Expondo EX10011627 User Manual Download Page 15

28

1. 

Coperchio del piatto

2. 

Rullo del coltello principale

3. 

Alloggiamento

4. 

Manopola di fissaggio della parete di bloccaggio

5. 

Divisorio

6. 

Cavo di alimentazione

7. 

Targhetta di identificazione

8. 

Pannello  di  comando  (ON/OFF,  spia  di 

funzionamento)

9. 

Piatto

10.  Piede (regolabile)

11.  Cucchiaio

3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO 

Posizionamento del dispositivo:

La  temperatura  ambiente  non  deve  superare  i  40°C  e 

l‘umidità  relativa  non  deve  superare  l‘85%.  Posizionare 

l‘apparecchio in modo da garantire una buona circolazione 

dell‘aria.  Garantire  una  distanza  di  almeno  10  cm  tra  il 

dispositivo e altri apparecchi o strutture circostanti. Tenere 

il  dispositivo  lontano  da  fonti  di  calore.  Il  dispositivo  va 

sempre  utilizzato  su  una  superficie  piana,  stabile,  pulita, 

ignifuga  e  asciutta,  lontano  dalla  portata  dei  bambini 

e  di  persone  con  capacità  psichiche,  sensoriali  e  mentali 

ridotte. Posizionare il dispositivo in modo che la spina sia 

facilmente accessibile e non risulti ostruita. Assicurarsi che 

l‘alimentazione  corrisponda  a  quella  indicata  sul  quadro 

tecnico del prodotto. Ciascuno dei piedini dell‘apparecchio 

è  regolabile  (su/giù)  in  modo  da  consentire  un  migliore 

livellamento.  Prima  del  primo  utilizzo  si  consiglia  di 

smontare tutte le parti e pulirne le superfici.

MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO

ATTENZIONE: tutte le operazioni relative al montaggio, allo 

smontaggio o alla manutenzione devono essere effettuate 

solo a unità spenta, con la spina scollegata dalla fonte di 

alimentazione! I lavori di manutenzione sul o con il coltello 

devono essere eseguiti con la dovuta cautela - pericolo di 

lesioni! Si consiglia l‘uso di guanti protettivi.

1. 

Montaggio/smontaggio del coperchio del piatto

Rev. 17.02.2022

1

2

8

9

10

3

6

7

5

4

3

Inclinare  il  coperchio  del  piatto  sollevandolo  con  la  leva 

rossa  in  posizione  verticale  e  poi  tirarlo  con  cautela  in 

modo  che  il  perno  sul  suo  asse  attraversi  dolcemente 

i fori. Al momento del rimontaggio, assicurarsi che il suo 

asse abbia raggiunto l‘estremità e possa essere facilmente 

sollevato in posizione verticale.

2. 

Montaggio/smontaggio del divisorio

11

29

Svitare  la  manopola  che  fissa  il  divisorio  di  bloccaggio 

e  quindi  tirare  quest‘ultima  verso  l‘esterno.  Durante  il 

fissaggio,  assicurarsi  che  essa  sia  inclinata  verso  il  basso 

e  che  sia  completamente  inserita  al  suo  posto.  Quindi 

fissarla  in  posizione  mediante  la  rispettiva  manopola. 

Successivamente, assicuratevi che la lama del coltello passi 

senza problemi attraverso le fessure del divisorio - cioè che 

non strofini o blocchi.

3. 

Montaggio/smontaggio e posizionamento del piatto

Innanzitutto, aprire il coperchio del piatto, se necessario, 

smontare il piatto stesso (vedi punti precedenti). Bloccare il 

rullo del coltello con la mano o utilizzando gli attrezzi. Svitare 

il manico del rullo del coltello e rimuovere i componenti del 

coltello  dalla  sua  base.  Qualora  sia  necessario  impostare 

la distanza tra il coltello e il piatto, utilizzare l‘utensile per 

allentare il dado. La distanza corretta tra le lame del coltello 

e la piastra deve essere uguale o superiore a 2 mm. Non 

dovrebbe esserci spazio libero tra la base del coltello e il 

suo rullo principale se montato correttamente.

Rev. 17.02.2022

Aprire il coperchio del piatto e quindi ruotare quest‘ultima 

con una certa angolazione in senso orario fino a quando 

non  appare  allentata.  Quindi  sollevarlo  un  po‘  e  estrarlo. 

Al  momento  del  rimontaggio,  accertarsi  che  entri  nel 

supporto ruotandolo in senso antiorario fino al massimo.

4. 

Montaggio/smontaggio  e  posizionamento  del 

coltello.

3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 

Avviare  l‘unità  con  il  pulsante  verde  ON  (la  spia  di 

funzionamento  dell‘unità  si  accenderà),  il  vassoio  inizierà 

a  ruotare  in  senso  antiorario  e  il  coltello  stesso  girerà 

in  senso  orario.  Dopo  circa  2  minuti  di  funzionamento 

inattivo, durante i quali non sono state osservate anomalie 

(suoni,  odori,  ecc.)  nel  funzionamento  dell‘apparecchio, 

posizionare  gli  alimenti  delle  giuste  dimensioni  (senza 

limiti  di  lunghezza)  sul  vassoio.  Qualora  fosse  necessario 

tritare  il  prodotto  più  fine,  prolungare  il  tempo  di 

funzionamento della macchina fino ad ottenere il risultato 

desiderato. Per rimuovere il prodotto tritato, toglierlo dal 

piatto  con  l‘apposito  cucchiaio  fornito  in  dotazione  alla 

macchina. I residui di prodotto accumulato possono anche 

essere  rimossi  utilizzando  il  deflettore  o  (se  necessario) 

smontando  il  deflettore  prima  di  spegnere  la  macchina 

con il pulsante rosso OFF. Nel caso in cui non si utilizzi la 

macchina per un periodo di tempo prolungato, scollegarla 

dall‘alimentazione elettrica.

Se la macchina vibra e/o taglia non correttamente, occorre 

spegnerla e controllare lo stato delle lame e, se necessario, 

sostituirle con lame nuove. Se la macchina si ferma durante 

il  funzionamento,  spegnerla  immediatamente  con  il 

pulsante OFF e diagnosticare la causa dell‘inceppamento. 

Solo dopo che il problema è stato risolto, la macchina può 

continuare a funzionare.

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

a) 

Prima  di  pulire  o  regolare  il  dispositivo,  prima 

di  sostituire  gli  accessori  o  quando  il  dispositivo 

non  viene  utilizzato,  staccare  la  spina  e  lasciarlo 

raffreddare  completamente.  Attendere  che  le  parti 

rotanti si arrestino.

b) 

Per  pulire  la  superficie  utilizzare  solo  detergenti 

senza ingredienti corrosivi.

c) 

Utilizzare solo detergenti delicati destinati alla pulizia 

delle superfici a contatto con gli alimenti.

d) 

Dopo  la  pulizia,  prima  di  riutilizzare  l‘apparecchio, 

asciugare tutte le parti.

e) 

Tenere  l‘apparecchio  in  un  luogo  asciutto,  fresco, 

protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.

f) 

È  vietato  spruzzare  il  dispositivo  con  un  getto 

d‘acqua o immergere il dispositivo in acqua.

g) 

Evitare  che  l‘acqua  entri  nell‘alloggiamento 

attraverso le aperture di ventilazione.

h) 

Effettuare  controlli  regolari  del  dispositivo  per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

i) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.

j) 

Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come 

una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia, 

poiché  potrebbero  danneggiare  la  superficie  del 

materiale con cui è fatto il dispositivo.

k) 

Non  pulire  il  dispositivo  con  sostanze  acide. 

Attrezzature  mediche,  diluente  per  vernici, 

carburante, olio o altre sostanze chimiche possono 

danneggiare l‘unità.

l) 

Dopo un funzionamento prolungato, controllare lo 

stato della cinghia di trasmissione e, se necessario, 

sostituirla.

1

2

3

4

6

5

>2mm 

3. CONDIZIONI D‘USO

Il prodotto è destinato al taglio di verdure, frutta e carni 

fresche  non  surgelate  e  disossate.  La  lavorazione  dei 

prodotti  non  pregiudica  le  loro  proprietà  nutrizionali  e 

il  loro  sapore.  Questo  prodotto  è  destinato  solo  all‘uso 

commerciale!

L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da 

un uso improprio.

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

ATTENZIONE!

 

Anche 

se 

l'apparecchiatura 

è  stata  progettata  per  essere  sicura,  sono  presenti 

degli  ulteriori  meccanismi  di  sicurezza.  Malgrado 

l'applicazione  di  queste  misure  supplementari  di 

sicurezza  sussiste  comunque  il  rischio  di  ferirsi.  Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

IT

IT

Summary of Contents for EX10011627

Page 1: ...expondo com BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones RCMC 400W MULTIFUNCTIONAL TABLE CUTTER...

Page 2: ...elektrischen Schlags f Es ist verboten das Ger t zu verwenden wenn das Netzkabel besch digt ist oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist Ein besch digtes Parameter Werte Produktname Multifunktio...

Page 3: ...sen Oberfl chen 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unf llen f hren Handeln Sie vorausschauend beobach...

Page 4: ...us berpr fen Sie den Zustand der Klingen und ersetzen Sie sie gegebenenfalls Wenn das Ger t w hrend des Betriebs stoppt schalten Sie sie sofort mit der OFF Taste aus und diagnostizieren Sie die Ursach...

Page 5: ...e should be carried out by qualified persons only using original spare parts This will ensure safe use g When transporting and handling the device between the warehouse and the destination observe the...

Page 6: ...spray the device with a water jet or submerge it in water g Do not allow water to get inside the device through vents in the housing of the device h The device must be regularly inspected to check it...

Page 7: ...i do powa nych obra e cia a d Aby zapobiega przypadkowemu uruchomieniu upewnij si e prze cznik jest w pozycji wy czonej przed pod czeniem do r d a zasilania e Nie nale y przecenia swoich mo liwo ci Ut...

Page 8: ...ntowa sam talerz patrz powy sze punkty Za pomoc d oni albo narz dzi zablokowa wa ek no a Odkr ci uchwyt wa ka no a i usun elementy no a z jego podstawy W przypadku konieczno ci ustawienia odleg o ci n...

Page 9: ...pokud je nap jec kabel po kozen nebo m zjevn zn mky opot eben Po kozen nap jec kabel mus b t vym n n kvalifikovan m elektrik em nebo v servisn m st edisku v robce g Aby nedo lo k zasa en elektrick m...

Page 10: ...iko n hodn ho zapnut c Nepou van za zen uchov vejte mimo dosah d t a osob kter nejsou sezn meny se za zen m nebo n vodem k obsluze Za zen jsou nebezpe n v rukou nezku en ch u ivatel d Za zen udr ujte...

Page 11: ...eil de machine et de produit figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent au CUTTER DE TABLE MULTIFONCTION N utilisezpasl appareildansdespi ceso letauxd humidit est tr s lev...

Page 12: ...i le manuel d utilisation s y rapportant Entre les mains de personnes inexp riment es ce genre d appareils peut repr senter un danger d Maintenez l appareil en parfait tat de marche Avant chaque utili...

Page 13: ...ommence tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre et la lame tourne dans le sens des aiguilles d une montre Apr s environ 2 minutes de fonctionnement vide si vous n observez aucune anoma...

Page 14: ...mbini f La riparazione e la manutenzione dell attrezzatura devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato qualificato e con pezzi di ricambio originali Ci garantisce la sicurezza dur...

Page 15: ...ntri nel supporto ruotandolo in senso antiorario fino al massimo 4 Montaggio smontaggio e posizionamento del coltello 3 3 LAVORARE CON IL DISPOSITIVO Avviare l unit con il pulsante verde ON la spia di...

Page 16: ...a o en cualquier otro fluido No utilizar el aparato en superficies mojadas 2 2 SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO a Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado El desorden o la mala iluminaci...

Page 17: ...ones se debe prestar especial atenci n durante los trabajos de mantenimientos en especial en el rea de corte r Nunca presione los productos alimenticios hacia la cuchilla con la mano u otra parte del...

Page 18: ...cesario reempl celas Si el dispositivo se detiene durante el funcionamiento ap guelo inmediatamente con el bot n OFF y busca la causa del atoramiento Se puede utilizar el dispositivo solo despu s de q...

Page 19: ...asher P aska uszczelka Flachdichtung Ploch t sn n Joint plat Guarnizione piatta Junta plana 11 Motor mount bracket Wspornik mocowania silnika Motorhalterung Dr k pro upevn n motoru Supports de montage...

Page 20: ...rouleau de courroie de moteur Rullo piccolo della cinghia del motore Rodillo peque o de la correa del motor 26 Tightener Napinacz Spanner Nap n k Tendeur Tenditore Estirador 27 6203 R5 bearings o yska...

Page 21: ...te Person Piotr R Gajos This declaration relates exclusively to the product in the state in which it was placed on the market Any components added handling effected or modifications carried out subseq...

Page 22: ...43 42 Rev 17 02 2022 Rev 17 02 2022 NOTES NOTZIEN NOTES NOTZIEN...

Page 23: ...ehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkehrbringen...

Reviews: