background image

- 17 -

FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHET

Ő

 HELYEN

Általános tudnivalók

A f

ű

t

ő

testet vigyázva csomagolja ki, a csomagolását pedig 

ő

rizze meg arra az esetre,

ha a berendezést szállítania kell, vagy vissza kell juttatnia a keresked

ő

höz.

A f

ű

t

ő

test f

ű

tés közben és f

ű

tés nélkül is lángok hatását képes kelteni, így a meghitt

hangulat egész évben élvezhet

ő

. A lángok hatásának önmagában történ

ő

használatához elektromos áram szükséges.
A berendezések kialakításuk szerint szabadon állóként, falhoz helyezve

használhatók.
A

 

f

ű

t

ő

test csatlakoztatása el

ő

tt ellen

ő

rizze, hogy a tápfeszültség megegyezik-e

a berendezés adatlapján olvashatóval. 

Kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat: Nagyon csendes környezetben

használva a készülék fel

ő

l zaj hallatszódhat, melyet a lángolás hatásának

m

ű

ködtetése okoz. Ez normál üzemi zaj, nem jelent hibát. 

Elektromos bekötés

FIGYELEM! – A BERENDEZÉST FÖLDELNI KELL!

A f

ű

t

ő

testet kizárólag váltóáramú (AC ~), a berendezés adatlapján megadott

feszültség

ű

 hálózatról szabad üzemeltetni.

Bekapcsolás el

ő

tt kérjük, olvassa el a biztonsági el

ő

írásokat és a használati utasítást.

Szabályzószervek

 - lásd a 

2. ábrát

A futés három kapcsolóval szabályozható. A készülék készenléti módban van, amikor

a hálózati dugó csatlakoztatva van. Ezt a vörös neonlámpa jelzi a lánghatás

képernyoje mögött. A két választókapcsoló akkor van bekapcsolva (ON), ha a

jelöléssel ellátott oldaluk (vagyis az 

I

 vagy 

II

) be van nyomva.

1. nyomógomb 

A készülék és a lánghatás tápellátását vezérli.
Ha mindkét – a 2-es és a 3-as – választókapcsoló ki van

kapcsolva (OFF), a készülék csak lánghatás módban muködik.

2. választókapcsoló (I) 1 kW-os hoteljesítményt biztosít
3. választókapcsoló (II) 2 kW-os hoteljesítmény (ha 2. kapcsoló is el van fordítva)

Távirányító

 - lásd a 

6

. ábrát

A maximális hatótávolság: 15 méter.
Figyelmeztetés: Id

ő

be telik, amíg a vezérl

ő

 reagál a távirányítóval megadott

utasításkora. 
A helyes m

ű

ködtetés érdekében 2 mp-n belül ne nyomja meg kétszer a gombokat.

Elemek 

- lásd a 

6

. ábrát

1.  A fedelet elcsúsztatva nyissa ki az elemtartó rekeszt a távvezérl

ő

 hátoldalán.

2.  Rakjon be AAA méret

ű

 elemeket a távvezérl

ő

be.

3.  Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét.

A kimerült elemek kezelése

A kimerült elemeket a helyi környezetvédelmi szabályoknak megfelel

ő

en kell kezelni.

Az elemekb

ő

l elektrolit szivároghat, ha különböz

ő

 típusúakat vegyesen használ, ill. ha

helytelenül helyezi be, nem egyszerre cseréli, t

ű

zbe dobja vagy tölteni próbálja 

ő

ket.

H

ő

biztosító

A beépített h

ő

biztosító hiba esetén önm

ű

köd

ő

en kiiktatja a berendezést. Ilyenkor

kapcsoljuk ki a f

ő

kapcsolót, vagy húzzuk ki a hálózati dugót az aljzatából. Rövid

leh

ű

lési id

ő

t követ

ő

en a berendezés újra használatra kész állapotba kerül. Ha a hiba

megismétl

ő

dik, a forgalmazóhoz (szervizhez) kell fordulni.

FIGYELEM! Hogy elkerülhet

ő

 legyen a h

ő

biztosító figyelmetlenségb

ő

l történt

visszaállítása miatti esetleges veszélyhelyzet, a berendezést tilos küls

ő

kapcsolóeszköz (pl. id

ő

kapcsoló) közvetítésével csatlakoztatni, vagy rendszeresen

ki-be kapcsolódó áramforrásra kötni.

Karbantartás

FIGYELEM! – A BERENDEZÉS TISZTÍTÁSÁT MINDIG ÁRAMTALANÍTOTT

ÁLLAPOTBAN VÉGEZZE!

Izzócsere

 

- lásd a 

3. ábrát, a

4. ábrát 

és az 

5. ábrát

Az izzók a hátlap mögött találhatók. Az izzókhoz való hozzáféréshez távolítsa el

a

3. ábrán

 látható csavarokat, amelyek a hátlapot rögzítik.

Szerelje le, és csúsztassa ki a hátlapot a 

4. ábrán

 látható módon.

Csavarja ki a kiégett izzót, lásd az 

5. ábrát

.

Szereljen be egy 60W E14 SES típusú, áttetsz

ő

 burájú gyertyaizzót. Ügyeljen arra,

hogy becsavaráskor ne húzza túl az izzót.
Szerelje vissza a hátlapot, és rögzítse a csavarokkal.

Tisztítás

FIGYELEM! – A BERENDEZÉS TISZTÍTÁSÁT MINDIG ÁRAMTALANÍTOTT

ÁLLAPOTBAN VÉGEZZE!

Általános tisztításra használjon puha portörl

ő

t – soha ne használjon csiszolóanyagot

tartalmazó tisztítószert. A kémlel

ő

ablak üvegét puha törl

ő

kend

ő

vel tisztítsa meg. NE

használjon ablaktisztító szereket!
A lerakódott pornak és egyéb szennyez

ő

désnek a kifúvónyílás rácsáról történ

ő

eltávolítására használjon esetenként porszívót a cs

ő

 végén puha kefével.

Újrahasznosítás

Az Európai Közösségben eladott elektromos készülékekhez. 

Az elektromos készülék használható élettartamának lejártával ne dobja ki azt

a háztartási szemetesbe. Az újrahasznosítás érdekében az erre kijelölt

hulladékgy

ű

jt

ő

 helyen dobja ki azt. Az országra vonatkozó további

információért forduljon a helyi hivatalos szervekhez vagy a keresked

ő

höz. 

Vev

ő

szolgálat

Ha garanciális igény merülne fel vagy tartalék alkatrészre volna szüksége, kérjük,

lépjen kapcsolatba a berendezés forgalmazójával, vagy keresse fel a garancialapon

feltüntetett helyi szervizt. Kérjük, hogy els

ő

 körben ne küldje vissza hozzánk

a meghibásodott terméket, mivel ez szállítás közben megsérülhet, és így a javítás is

elhúzódhat. Kérjük, feltétlenül 

ő

rizze meg a vásárlást igazoló szelvényt.

Fontos biztonsági tudnivalók:
Elektromos berendezések használata esetén a t

ű

zesetek, elektromos

áramütések és személyi sérülések elkerülése érdekében többek között a

következ

ő

 alapvet

ő

 óvintézkedésekre van szükség:

Ha a berendezés megsérült, az üzembe helyezés és használatba vétel el

ő

tt

feltétlenül ellen

ő

riztesse a szállítóval.

Ne használja a berendezést szabadban.
Ne használja a berendezést fürd

ő

helyiség, zuhanyfülke vagy úszómedence

közvetlen közelében.
Ne helyezze a berendezést közvetlenül fix elektromos csatlakozóaljzat vagy

csatlakozódoboz alá.
Gyermekek, ill. fizikailag, érzékszervileg vagy mentálisan korlátozott, és így

a berendezés biztonságos kezelésére alkalmatlan személyek csak felügyelet

mellett vagy segítséggel kezelhetik az egységet. Ügyeljen arra, hogy

a berendezést gyermekek ne tekinthessék játékszernek.
Ne használja a f

ű

t

ő

berendezést h

ő

kapcsolóval, programozható

vezérl

ő

egységgel, id

ő

zít

ő

vel vagy bármi egyéb olyan eszközzel sorba kötve,

amely automatikusan bekapcsolhatja, mert – ha a berendezés esetleg le van

takarva, vagy nincs megfelel

ő

 helyen – t

ű

zeset történhet.

Gy

ő

z

ő

djön meg arról, hogy nincs a f

ű

t

ő

berendezés közelében 1 méteren

belül bútor, függöny vagy más éghet

ő

 anyag.

Ha meghibásodást észlel, húzza ki a f

ű

t

ő

test csatlakozódugóját a fali

dugaszaljzatból.
Ha hosszú ideig nincs használatban, áramtalanítsa a berendezést.
Bár a f

ű

t

ő

test megfelel a biztonsági szabványok el

ő

írásainak, nem javasoljuk

a használatát vastag, bolyhos vagy hosszú szálú sz

ő

nyegen.

A berendezést úgy kell elhelyezni, hogy a csatlakozódugója hozzáférhet

ő

legyen.
Ha a tápkábel megsérült, a balesetek elkerülése érdekében ki kell azt

cseréltetni a gyártóval, egy elektromos m

ű

szerésszel vagy más megfelel

ő

képzettség

ű

 szakemberrel.

A tápkábelt a f

ű

t

ő

test mögött kell elvezetni.

FIGYELEM! A túlmelegedés elkerülése végett ne takarja le a f

ű

t

ő

testet:

Ne helyezzen rá különféle anyagokat vagy ruhadarabokat a f

ű

t

ő

testre,

mivel akadályozzák körülötte a légáramlást: A f

ű

t

ő

test el látva egy

Figyelmeztetés címkével, amely jelzi, hogy nem szabad letakarni.

HU

Summary of Contents for CUBA

Page 1: ...afety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006 95 EC and 2004 108 EC UK DE NL FR ES PT IT PL RU SE DK NO FI SK SI HR HU CUBA ...

Page 2: ...1 2 4 3 I 1 2 3 I I II I 5 6 555 335 470 ...

Page 3: ...UK 1 DE 2 NL 3 FR 4 ES 5 PT 6 IT 7 PL 8 RU 9 SE 10 DK 11 NO 12 FI 13 SK 14 SI 15 HR 16 HU 17 ...

Page 4: ... Fig 5 The lamps are located behind the back panel To gain access to the lamps the screws indicated in Fig 3 which secure the back panel must be removed Remove and slide out panel as indicated on Fig 4 Remove the defective lamp by unscrewing it as shown in Fig 5 Replace with a 60W E14 SES Clear candle lamp Take care not to over tighten the lamp Refit the back panel and secure with the screws Clean...

Page 5: ...bildung 3 dargestellten Schrauben mit denen die Rückplatte gesichert ist entfernt werden Die Platte lösen und gemäß Abbildung 4 entnehmen Die defekte Leuchte entfernen indem sie gemäß Abbildung 5 herausgedreht wird Mit einer 60 W E14 SES klaren Kerzenglühleuchte ersetzen Darauf achten dass die Leuchte nicht zu fest gedreht wird Die Rückplatte wieder anbringen und mit den Schrauben sichern Reinigun...

Page 6: ...ampen te bereiken moeten de schroeven die het achterpaneel vastzetten zoals aangegeven in afb 3 worden verwijderd Verwijder het paneel en schuif het naar buiten zoals aangegeven in afb 4 Verwijder de defecte lamp door hem los te schroeven zoals afgebeeld in afb 5 Vervang hem door een 60W E14 SES transparante kaarslamp Let op dat u de lamp niet te strak aandraait Breng het achterpaneel weer op zijn...

Page 7: ...u arrière Retirer le panneau et le faire coulisser comme indiqué à la figure 4 Retirer l ampoule défectueuse en la dévissant comme indiqué à la figure 5 La remplacer avec une ampoule flamme de 60 W E14 SES Veiller à ne pas serrer l ampoule de manière excessive Remettre le panneau arrière en place et le fixer à l aide des vis Nettoyage AVERTISSEMENT TOUJOURS DÉBRANCHER L ALIMENTATION SECTEUR AVANT ...

Page 8: ...uido eléctrico Mantenimiento ADVERTENCIA ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER MANTENIMIENTO DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Sustitución de las bombillas véase la Fig 3 Fig 4 y Fig 5 Las bombillas están situadas detrás del panel posterior Para acceder a las bombillas deben retirarse los tornillos indicados en la Fig 3 que sujetan el panel posterior Retire el panel como se indica en la Fig 4 Retire la b...

Page 9: ...As lâmpadas encontram se localizadas por detrás do painel traseiro Para conseguir aceder às lâmpadas deve retirar os parafusos indicados na Fig 3 Retire e deslize o painel como indicado na Fig 4 Retire a lâmpada defeituosa desapertando a como indicado na Fig 5 Substitua a por uma lâmpada transparente de 60W E14 SES Tenha cuidado em não apertar excessivamente a lâmpada Volte a colocar o painel tras...

Page 10: ... L ALIMENTAZIONE DI RETE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI INTERVENTO DI MANUTENZIONE Sostituzione delle lampadine fare riferimento alla Fig 3 Fig 4 e Fig 5 Le lampadine sono situate dietro al pannello posteriore Per sostituire le lampadine rimuovere le viti che fissano il pannello posteriore Fig 3 quindi rimuovere il pannello Fig 4 Rimuovere la lampadina da sostituire svitandola dall alloggiamento Fi...

Page 11: ...k należy odkręcić śruby mocujące tylny panel przedstawione na Rys 3 Wysuń i zdejmij panel zgodnie z Rys 4 Wykręć spalone żarówki zgodnie z Rys 5 Zastąp je przezroczystymi żarówkami 60W E14 SES w kształcie świeczki Uważaj aby nie wkręcić jej za mocno Załóż ponownie tylny panel i przykręć śrubami Czyszczenie OSTRZEŻENIE ZAWSZE ODŁĄCZ URZĄDZENIE OD SIECI PRZED ROZPOCZĘCIEM CZYSZCZENIA GRZEJNIKA Do cz...

Page 12: ...асполагаются непосредственно за задней панелью Для получения доступа к лампам выкрутите винты крепежа задней панели показанные на рис 3 Выдвиньте и снимите заднюю панель как показано на рис 4 Извлеките неисправную лампу вывернув ее как показано на рис 5 Замените лампу на свечеобразную лампу накаливания мощностью 60 Вт серии E14 SES Не закручивайте лампу слишком сильно Установите заднюю панель на м...

Page 13: ...g 5 Lamporna finns bakom baksidan För att komma år lamporna måste skruvarna som visas i fig 3 som håller fast baksidan avlägsnas Avlägsna och dra ut sidan så som visas i fig 4 Ta ut den trasiga lampan genom att skruva ur den som visas i fig 5 Ersätt den med en 60W E14 SES klar lampa Dra inte åt lampan för hårt Sätt tillbaka baksidan och sätt fast den med skruvarna Rengöring VARNING KOPPLA ALLTID F...

Page 14: ...g skub panelet ud som angivet på Fig 4 Aftag den defekte pære ved at skrue den af som vist på Fig 5 Udskiftes med en 60W E14 SES klar kertepære Pas på ikke at skrue pæren for stramt i Sæt bagpanelet på igen og fastgør det med skruerne Rengøring ADVARSEL SLUK ALTID FOR STRØMFORSYNINGEN FØR APPARATET RENGØRES Almindelig rengøring udføres med en blød ren støveklud brug aldrig rengøringsmidler med sli...

Page 15: ... 5 Lyspærene er plassert på innsiden av det bakre panelet For å få tilgang til pærene må du fjerne skruene som vist i fig 3 for å løsne det bakre panelet Fjern og skyv ut panelet som vist i fig 4 Fjern den defekte pæren ved å skru den ut som vist i fig 5 Skift den ut med en klar 60 W E14 SES mignonpære Pass på at du ikke strammer for mye Sett på plass det bakre panelet og fest med skruene Rengjøri...

Page 16: ... Kuva 4 ja Kuva 5 Lamput sijaitsevat takapaneelin takaosassa Lamput saadaan esiin irrottamalla takapaneelin kiinnitysruuvit jotka näkyvät Kuvassa 3 Irrota paneeli ja vedä se ulos kuten Kuvassa 4 Ruuvaa irti viallinen lamppu kuten Kuvassa 5 Vaihda tilalle 60W n E14 SES kirkas kynttilälamppu Älä kiristä lamppua liikaa Aseta takapaneeli paikalleen ja kiinnitä ruuveilla Puhdistaminen VAROITUS IRROTA L...

Page 17: ...musíte uvoľnit skrutky zobrazené na Obr 3 ktoré držia zadný panel Uvoľnite a vytiahnite panel spôsobom zobrazeným na Obr 4 Odskrutkujte chybnú žiarovku spôsobom zobrazeným na Obr 5 Vymeňte ju za novú 60 W E14 SES číru sviečkovú žiarovku Nezat ahujte žiarovku príliš veľkou silou Nasaďte zadný panel naspät a upevnite ho skrutkami Čistenie VÝSTRAHA OHRIEVAČ PRED ČISTENÍM VŽDY ODPOJTE Z ELEKTRICKEJ SI...

Page 18: ... so za hrbtno ploščo Za dostop do žarnic morate odstraniti vijake na sliki 3 s katerimi je pritrjena hrbtna plošča Odstranite in potisnite ploščo kot kaže slika 4 Odvijte in odstranite okvarjeno žarnico kot je prikazano na sliki 0 5 Zamenjajte s prozorno žarnico 60 W E14 SES Pazite da žarnice ne privijete preveč Ponovno namestite hrbtno ploščo in jo privijte Čiščenje OPOZORILO PRED ČIŠČENJEM VEDNO...

Page 19: ...su smještene iza stražnje ploče Za pristup lampama potrebno je ukloniti vijke naznačene na sl 3 koji drže stražnju ploču Uklonite i izvucite ploču kako je prikazano na sl 4 Uklonite pregorjelu lampu odvijajući je kako je prikazano na sl 5 Zamijenite s prozirnom lampom E14 SES od 60 W Pazite da lampu previše ne pritegnete Ponovno postavite stražnju ploču i učvrstite je vijcima Čišćenje UPOZORENJE P...

Page 20: ... le és csúsztassa ki a hátlapot a 4 ábrán látható módon Csavarja ki a kiégett izzót lásd az 5 ábrát Szereljen be egy 60W E14 SES típusú áttetsző burájú gyertyaizzót Ügyeljen arra hogy becsavaráskor ne húzza túl az izzót Szerelje vissza a hátlapot és rögzítse a csavarokkal Tisztítás FIGYELEM A BERENDEZÉS TISZTÍTÁSÁT MINDIG ÁRAMTALANÍTOTT ÁLLAPOTBAN VÉGEZZE Általános tisztításra használjon puha port...

Page 21: ... ...

Page 22: ... ...

Page 23: ... detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan de...

Page 24: ...o retalhista 6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3 Modell er 4 Inkö...

Reviews: