16
avoir des caractéristiques électriques qui sont com
-
patibles avec l’appareil (Ceci ne s’applique pas aux
nettoyeurs à haute pression avec prise et puissance
électrique inférieure à 3 kW). Il est recommandé
que l’alimentation électrique de cette machine
devrait inclure un dispositif de courant résiduel qui
interrompra l’alimentation si le courant de fuite
vers la terre dépasse 30mA pendant 30ms. Une
mauvaise connexion électrique peut causer des
dommages à des personnes, des animaux ou des
choses, et le fabricant ne peut pas être considéré
comme responsable de ceux-ci.
RISQUES DE BRUIT ET DE VIBRATIONS
Les niveaux de bruit indiqués dans ces instruc
-
tions sont les niveaux maximaux pour l’utilisa
-
tion de la machine. Un entretien insuffisant a un
impact significatif sur les émissions de vibrations
et de bruit. Par conséquent, il est nécessaire de
prendre des mesures préventives pour éliminer
les dommages possibles dus à des niveaux éle
-
vés de bruit et de stress causés par les vibrations.
Maintenez bien la machine, portez des dispositifs
de protection de l’oreille, des gants anti-vibra
-
tions et prenez des pauses pendant le travail.
RISQUES LIÉS À LA ZONE DE TRAVAIL
Inspectez soigneusement toute la zone de travail
et utilisez un râteau ou une brosse de jardin pour
desserrer manuellement les débris et enlever tout
ce qui pourrait être une source dangereuse pour
vous ou causer des dommages à la machine. Gar
-
dez l’aire de travail propre et bien rangée. Gardez
la machine à l’écart des matières inflammables.
Vérifiez qu’il n’y a pas de spectateurs, d’animaux
ou d’articles qui pourraient être endommagés
dans la gamme d’action de la machine. N’utili
-
sez pas le nettoyeur haute pression lorsque des
personnes ou des animaux se trouvent dans son
champ d’action. Les jets à haute pression peuvent
être dangereux s’ils ne sont pas utilisés correcte
-
ment. Le jet ne doit jamais être dirigé vers des per
-
sonnes ou des animaux, des appareils électriques
ou vers l’appareil lui-même. Ne dirigez pas les jets
d’eau sur votre propre corps ou le corps d’autres
personnes afin de nettoyer les vêtements ou les
chaussures.
Ne travaillez qu’en plein jour, ou avec une lumière
artificielle appropriée, dans de bonnes conditions
de visibilité. Essayez de ne pas causer de nuisances
sonores, en utilisant seulement cette machine à
des moments raisonnables de la journée.
Prenez une position ferme et équilibrée. Dans la
mesure du possible, évitez de travailler sur un sol
mouillé et glissant ou en tout cas sur un terrain
inégal ou escarpé qui ne garantit pas la stabilité
de l’opérateur.
La machine doit toujours être utilisée sur un sol
ferme et plat. En outre, il ne doit pas être déplacé
pendant qu’il fonctionne ou connecté à l’alimen
-
tation électrique.
DANGERS RESTANTS
La machine a été construite en utilisant la tech
-
nologie moderne et conformément aux règles
de sécurité reconnues. Même lorsque toutes les
mesures de sécurité sont en place, certains dan
-
gers restants, qui ne sont pas encore évidents,
peuvent être présents. L’exploitant doit faire du
bon sens et prendre les précautions nécessaires
pour éviter les risques en raison des dangers res
-
tants.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
UTILISATION PRÉVUE
Cette machine est conçue et fabriquée pour les
machines de nettoyage, les véhicules, les bâti
-
ments et les surfaces générales adaptés au trai
-
tement avec un jet de détergent à haute pression
solution entre 25 et 250 barres (360 - 3600 PSI).
Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec les
détergents fournis ou recommandés par le fabri
-
cant. L’utilisation d’autres détergents ou produits
chimiques peut influencer la sécurité de l’appareil.
Toute autre utilisation différente de celle men
-
tionnée ci-dessus pourrait être dangereuse, nuire
aux personnes et/ou endommager les choses et la
machine elle-même.
UTILISATION INAPPROPRIÉE
Cette machine ne doit pas être utilisée pour :
f
Surfaces de lavage non adaptées au nettoyage
avec un jet haute pression.
f
Laver les gens, les animaux, l’équipement élec
-
trique ou la machine elle-même.
f
Utilisation de détergents ou de produits
chimiques inappropriés.
f
Blocage de la gâchette (levier) de la lance en po
-
sition de livraison.
D’autres exemples d’utilisation inappropriée
peuvent inclure, sans s’y limiter, le fonctionne
-
ment de la machine :
f
Sans les accessoires d’origine fournis par le fabri-
cant.
f
Avec des accessoires originaux, mais d’une ma
-
nière non conforme aux instructions.
f
Sans pièces de rechange d’origine.
f
Avec des modifications non autorisées.
REMARQUE
Selon les lois applicables en matière de responsabili
-
té du produit, le fabricant de l’appareil n’assume pas
la responsabilité des dommages causés au produit
ou des dommages causés par le produit qui se pro
-
duit en raison de :
f
Mauvaise manipulation non conforme aux instruc
-
tions de fonctionnement.
f
Réparations par des tiers et non par des techni
-
ciens de service autorisés.
f
Installation de pièces de rechange non originales.
f
Utilisation non prévue.
f
Panne du système électrique due à la puissance de
la machine d’une manière qui n’est pas conforme
aux règlements électriques et VDE.
PWH 190 PRO | PWH 200 PRO
Summary of Contents for 46 427
Page 4: ...4 Chem ic Chem ic 8 10 12 9 11 13 PWH 190 PRO PWH 200 PRO...
Page 29: ...29 www ffgroup tools com CO 0 04 nr 2 Shell Bacharach PWH 190 PRO PWH 200 PRO...
Page 30: ...30 f f f f IEC 60364 1 3kW IEC 60364 1 3 mm 3 kW 30mA 30ms PWH 190 PRO PWH 200 PRO...
Page 34: ...34 1 2 On Off O 3 4 13 5 On Off I 6 7 8 50 100 200 300 500 PWH 190 PRO PWH 200 PRO...
Page 57: ...57 www ffgroup tools com PWH 190 PRO PWH 200 PRO...
Page 58: ...58 PWH 190 PRO PWH 200 PRO...
Page 59: ...59 www ffgroup tools com PWH 190 PRO PWH 200 PRO...