Expondo EX10011627 User Manual Download Page 8

PL

14

r) 

Nigdy nie dociskać produktów spożywczych do noża 

za pomocą dłoni lub innej części ciała. Do dociskania 

należy użyć dociskacza.

s) 

Nie  wolno  obsługiwać  urządzenia  bez  dociskacza, 

kiedy do pokrojenia pozostał mały kawałek mięsa.

t) 

Nie  przyjmować  niebezpiecznych  pozycji,  nóż  może 

spowodować obrażenia.

UWAGA!

  Pomimo  iż  urządzenie  zostało 

zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało 

odpowiednie  środki  ochrony  oraz  pomimo  użycia 

dodatkowych 

elementów 

zabezpieczających 

użytkownika,  nadal  istnieje  niewielkie  ryzyko 

wypadku  lub  odniesienia  obrażeń  w  trakcie  pracy 

z  urządzeniem.  Zaleca  się  zachowanie  ostrożności 

i rozsądku podczas jego użytkowania.

3. OBSZAR ZASTOSOWANIA

Produkt  przeznaczony  jest  do  krojenia  warzyw,  owoców 

oraz świeżego, niemrożonego mięsa bez kości. Obrabiając 

produkty  nie  pozbawia  ich  właściwości  odżywczych,  czy 

smaku. Produkt przeznaczony jest do użytku komercyjnego!

Odpowiedzialność  za  wszelkie  szkody  powstałe 

w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem 

ponosi użytkownik.

3.1. OPIS URZĄDZENIA

1. 

Pokrywa talerza

2. 

Wałek głównego noża

3. 

Obudowa

4. 

Pokrętło mocowania przegrody blokującej

5. 

Przegroda blokująca

6. 

Przewód zasilający

7. 

Tabliczka znamionowa

8. 

Panel  przycisków  (ON/OFF,  kontrolka  pracy 

urządzenia)

9. 

Talerz

10.  Stopka (regulowana)

11.  Łyżka

3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY 

UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA

Temperatura  otoczenia  nie  może  przekraczać  40°C 

a  wilgotność  względna  nie  powinna  przekraczać  85%. 

Urządzenie należy ustawić w sposób  zapewniający dobrą 

cyrkulację powietrza. Należy utrzymać minimalny odstęp 10 

cm od każdej ściany urządzenia. Urządzenie należy trzymać 

z  dala  od  wszelkich  gorących  powierzchni.  Urządzenie 

należy  zawsze  użytkować  na  równej,  stabilnej,  czystej, 

ognioodpornej  i  suchej  powierzchni  i  poza  zasięgiem 

dzieci  oraz  osób  ograniczonych  funkcjach  psychicznych, 

sensorycznych  i  umysłowych.  Urządzenie  należy 

umiejscowić  w  taki  sposób,  by  w  dowolnej  chwili  można 

się  było  dostać  do  wtyczki  sieciowej.  Należy  pamiętać 

o tym, by zasilanie urządzenia energią odpowiadało danym 

podanym  na  tabliczce  znamionowej!  Każda  ze  stopek 

urządzenia  posiada  regulację  (góra/dół),  dzięki  czemu 

można je lepiej wypoziomować. Przed pierwszym użyciem 

zdemontować  wszystkie  elementy  i  umyć  je  jak  również 

umyć całe urządzenie.

MONTAŻ URZĄDZENIA

UWAGA:  wszystkie  czynności  związane  z  montażem, 

demontażem,  czy  konserwacją  należy  dokonywać 

tylko  i  wyłącznie  na  wyłączonym  urządzeniu,  z  wtyczką 

odłączona  od  źródła  zasilania!  Prace  konserwacyjne  przy 

lub z nożem należy wykonywać z należyta ostrożnością – 

ryzyko skaleczenia! Zalecane rękawice ochronne.

1. 

Montaż/demontaż pokrywy talerza

Rev. 17.02.2022

1

2

8

9

10

3

6

7

5

4

3

Uchylić pokrywę talerza unosząc ja za pomocą czerwonej 

dźwigni  do  pozycji  pionowej,  a  następnie  ostrożnie 

ściągnąć, tak aby trzpień na jej osi przeszedł gładko przez 

otwory. Montując ją z powrotem należy upewnić się, że jej 

oś weszła do końca i daje się bezproblemowo unieść do 

pozycji pionowej.

2. 

Montaż/demontaż przegrody blokującej

11

PL

15

Odkręcić  pokrętło  mocujące  przegrodę  blokującą 

i następnie wyciągnąć przegrodę na zewnątrz. Mocując ją 

należy  upewnić  się,  że  jest  pochylona  w  dół  i  całkowicie 

weszła w swoje miejsce. Wtedy zamocować ją na miejscu 

za pomocą jej pokrętła. Po wszystkim upewnić się, że ostrze 

noża przechodzi gładko przez szczeliny w przegrodzie – tj. 

nic nie ociera, czy blokuje.

3. 

Montaż/demontaż i ustawienie talerza

Na  początek  należy  otworzyć  pokrywę  talerza 

w razie potrzeby zdemontować sam talerz (patrz powyższe 

punkty). Za pomocą dłoni albo narzędzi zablokować wałek 

noża. Odkręcić uchwyt wałka noża i usunąć elementy noża 

z  jego  podstawy.  W  przypadku  konieczności  ustawienia 

odległości  noża  od  talerza  należy  użyć  narzędzia  do 

poluzowania  jego  nakrętki.  Prawidłowy  dystans  ostrzy 

noża od talerza powinien być równy lub większy niż 2 mm. 

Przy  prawidłowym  zamontowaniu  pomiędzy  podstawą 

noża,  a  jego  głównym  wałkiem  nie  powinno  być  wolnej 

przestrzeni.

Rev. 17.02.2022

Otworzyć pokrywę talerza, a następnie obrócić talerz pod 

pewnym kątem w kierunku wskazówek zegara, aż poczuje 

się,  że  jest  luźna.  Wtedy  nieco  ją  unieść  i  wyciągnąć. 

Montując  ją  z  powrotem  należy  zwrócić  uwagę,  aby 

wskoczyła  w  mocowanie  obracając  ją  w  kierunku 

przeciwnym do wskazówek zegara do momentu aż nie da 

się dalej obracać.

4. 

Montaż/demontaż oraz ustawienie noża.

3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM 

Zielonym przyciskiem ON uruchomić urządzenie (kontrolka 

pracy urządzenia się podświetli), taca zacznie się obracać 

w  kierunku  przeciwnym  do  wskazówek  zegara,  a  sam 

nóż  zgodnie  ze  wskazówkami  zegara.  Po  ok.  2  minutach 

pracy  jałowej  podczas  której  nie  zaobserwowaliśmy 

żadnych anomalii (dźwięki, zapach itp.) w pracy urządzenia, 

umieścić  produkty  spożywcze  zgodne  z  wytycznymi 

rozmiarami  (co  do  długości  nie  ma  ograniczeń)  na  tacy. 

W  razie  konieczności  posiekania  produktu  drobniej 

należy  wydłużyć  czas  pracy  urządzenia  aż  do  uzyskania 

oczekiwanego  rezultatu.  Aby  usunąć  posiekany  produkt 

należy  usuwać  go  z  talerza  z  pomocą  specjalnej  łyżki 

dołączonej  do  urządzenia.  Resztki  nagromadzonego 

produktu  można  usunąć  również  za  pomocą  przegrody 

albo  (w  razie  potrzeby)  demontując  talerz  uprzednio 

wyłączając  urządzenie  za  pomocą  czerwonego  przycisku 

OFF. W przypadku nieużywania maszyny przez dłuższy czas 

należy odłączyć wtyczkę od źródła zasilania.

Gdy urządzenie podczas pracy wibruje i/albo niedokładnie 

sieka  należy  je  wyłączyć  i  sprawdzić  stan  ostrzy, 

a w razie potrzeby wymienić je na nowe. Jeśli podczas pracy 

urządzenie  się  zatrzyma  należy  je  niezwłocznie  wyłączyć 

przyciskiem  OFF  i  zdiagnozować  przyczynę  zaklinowania 

się. Dopiero po usunięciu problemu można kontynuować 

pracę maszyną.

3.4 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

a) 

Przed  każdym  czyszczeniem,  regulacją,  wymianą 

osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, 

należy  wyciągnąć  wtyczkę  sieciową  i  całkowicie 

ochłodzić  urządzenie.  Odczekać,  aż  wirujące 

elementy zatrzymają się.

b) 

Do  czyszczenia  powierzchni  należy  stosować 

wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.

c) 

Do  czyszczenia  urządzenia  wolno  stosować 

tylko  łagodne  środki  czyszczące  przeznaczone 

do  czyszczenia  powierzchni  mających  styczność 

z żywnością.

d) 

Po  każdym  czyszczeniu  wszystkie  elementy  należy 

dobrze  wysuszyć,  zanim  urządzenie  zostanie 

ponownie użyte.

e) 

Urządzenie  należy  przechowywać  w  suchym 

i  chłodnym  miejscu  chronionym  przed  wilgocią 

i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.

f) 

Zabrania  się  spryskiwania  urządzenia  strumieniem 

wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.

g) 

Należy  pamiętać,  aby  przez  otwory  wentylacyjne 

znajdujące się w obudowie nie dostała się woda.

h) 

Należy  wykonywać  regularne  przeglądy  urządzenia 

pod  kątem  jego  sprawności  technicznej  oraz 

wszelkich uszkodzeń.

i) 

Do  czyszczenia  należy  używać  miękkiej,  wilgotnej 

ściereczki.

j) 

Do  czyszczenia  nie  wolno  używać  ostrych  i/lub 

metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub 

metalowej  łopatki)  ponieważ  mogą  one  uszkodzić 

powierzchnię  materiału,  z  którego  wykonane  jest 

urządzenie.

k) 

Nie  czyścić  urządzenia  substancja  o  odczynie 

kwasowym,  środkami  przeznaczenia  medycznego, 

rozcieńczalnikami,  paliwem,  olejami  lub  innymi 

substancjami  chemicznymi  może  to  spowodować 

uszkodzenie urządzenia.

1

2

3

4

6

5

>2mm 

Summary of Contents for EX10011627

Page 1: ...expondo com BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones RCMC 400W MULTIFUNCTIONAL TABLE CUTTER...

Page 2: ...elektrischen Schlags f Es ist verboten das Ger t zu verwenden wenn das Netzkabel besch digt ist oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist Ein besch digtes Parameter Werte Produktname Multifunktio...

Page 3: ...sen Oberfl chen 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unf llen f hren Handeln Sie vorausschauend beobach...

Page 4: ...us berpr fen Sie den Zustand der Klingen und ersetzen Sie sie gegebenenfalls Wenn das Ger t w hrend des Betriebs stoppt schalten Sie sie sofort mit der OFF Taste aus und diagnostizieren Sie die Ursach...

Page 5: ...e should be carried out by qualified persons only using original spare parts This will ensure safe use g When transporting and handling the device between the warehouse and the destination observe the...

Page 6: ...spray the device with a water jet or submerge it in water g Do not allow water to get inside the device through vents in the housing of the device h The device must be regularly inspected to check it...

Page 7: ...i do powa nych obra e cia a d Aby zapobiega przypadkowemu uruchomieniu upewnij si e prze cznik jest w pozycji wy czonej przed pod czeniem do r d a zasilania e Nie nale y przecenia swoich mo liwo ci Ut...

Page 8: ...ntowa sam talerz patrz powy sze punkty Za pomoc d oni albo narz dzi zablokowa wa ek no a Odkr ci uchwyt wa ka no a i usun elementy no a z jego podstawy W przypadku konieczno ci ustawienia odleg o ci n...

Page 9: ...pokud je nap jec kabel po kozen nebo m zjevn zn mky opot eben Po kozen nap jec kabel mus b t vym n n kvalifikovan m elektrik em nebo v servisn m st edisku v robce g Aby nedo lo k zasa en elektrick m...

Page 10: ...iko n hodn ho zapnut c Nepou van za zen uchov vejte mimo dosah d t a osob kter nejsou sezn meny se za zen m nebo n vodem k obsluze Za zen jsou nebezpe n v rukou nezku en ch u ivatel d Za zen udr ujte...

Page 11: ...eil de machine et de produit figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent au CUTTER DE TABLE MULTIFONCTION N utilisezpasl appareildansdespi ceso letauxd humidit est tr s lev...

Page 12: ...i le manuel d utilisation s y rapportant Entre les mains de personnes inexp riment es ce genre d appareils peut repr senter un danger d Maintenez l appareil en parfait tat de marche Avant chaque utili...

Page 13: ...ommence tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre et la lame tourne dans le sens des aiguilles d une montre Apr s environ 2 minutes de fonctionnement vide si vous n observez aucune anoma...

Page 14: ...mbini f La riparazione e la manutenzione dell attrezzatura devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato qualificato e con pezzi di ricambio originali Ci garantisce la sicurezza dur...

Page 15: ...ntri nel supporto ruotandolo in senso antiorario fino al massimo 4 Montaggio smontaggio e posizionamento del coltello 3 3 LAVORARE CON IL DISPOSITIVO Avviare l unit con il pulsante verde ON la spia di...

Page 16: ...a o en cualquier otro fluido No utilizar el aparato en superficies mojadas 2 2 SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO a Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado El desorden o la mala iluminaci...

Page 17: ...ones se debe prestar especial atenci n durante los trabajos de mantenimientos en especial en el rea de corte r Nunca presione los productos alimenticios hacia la cuchilla con la mano u otra parte del...

Page 18: ...cesario reempl celas Si el dispositivo se detiene durante el funcionamiento ap guelo inmediatamente con el bot n OFF y busca la causa del atoramiento Se puede utilizar el dispositivo solo despu s de q...

Page 19: ...asher P aska uszczelka Flachdichtung Ploch t sn n Joint plat Guarnizione piatta Junta plana 11 Motor mount bracket Wspornik mocowania silnika Motorhalterung Dr k pro upevn n motoru Supports de montage...

Page 20: ...rouleau de courroie de moteur Rullo piccolo della cinghia del motore Rodillo peque o de la correa del motor 26 Tightener Napinacz Spanner Nap n k Tendeur Tenditore Estirador 27 6203 R5 bearings o yska...

Page 21: ...te Person Piotr R Gajos This declaration relates exclusively to the product in the state in which it was placed on the market Any components added handling effected or modifications carried out subseq...

Page 22: ...43 42 Rev 17 02 2022 Rev 17 02 2022 NOTES NOTZIEN NOTES NOTZIEN...

Page 23: ...ehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkehrbringen...

Reviews: