background image

- 3 -

BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN

Algemeen

Pak de kachel voorzichtig uit en bewaar de verpakking voor eventueel toekomstig

gebruik voor geval u gaat verhuizen of de kachel naar de leverancier wilt terugsturen.
De sfeerhaard beschikt over een vlameffect, dat met of zonder verwarming gebruikt

kan worden, zodat u in alle jaargetijden van het gezellige effect kunt genieten. Het

vlameffect op zich kost slechts zeer weinig elektriciteit.
Deze modellen zijn ontworpen als vrijstaande kachel en worden meestal tegen een

wand geplaatst.
Controleer, voordat u de kachel aansluit,

 

of de voedingsspanning hetzelfde is als op

de kachel is aangegeven. 

Let op: Als de kachel wordt gebruikt in een omgeving met zeer weinig

achtergrondgeluiden, kan het mogelijk zijn dat u een geluid hoort dat te maken

heeft met de werking van het vlameffect. Dit is normaal, dus u hoeft zich daar

geen zorgen over te maken. 

Elektrische aansluiting

WAARSCHUWING – DIT APPARAAT MOET WORDEN GEAARD

Deze kachel mag alleen met wisselstroom worden gebruikt en de voedingsspanning

moet overeenkomen met de op de kachel aangegeven spanning.

Neem alle veiligheidswaarschuwingen en gebruiksinstructies door voordat u de kachel

aanzet.

Regelknoppen

 - zie 

afb. 2

Drie schakelaars geven u een keuze voor de warmte-instelling. Het apparaat is in de

standbystand als het hoofdsnoer in het stopcontact is gestoken. Dit wordt aangegeven

door het rode neonlampje achter het vlameffectscherm. De twee schakelaars staan in

de AAN-stand als de kant met de markeringen erop (d.w.z. 

I

, of 

II

) zijn ingedrukt.

Druk op de toetsschakelaar 1 

Regelt de elektriciteitstoevoer naar de kachel en

het vlameffect.
Indien beide schakelaars 2 en 3 in de UIT-stand

staan, werkt het product uitsluitend op het

vlameffect.

Schakelaar 2 (I)

Geeft een warmte van 1 kW

Schakelaar 3 (II)

Geeft een warmte van 2 kW met schakelaar 2

Afstandsbediening

 

- zie 

afb.

6

Het maximum bereik is ±15 meter.

Waarschuwing: Het duurt even voordat de ontvanger op de zender reageert. 

Druk om de twee seconden op de toetsen voor een optimale werking.

Batterij-informatie 

- zie 

afb.

6

1.  Schuif het batterijklepje op de achterkant van de afstandsbediening open.
2.  Plaats AAA batterijen in de afstandsbediening.
3.  Zet het batterijklepje weer op zijn plaats.

Gooi lekkende batterijen weg

Werp batterijen op de correcte wijze weg, overeenkomstig de provinciale en plaatselijke

voorschriften.

Er kan elektrolyt uit de batterijen lekken als u verschillende soorten batterijen door

elkaar gebruikt, als u de batterijen niet goed plaatst, als alle batterijen niet tegelijkertijd

worden vervangen, als u ze in open vuur gooit, of als u een batterij probeert op te laden

die daarvoor niet is gemaakt.

Afslagmechanisme thermische beveiliging

Het ingebouwde afslagmechanisme voor oververhitting schakelt het apparaat

automatisch uit in geval van een fout. Schakel het apparaat uit of trek de

voedingsstekker uit het stopcontact. Na een korte afkoelperiode kunt u het apparaat

weer gebruiken. Als de fout nogmaals optreedt dient u contact op te nemen met uw

plaatselijke verkoopkantoor.
WAARSCHUWING: om brandgevaar te voorkomen als gevolg van een onbedoelde

nulstelling van het afslagmechanisme voor thermische beveiliging dient u dit toestel

niet van stroom te voorzien via een extern schakelinstrument, zoals een timer, of op

een stroomkring aan te sluiten die regelmatig aan en uit wordt gezet door het

elektriciteitsbedrijf.

Onderhoud

WAARSCHUWING: MAAK ALTIJD DE AANSLUITING OP DE STROOMVOORZIEN-

ING LOS VOORDAT U ENIG ONDERHOUD GAAT UITVOEREN.

Lamp vervangen

 

- zie 

afb. 3

afb. 4 

en 

afb. 5

De lampen bevinden zich achter het achterpaneel. Om de lampen te bereiken, moeten

de schroeven die het achterpaneel vastzetten zoals aangegeven in 

afb. 3

, worden

verwijderd.
Verwijder het paneel en schuif het naar buiten zoals aangegeven in 

afb. 4

.

Verwijder de defecte lamp door hem los te schroeven zoals afgebeeld in 

afb. 5

.

Vervang hem door een 60W E14 SES transparante kaarslamp. Let op dat u de lamp

niet te strak aandraait.
Breng het achterpaneel weer op zijn plaats en zet het met de schroeven vast.

Reiniging

WAARSCHUWING – MAAK ALTIJD DE AANSLUITING OP DE STROOMVOOR-

ZIENING LOS VOORDAT U DE KACHEL SCHOONMAAKT.

Gebruik voor algemene reiniging een zachte schone stofdoek – gebruik nooit

schurende reinigingsmiddelen. De glazen ruit moet voorzichtig met een zachte doek

worden gereinigd. Gebruik GEEN reinigingsmiddel speciaal voor glas.

Voor het verwijderen van eventueel aangekoekt stof of pluis, kunt u af en toe met het

zachte borstelhulpstuk van een stofzuiger het uitlaatrooster van de ventilatorkachel

schoonmaken.

Recycling

Voor elektrische producten die in de Europese Gemeenschap worden verkocht.

Aan het einde van de levensduur van elektrische producten, mag het apparaat

niet met het normale huisafval worden weggeworpen. Indien de juiste

faciliteiten aanwezig zijn, recycle het apparaat. Neem contact op met uw lokale

instanties of leverancier voor recyclingadvies in uw land.

After-sales service

Als u na aankoop service nodig hebt of als u eventuele reserve-onderdelen wilt

aanschaffen, neem dan contact op met de winkel waar u het apparaat hebt gekocht of

bel het servicenummer voor uw land dat op het garantiebewijs staat. Stuur nooit meteen

een kapot product naar ons op omdat dit verlies of schade zou kunnen veroorzaken en

u misschien langer op bevredigende service moet wachten. Bewaar de bon als bewijs

van aankoop.

Belangrijke veiligheidsinformatie:
Bij gebruik van elektrische apparaten moeten altijd bepaalde

voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen om het risico van brand,

elektrische schok en letsel te verminderen. Dit betekent o.a.:
Als het apparaat is beschadigd, raadpleegt u de leverancier voordat u het

installeert en gebruikt.
Niet buitenshuis gebruiken.
Niet gebruiken in de onmiddellijke nabijheid van een bad, douche of

zwembad.
Plaats de kachel nooit onmiddellijk onder een vaste wandcontactdoos

of verdeelkast.
Dit apparaat mag niet zonder hulp of toezicht worden gebruikt door kinderen

of andere personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen

die tot onveilig gebruik kunnen leiden. Houd toezicht op kinderen en zorg dat

ze niet met het apparaat spelen.
Gebruik deze kachel niet in serie met een thermisch regelapparaat, een

programma-regelapparaat, een tijdklok of enig ander apparaat dat de kachel

automatisch inschakelt, omdat er brandgevaar ontstaat als de kachel per

ongeluk is afgedekt of op de verkeerde plaats is gezet.
Zorg dat meubilair, gordijnen of ander brandbaar materiaal zich minstens

1 meter uit de buurt van de kachel bevinden.
In geval van een storing haalt u de stekker van de kachel uit het stopcontact.
Haal de stekker uit het stopcontact als de kachel gedurende lange tijd niet

gebruikt zal worden.
Hoewel deze kachel voldoet aan de veiligheidsnormen, is het niet raadzaam

om hem op hoogpolige vloerbedekking of op een langharig kleed te

gebruiken.
Het apparaat moet zodanig worden geplaatst dat de stekker bereikbaar blijft.
Als het voedingssnoer beschadigd is, moet dit, om risico's te vermijden, door

de fabrikant of een servicebedrijf of een gelijkwaardig bevoegd persoon

worden vervangen.
Houd het voedingssnoer uit de buurt van de voorkant van de kachel.

WAARSCHUWING: Dek de kachel nooit af om oververhitting te

voorkomen. Plaats geen voorwerpen of kledingstukken op de kachel

en zorg dat de luchtcirculatie rond de kachel niet gehinderd wordt. Op

deze kachel is een waarschuwingssymbool aangebracht dat aangeeft

dat het niet moet worden afgedekt.

NL

Summary of Contents for CUBA

Page 1: ...afety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006 95 EC and 2004 108 EC UK DE NL FR ES PT IT PL RU SE DK NO FI SK SI HR HU CUBA ...

Page 2: ...1 2 4 3 I 1 2 3 I I II I 5 6 555 335 470 ...

Page 3: ...UK 1 DE 2 NL 3 FR 4 ES 5 PT 6 IT 7 PL 8 RU 9 SE 10 DK 11 NO 12 FI 13 SK 14 SI 15 HR 16 HU 17 ...

Page 4: ... Fig 5 The lamps are located behind the back panel To gain access to the lamps the screws indicated in Fig 3 which secure the back panel must be removed Remove and slide out panel as indicated on Fig 4 Remove the defective lamp by unscrewing it as shown in Fig 5 Replace with a 60W E14 SES Clear candle lamp Take care not to over tighten the lamp Refit the back panel and secure with the screws Clean...

Page 5: ...bildung 3 dargestellten Schrauben mit denen die Rückplatte gesichert ist entfernt werden Die Platte lösen und gemäß Abbildung 4 entnehmen Die defekte Leuchte entfernen indem sie gemäß Abbildung 5 herausgedreht wird Mit einer 60 W E14 SES klaren Kerzenglühleuchte ersetzen Darauf achten dass die Leuchte nicht zu fest gedreht wird Die Rückplatte wieder anbringen und mit den Schrauben sichern Reinigun...

Page 6: ...ampen te bereiken moeten de schroeven die het achterpaneel vastzetten zoals aangegeven in afb 3 worden verwijderd Verwijder het paneel en schuif het naar buiten zoals aangegeven in afb 4 Verwijder de defecte lamp door hem los te schroeven zoals afgebeeld in afb 5 Vervang hem door een 60W E14 SES transparante kaarslamp Let op dat u de lamp niet te strak aandraait Breng het achterpaneel weer op zijn...

Page 7: ...u arrière Retirer le panneau et le faire coulisser comme indiqué à la figure 4 Retirer l ampoule défectueuse en la dévissant comme indiqué à la figure 5 La remplacer avec une ampoule flamme de 60 W E14 SES Veiller à ne pas serrer l ampoule de manière excessive Remettre le panneau arrière en place et le fixer à l aide des vis Nettoyage AVERTISSEMENT TOUJOURS DÉBRANCHER L ALIMENTATION SECTEUR AVANT ...

Page 8: ...uido eléctrico Mantenimiento ADVERTENCIA ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER MANTENIMIENTO DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Sustitución de las bombillas véase la Fig 3 Fig 4 y Fig 5 Las bombillas están situadas detrás del panel posterior Para acceder a las bombillas deben retirarse los tornillos indicados en la Fig 3 que sujetan el panel posterior Retire el panel como se indica en la Fig 4 Retire la b...

Page 9: ...As lâmpadas encontram se localizadas por detrás do painel traseiro Para conseguir aceder às lâmpadas deve retirar os parafusos indicados na Fig 3 Retire e deslize o painel como indicado na Fig 4 Retire a lâmpada defeituosa desapertando a como indicado na Fig 5 Substitua a por uma lâmpada transparente de 60W E14 SES Tenha cuidado em não apertar excessivamente a lâmpada Volte a colocar o painel tras...

Page 10: ... L ALIMENTAZIONE DI RETE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI INTERVENTO DI MANUTENZIONE Sostituzione delle lampadine fare riferimento alla Fig 3 Fig 4 e Fig 5 Le lampadine sono situate dietro al pannello posteriore Per sostituire le lampadine rimuovere le viti che fissano il pannello posteriore Fig 3 quindi rimuovere il pannello Fig 4 Rimuovere la lampadina da sostituire svitandola dall alloggiamento Fi...

Page 11: ...k należy odkręcić śruby mocujące tylny panel przedstawione na Rys 3 Wysuń i zdejmij panel zgodnie z Rys 4 Wykręć spalone żarówki zgodnie z Rys 5 Zastąp je przezroczystymi żarówkami 60W E14 SES w kształcie świeczki Uważaj aby nie wkręcić jej za mocno Załóż ponownie tylny panel i przykręć śrubami Czyszczenie OSTRZEŻENIE ZAWSZE ODŁĄCZ URZĄDZENIE OD SIECI PRZED ROZPOCZĘCIEM CZYSZCZENIA GRZEJNIKA Do cz...

Page 12: ...асполагаются непосредственно за задней панелью Для получения доступа к лампам выкрутите винты крепежа задней панели показанные на рис 3 Выдвиньте и снимите заднюю панель как показано на рис 4 Извлеките неисправную лампу вывернув ее как показано на рис 5 Замените лампу на свечеобразную лампу накаливания мощностью 60 Вт серии E14 SES Не закручивайте лампу слишком сильно Установите заднюю панель на м...

Page 13: ...g 5 Lamporna finns bakom baksidan För att komma år lamporna måste skruvarna som visas i fig 3 som håller fast baksidan avlägsnas Avlägsna och dra ut sidan så som visas i fig 4 Ta ut den trasiga lampan genom att skruva ur den som visas i fig 5 Ersätt den med en 60W E14 SES klar lampa Dra inte åt lampan för hårt Sätt tillbaka baksidan och sätt fast den med skruvarna Rengöring VARNING KOPPLA ALLTID F...

Page 14: ...g skub panelet ud som angivet på Fig 4 Aftag den defekte pære ved at skrue den af som vist på Fig 5 Udskiftes med en 60W E14 SES klar kertepære Pas på ikke at skrue pæren for stramt i Sæt bagpanelet på igen og fastgør det med skruerne Rengøring ADVARSEL SLUK ALTID FOR STRØMFORSYNINGEN FØR APPARATET RENGØRES Almindelig rengøring udføres med en blød ren støveklud brug aldrig rengøringsmidler med sli...

Page 15: ... 5 Lyspærene er plassert på innsiden av det bakre panelet For å få tilgang til pærene må du fjerne skruene som vist i fig 3 for å løsne det bakre panelet Fjern og skyv ut panelet som vist i fig 4 Fjern den defekte pæren ved å skru den ut som vist i fig 5 Skift den ut med en klar 60 W E14 SES mignonpære Pass på at du ikke strammer for mye Sett på plass det bakre panelet og fest med skruene Rengjøri...

Page 16: ... Kuva 4 ja Kuva 5 Lamput sijaitsevat takapaneelin takaosassa Lamput saadaan esiin irrottamalla takapaneelin kiinnitysruuvit jotka näkyvät Kuvassa 3 Irrota paneeli ja vedä se ulos kuten Kuvassa 4 Ruuvaa irti viallinen lamppu kuten Kuvassa 5 Vaihda tilalle 60W n E14 SES kirkas kynttilälamppu Älä kiristä lamppua liikaa Aseta takapaneeli paikalleen ja kiinnitä ruuveilla Puhdistaminen VAROITUS IRROTA L...

Page 17: ...musíte uvoľnit skrutky zobrazené na Obr 3 ktoré držia zadný panel Uvoľnite a vytiahnite panel spôsobom zobrazeným na Obr 4 Odskrutkujte chybnú žiarovku spôsobom zobrazeným na Obr 5 Vymeňte ju za novú 60 W E14 SES číru sviečkovú žiarovku Nezat ahujte žiarovku príliš veľkou silou Nasaďte zadný panel naspät a upevnite ho skrutkami Čistenie VÝSTRAHA OHRIEVAČ PRED ČISTENÍM VŽDY ODPOJTE Z ELEKTRICKEJ SI...

Page 18: ... so za hrbtno ploščo Za dostop do žarnic morate odstraniti vijake na sliki 3 s katerimi je pritrjena hrbtna plošča Odstranite in potisnite ploščo kot kaže slika 4 Odvijte in odstranite okvarjeno žarnico kot je prikazano na sliki 0 5 Zamenjajte s prozorno žarnico 60 W E14 SES Pazite da žarnice ne privijete preveč Ponovno namestite hrbtno ploščo in jo privijte Čiščenje OPOZORILO PRED ČIŠČENJEM VEDNO...

Page 19: ...su smještene iza stražnje ploče Za pristup lampama potrebno je ukloniti vijke naznačene na sl 3 koji drže stražnju ploču Uklonite i izvucite ploču kako je prikazano na sl 4 Uklonite pregorjelu lampu odvijajući je kako je prikazano na sl 5 Zamijenite s prozirnom lampom E14 SES od 60 W Pazite da lampu previše ne pritegnete Ponovno postavite stražnju ploču i učvrstite je vijcima Čišćenje UPOZORENJE P...

Page 20: ... le és csúsztassa ki a hátlapot a 4 ábrán látható módon Csavarja ki a kiégett izzót lásd az 5 ábrát Szereljen be egy 60W E14 SES típusú áttetsző burájú gyertyaizzót Ügyeljen arra hogy becsavaráskor ne húzza túl az izzót Szerelje vissza a hátlapot és rögzítse a csavarokkal Tisztítás FIGYELEM A BERENDEZÉS TISZTÍTÁSÁT MINDIG ÁRAMTALANÍTOTT ÁLLAPOTBAN VÉGEZZE Általános tisztításra használjon puha port...

Page 21: ... ...

Page 22: ... ...

Page 23: ... detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan de...

Page 24: ...o retalhista 6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3 Modell er 4 Inkö...

Reviews: