background image

- 6 -

IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA

Geral

Retire cuidadosamente o aquecedor da embalagem e guarde-a para uma eventual

utilização futura, em caso de mudança ou de devolução.
O lume dispõe de um “efeito chama” que pode ser utilizado com ou sem aquecimento,

de modo a poder desfrutar do efeito relaxante em qualquer altura do ano. A utilização

do efeito chama só por si requer um consumo mínimo de energia.
Estes modelos são concebidos para serem utilizados de forma independente e são

geralmente colocados contra uma parede.
Antes de ligar o aquecedor, verifique que a sua tensão de alimentação corresponde

com aquela que está indicada no aquecedor. 

Nota importante: Em caso de utilização do aparelho num local muito silencioso,

é possível que ouça um ruído relacionado com o funcionamento do efeito

chama. Esta situação é normal e não deve ser motivo de preocupação. 

Ligação eléctrica

ADVERTÊNCIA – ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA

Este aquecedor deve ser utilizado apenas com alimentação CA e a voltagem

assinalada no aquecedor deve corresponder à voltagem da alimentação.
Por favor leia todos os avisos de segurança e instruções de funcionamento.

Comandos

 - consulte a 

Fig. 2

Os três interruptores fornecem várias definições de calor. O aparelho está no modo

de espera quando cabo de alimentação está ligado. Isto é indicado pelo néon

vermelho por trás do resguardo do efeito chama. Os dois selectores estão na posição

ON quando o lado com as marcações (i.e. 

I

 ou 

II

) é premido.

Interruptor 1 

Controla o fornecimento de energia eléctrica ao aquecedor e ao

efeito chama.
Se os selectores 2 e 3 estiverem na posição OFF, o produto

funciona apenas no efeito chama.

Selector 2 (I)

Fornece uma saída de calor de 1kW

Selector 3 (II)

Fornece uma saída de 2kW com o interruptor 2

Comando remoto

 

- ver a 

Fig. 

 6

A distância máxima de utilização é de ~ 15 metros.
Aviso: O receptor precisa de um certo tempo antes de responder ao transmissor.
Não prima os botões mais de uma vez num espaço de dois segundos de modo a obter

um funcionamento correcto do aparelho.

Informação sobre alimentação

 

- ver a 

Fig.

 6

1.  Deslize a tampa das pilhas do comando.
2.  Coloque pilhas de tipo AAA.
3.  Volte a colocar a tampa.

Descarte pilhas que estejam a derramar líquido

Descarte as pilhas em conformidade com a legislação local.
Qualquer pilha poderá derramar electrólito caso seja misturada com uma bateria de

tipo diferente, caso seja introduzida incorrectamente, caso não sejam substituídas

todas as pilhas simultaneamente, caso sejam colocadas numa fogueira ou caso se

tente carregar uma pilha que não se destina a ser carregada.

Disjuntores térmicos de segurança

Os disjuntores térmicos de segurança embutidos desligam automaticamente o

aparelho em caso de uma falha. Desligue o aparelho ou desligue a ficha principal da

tomada. Após uma fase de arrefecimento, o aparelho está pronto para ser usado

novamente. Se a falha ocorrer de novo, contacte o seu representante local.

AVISO: Para evitar perigos devido a uma reinicialização inadvertida do disjuntor

térmico, este aparelho não deve ser alimentado através de um disjuntor externo

como, por exemplo, um temporizador, nem ligado a um circuito que seja ligado

e desligado regularmente pela companhia de electricidade.

Manutenção

AVISO: RETIRE SEMPRE A FICHA DA TOMADA ANTES DE FAZER QUALQUER

MANUTENÇÃO. 

Substituição das lâmpadas 

- ver 

Fig. 3

Fig. 4 

Fig. 5

As lâmpadas encontram-se localizadas por detrás do painel traseiro. Para conseguir

aceder às lâmpadas, deve retirar os parafusos indicados na 

Fig. 3

.

Retire e deslize o painel como indicado na 

Fig. 4

.

Retire a lâmpada defeituosa desapertando-a como indicado na 

Fig. 5

.

Substitua-a por uma lâmpada transparente de 60W E14 SES. Tenha cuidado em não

apertar excessivamente a lâmpada.
Volte a colocar o painel traseiro e os parafusos.

Limpeza

AVISO – RETIRE SEMPRE A FICHA DA TOMADA ANTES DE LIMPAR

O AQUECEDOR.

Para uma limpeza geral, utilize um pano suave – nunca use detergentes abrasivos.

O vidro de visualização deve ser limpo cuidadosamente com um pano suave. NÃO

utilize produtos de limpeza de vidros.
Para remover a acumulação de pó ou cotão, poderá utilizar a escova macia de um

aspirador para limpar a grelha de saída do termoventilador.

Reciclagem

Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade Europeia.

No final da vida útil dos produtos eléctricos, não deverão ser eliminados

juntamente com o lixo doméstico. Recicle-os em local apropriado. Consulte a

sua Autoridade Local ou revendedor para obter mais informações sobre

reciclagem no seu país.

Serviço pós-venda

Caso precise de usufruir do serviço pós-venda ou caso necessite de comprar

quaisquer peças sobresselentes, contacte por favor o revendedor onde adquiriu

o aparelho ou contacte o número de serviço relevante no seu país que se encontra na

sua garantia. Não nos devolva imediatamente um produto avariado, uma vez que isto

poderá resultar em perdas, danos ou atrasos na obtenção de um serviço satisfatório.

Guarde o seu recibo como prova de compra.

Aviso importante sobre segurança:
Quando usar aparelhos eléctricos, deverá seguir sempre as precauções

básicas de forma a reduzir o risco de incêndios, choques eléctricos,

incluindo as seguintes:
Se o aparelho estiver danificado, consulte o fornecedor antes de o instalar

e colocar a funcionar.
Não use no exterior.
Não use perto de uma banheira, duche ou piscina.
Não coloque o aquecedor por baixo de uma tomada fixa ou caixa de ligação.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por crianças ou outras pessoas

sem a devida assistência ou supervisão caso as suas capacidades físicas,

sensoriais ou mentais os impeçam de o utilizar com segurança. As crianças

devem ser supervisionadas com vista a assegurar que não brincam com

o aparelho.
Não use este aquecedor ao mesmo tempo que um controlo termal, um

controlador de programas, um temporizador ou qualquer outro dispositivo

que altera o calor automaticamente, uma vez que existe um risco de incêndio

quando o aquecedor é coberto ou deslocado acidentalmente.
Certifique-se de que móveis, cortinas ou outro material combustível

encontram-se posicionados a uma distância não inferior a 1 metro do

aquecedor.
No caso de uma falha, desligue o aquecedor.
Desligue o aquecedor quando não for usado durante longos períodos de

tempo.
Apesar deste aquecedor cumprir com todos os requisitos de segurança, não

recomendamos a sua utilização em cima de carpetes profundas ou tapetes

com pêlos compridos.
O aparelho deve ser colocado de modo a que a tomada fique acessível.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deverá ser substituído

pelo fabricante, técnico de manutenção ou por pessoal qualificado, de modo

a evitar quaisquer riscos.
Mantenha o cabo de alimentação longe da parte frontal do aquecedor.

AVISO: De forma a evitar um sobreaquecimento, não cubra

o aquecedor. Não coloque material nem peças de roupa no

aquecedor, nem obstrua a circulação de ar à volta do aquecedor.

O sistema de calefacção possui um símbolo de Advertência indicando

que este não deve ser coberto.

PT

Summary of Contents for CUBA

Page 1: ...afety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006 95 EC and 2004 108 EC UK DE NL FR ES PT IT PL RU SE DK NO FI SK SI HR HU CUBA ...

Page 2: ...1 2 4 3 I 1 2 3 I I II I 5 6 555 335 470 ...

Page 3: ...UK 1 DE 2 NL 3 FR 4 ES 5 PT 6 IT 7 PL 8 RU 9 SE 10 DK 11 NO 12 FI 13 SK 14 SI 15 HR 16 HU 17 ...

Page 4: ... Fig 5 The lamps are located behind the back panel To gain access to the lamps the screws indicated in Fig 3 which secure the back panel must be removed Remove and slide out panel as indicated on Fig 4 Remove the defective lamp by unscrewing it as shown in Fig 5 Replace with a 60W E14 SES Clear candle lamp Take care not to over tighten the lamp Refit the back panel and secure with the screws Clean...

Page 5: ...bildung 3 dargestellten Schrauben mit denen die Rückplatte gesichert ist entfernt werden Die Platte lösen und gemäß Abbildung 4 entnehmen Die defekte Leuchte entfernen indem sie gemäß Abbildung 5 herausgedreht wird Mit einer 60 W E14 SES klaren Kerzenglühleuchte ersetzen Darauf achten dass die Leuchte nicht zu fest gedreht wird Die Rückplatte wieder anbringen und mit den Schrauben sichern Reinigun...

Page 6: ...ampen te bereiken moeten de schroeven die het achterpaneel vastzetten zoals aangegeven in afb 3 worden verwijderd Verwijder het paneel en schuif het naar buiten zoals aangegeven in afb 4 Verwijder de defecte lamp door hem los te schroeven zoals afgebeeld in afb 5 Vervang hem door een 60W E14 SES transparante kaarslamp Let op dat u de lamp niet te strak aandraait Breng het achterpaneel weer op zijn...

Page 7: ...u arrière Retirer le panneau et le faire coulisser comme indiqué à la figure 4 Retirer l ampoule défectueuse en la dévissant comme indiqué à la figure 5 La remplacer avec une ampoule flamme de 60 W E14 SES Veiller à ne pas serrer l ampoule de manière excessive Remettre le panneau arrière en place et le fixer à l aide des vis Nettoyage AVERTISSEMENT TOUJOURS DÉBRANCHER L ALIMENTATION SECTEUR AVANT ...

Page 8: ...uido eléctrico Mantenimiento ADVERTENCIA ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER MANTENIMIENTO DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Sustitución de las bombillas véase la Fig 3 Fig 4 y Fig 5 Las bombillas están situadas detrás del panel posterior Para acceder a las bombillas deben retirarse los tornillos indicados en la Fig 3 que sujetan el panel posterior Retire el panel como se indica en la Fig 4 Retire la b...

Page 9: ...As lâmpadas encontram se localizadas por detrás do painel traseiro Para conseguir aceder às lâmpadas deve retirar os parafusos indicados na Fig 3 Retire e deslize o painel como indicado na Fig 4 Retire a lâmpada defeituosa desapertando a como indicado na Fig 5 Substitua a por uma lâmpada transparente de 60W E14 SES Tenha cuidado em não apertar excessivamente a lâmpada Volte a colocar o painel tras...

Page 10: ... L ALIMENTAZIONE DI RETE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI INTERVENTO DI MANUTENZIONE Sostituzione delle lampadine fare riferimento alla Fig 3 Fig 4 e Fig 5 Le lampadine sono situate dietro al pannello posteriore Per sostituire le lampadine rimuovere le viti che fissano il pannello posteriore Fig 3 quindi rimuovere il pannello Fig 4 Rimuovere la lampadina da sostituire svitandola dall alloggiamento Fi...

Page 11: ...k należy odkręcić śruby mocujące tylny panel przedstawione na Rys 3 Wysuń i zdejmij panel zgodnie z Rys 4 Wykręć spalone żarówki zgodnie z Rys 5 Zastąp je przezroczystymi żarówkami 60W E14 SES w kształcie świeczki Uważaj aby nie wkręcić jej za mocno Załóż ponownie tylny panel i przykręć śrubami Czyszczenie OSTRZEŻENIE ZAWSZE ODŁĄCZ URZĄDZENIE OD SIECI PRZED ROZPOCZĘCIEM CZYSZCZENIA GRZEJNIKA Do cz...

Page 12: ...асполагаются непосредственно за задней панелью Для получения доступа к лампам выкрутите винты крепежа задней панели показанные на рис 3 Выдвиньте и снимите заднюю панель как показано на рис 4 Извлеките неисправную лампу вывернув ее как показано на рис 5 Замените лампу на свечеобразную лампу накаливания мощностью 60 Вт серии E14 SES Не закручивайте лампу слишком сильно Установите заднюю панель на м...

Page 13: ...g 5 Lamporna finns bakom baksidan För att komma år lamporna måste skruvarna som visas i fig 3 som håller fast baksidan avlägsnas Avlägsna och dra ut sidan så som visas i fig 4 Ta ut den trasiga lampan genom att skruva ur den som visas i fig 5 Ersätt den med en 60W E14 SES klar lampa Dra inte åt lampan för hårt Sätt tillbaka baksidan och sätt fast den med skruvarna Rengöring VARNING KOPPLA ALLTID F...

Page 14: ...g skub panelet ud som angivet på Fig 4 Aftag den defekte pære ved at skrue den af som vist på Fig 5 Udskiftes med en 60W E14 SES klar kertepære Pas på ikke at skrue pæren for stramt i Sæt bagpanelet på igen og fastgør det med skruerne Rengøring ADVARSEL SLUK ALTID FOR STRØMFORSYNINGEN FØR APPARATET RENGØRES Almindelig rengøring udføres med en blød ren støveklud brug aldrig rengøringsmidler med sli...

Page 15: ... 5 Lyspærene er plassert på innsiden av det bakre panelet For å få tilgang til pærene må du fjerne skruene som vist i fig 3 for å løsne det bakre panelet Fjern og skyv ut panelet som vist i fig 4 Fjern den defekte pæren ved å skru den ut som vist i fig 5 Skift den ut med en klar 60 W E14 SES mignonpære Pass på at du ikke strammer for mye Sett på plass det bakre panelet og fest med skruene Rengjøri...

Page 16: ... Kuva 4 ja Kuva 5 Lamput sijaitsevat takapaneelin takaosassa Lamput saadaan esiin irrottamalla takapaneelin kiinnitysruuvit jotka näkyvät Kuvassa 3 Irrota paneeli ja vedä se ulos kuten Kuvassa 4 Ruuvaa irti viallinen lamppu kuten Kuvassa 5 Vaihda tilalle 60W n E14 SES kirkas kynttilälamppu Älä kiristä lamppua liikaa Aseta takapaneeli paikalleen ja kiinnitä ruuveilla Puhdistaminen VAROITUS IRROTA L...

Page 17: ...musíte uvoľnit skrutky zobrazené na Obr 3 ktoré držia zadný panel Uvoľnite a vytiahnite panel spôsobom zobrazeným na Obr 4 Odskrutkujte chybnú žiarovku spôsobom zobrazeným na Obr 5 Vymeňte ju za novú 60 W E14 SES číru sviečkovú žiarovku Nezat ahujte žiarovku príliš veľkou silou Nasaďte zadný panel naspät a upevnite ho skrutkami Čistenie VÝSTRAHA OHRIEVAČ PRED ČISTENÍM VŽDY ODPOJTE Z ELEKTRICKEJ SI...

Page 18: ... so za hrbtno ploščo Za dostop do žarnic morate odstraniti vijake na sliki 3 s katerimi je pritrjena hrbtna plošča Odstranite in potisnite ploščo kot kaže slika 4 Odvijte in odstranite okvarjeno žarnico kot je prikazano na sliki 0 5 Zamenjajte s prozorno žarnico 60 W E14 SES Pazite da žarnice ne privijete preveč Ponovno namestite hrbtno ploščo in jo privijte Čiščenje OPOZORILO PRED ČIŠČENJEM VEDNO...

Page 19: ...su smještene iza stražnje ploče Za pristup lampama potrebno je ukloniti vijke naznačene na sl 3 koji drže stražnju ploču Uklonite i izvucite ploču kako je prikazano na sl 4 Uklonite pregorjelu lampu odvijajući je kako je prikazano na sl 5 Zamijenite s prozirnom lampom E14 SES od 60 W Pazite da lampu previše ne pritegnete Ponovno postavite stražnju ploču i učvrstite je vijcima Čišćenje UPOZORENJE P...

Page 20: ... le és csúsztassa ki a hátlapot a 4 ábrán látható módon Csavarja ki a kiégett izzót lásd az 5 ábrát Szereljen be egy 60W E14 SES típusú áttetsző burájú gyertyaizzót Ügyeljen arra hogy becsavaráskor ne húzza túl az izzót Szerelje vissza a hátlapot és rögzítse a csavarokkal Tisztítás FIGYELEM A BERENDEZÉS TISZTÍTÁSÁT MINDIG ÁRAMTALANÍTOTT ÁLLAPOTBAN VÉGEZZE Általános tisztításra használjon puha port...

Page 21: ... ...

Page 22: ... ...

Page 23: ... detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan de...

Page 24: ...o retalhista 6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3 Modell er 4 Inkö...

Reviews: