 1 610 kg 25 51...

Page 30: ...3 1 2 2 1 4 7 1 C Allen D 2 C 2 C 4 3 C 4 4 C 4 5 4 C 2 C 6 D C D Allen D 7 14 4 Allen Allen B 8 3 4 8 12 2 Allen Allen A 9 9 11 10 Phil lips 12 11 f f 25m 1 5mm2 25m 2 5mm2 DPB 16 12 PLUS DPF 16 12 P...

Page 31: ...31 www ffgroup tools com f 1 6 13 17 1 2 13 17 3 17 13 14 18 18 15 3 14 3 16 1 2 3 1 4 3 5 4 6 6 2 1 DPB 16 12 PLUS DPF 16 12 PLUS...

Page 32: ...90 680 960 4 100 3 400 8 960 600 840 3 600 3 000 9 850 530 740 3 200 2 650 10 765 480 670 2 860 2 400 11 700 435 610 2 600 2 170 12 640 400 560 2 400 2 000 13 590 370 515 2 200 1 840 14 545 340 480 2...

Page 33: ...33 www ffgroup tools com 1 2 3 4 5 1 2 3 DPB 16 12 PLUS DPF 16 12 PLUS...

Page 34: ...blovi i poseb no glavni kabl za utika moraju biti u savr enom stanju kako bi se izbegla generacija bilo kakvih var nica ili rizik od elektri nog oka Ru ne i za titne ure aje moraju biti iste i suve ka...

Page 35: ...obavlja na suvom i bezbednom mestu daleko od operativne ma ine i van doma aja dece PREOSTALE OPASNOSTI Ma ina je napravljena pomo u savremene teh nologije i u skladu sa priznatim bezbednosnim pravili...

Page 36: ...kolonu 2 na osnovnu plo u tako da se rupe na koloni 2 poravnaju sa rupama na osnovnoj plo i 1 Zajebite etiri heksagonalna rafa da biste pri vrsli kolonu u osnovnu plo u i zategli ih koriste i heksago...

Page 37: ...biti stegnuti u scroll chucku Koristite samo alatku koja je o tra i oslobo ena nedostataka Nemojte koristiti alate ije je okno o te eno ili koje su deformisane ili manjkave na bilo koji drugi na in Ko...

Page 38: ...ovoljna razdaljina izme u gornje ivice radnog dela i vrha dela bu ilice BELE KE Stavite komad rezervnog materijala npr drvo na sto ispod radnog dela Na taj na in ete spre iti ce panje ili pravljenje t...

Page 39: ...bavih ili o te enih delova Popravite ili zamenite o te ene delove i zategnite labave rafove orahe ili rafove 2 Podma ite i nanesite mast tamo gde je potreb no 3 Uskladi tite jedinicu u originalnom pak...

Page 40: ...ni ure aji moraju biti isti i suhi kao i sigurno pri vr eni na stroj Upravljajte strojem objema rukama Obavezno koristite ispravan alat za svaki posao kako biste izbjegli kvar ili ozljede stroja i izb...

Page 41: ...bogpreostalih opasnosti SPECIFIKACIJE PROIZVODA NAMJENA KORI TENJA Ovaj je stroj dizajniran i proizveden za obradu radnih komada bu enjem npr komadi i drveta plastike metala i sli nog materijala Nije...

Page 42: ...olje Pritegnite integrirani imbus vijak da biste pri vrstili prsten D 7 Postavite ru nu radilicu 14 na osovinu dr a a stola za bu enje 4 i u vrstite je imbus vijkom Da biste to u inili upotrijebite im...

Page 43: ...j u stanju mirovanja Osigurajte da stroj mo e raditi bez prekida npr Uklonite radne dijelove svrdla itd UPOZORENJE Nikada ne pu tajte da bu ilica stupa radi dok je poklopac klinastog remena otvoren Uv...

Page 44: ...170 12 640 400 560 2 400 2 000 13 590 370 515 2 200 1 840 14 545 340 480 2 000 1 700 16 480 300 420 1 800 1 500 18 425 265 370 1 600 1 300 Svrdlo Lijevano eljezo elik eljezo Aluminij Bron ana 20 380...

Page 45: ...ta toate situa iile considerate dincolo de capacitatea ta Nu utiliza i n timp ce sunte i obosit sau sub influen a drogurilor a alcoolului sau a oric rui alt medicament n timpul func ion rii p stra i s...

Page 46: ...lucru care ar putea fi prins n ma ina de operare cum ar fi p rul liber i mbr c mintea ine i v m inile departe de zona de prelucrare atunci c nd folosi i ma ina Piesele i instrumentele de lucru pot ri...

Page 47: ...zate de produs care apar din cauza fManipularea necorespunz toare nu a fost respec tat cu instruc iunile de utilizare fRepara ii de c tre ter i i nu de c tre tehnicieni de service autoriza i fInstalar...

Page 48: ...a capului i coloanei ma inii Fig 8 A eza i capul ma inii 12 pe coloana 2 Alinia i axul burghiului cu masa i placa de baz i str n ge i urubul Allen care este situat pe partea late ral a capului ma inii...

Page 49: ...neta de reglare a vitezei 6 n timp ce ma ina este n modul de mers n gol Asigura i v c ma ina poate func iona f r ntreru pere de exemplu ndep rta i piesele de prelucrat burghiele etc AVERTIZARE Nu l sa...

Page 50: ...i de materialul n cauz Tabelul de mai jos ac ioneaz ca un ghid pentru se lectarea vitezei adecvate pentru diferite materiale Burghiu Font O el Fier Aluminiu Bronz 3 2 550 1 600 2 230 9 500 8 000 4 1...

Page 51: ...Componentele din plastic sunt etichetate pentru reciclare clasi ficat Acest produs nu trebuie eliminat mpreun cu de eurile menajere n conformitate cu legisla ia relativ referitoare la de eurile de ec...

Page 52: ...bama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa slede im standardima 45938 STUBNA BU ILICA 45939 STUBNA BU ILICA Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovorno u izjavljuj...

Page 53: ...53 www ffgroup tools com DPB 16 12 PLUS DPF 16 12 PLUS...

Page 54: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES...

Reviews: