Eurosystems RDR05 Instruction Manual Download Page 8

8

Sedile   

Leva acceleratore 

11 

Pedale innesto marcia

Volante   

Batteria 

12 

Leva regolazione altezza taglio

Cestello raccoglierba 

Leva innesto lama 

13 

Leva cestello raccoglierba

Dispositivo di taglio 

Pedale freno  

14 

Spie check-in e cesto pieno

Chiave di avviamento 

10 

Leva sblocco pedale 

15 

Carter protezione batteria e motore

2 - NOMENCLATURA 

(Fig.1)

I

3 - CARATTERISTICHE TECNICHE

TEMPO D’ESERCIZIO PER TOSAERBA BENZINA

Lunedì – Sabato 08.00 - 12.00 h  /  15.00 - 19.00 h

Per una civile norma di convivenza suggeriamo di non utilizzare la macchina in orari di riposo pomeridiano, serale o 

festivo

Avviamento
Avanzamento

Velocità massima
Dimensioni con cesto raccoglierba
Scocca
Piatto di taglio
Larghezza di taglio
Regolazione altezza taglio
Raggio di curvatura
Sacco raccoglierba
Pneumatici
    

anteriori

    

posteriori

Peso con sacco raccoglierba

Montato ad esclusione di

81 cm

Centralizzato su 4 posizioni

Altezza

265 mm
360 mm

Larghezza

85 mm

120 mm

Pressione consigliata

    -                 1,5 bar

2 bar

Elettrico

idrostatico avanti e indietro

8,0 Km/h

2000 mm x 820 mm x 1020 mm

Polipropilene

Lamiera

0,7 m

150 litri

    
    

177 kg

Volante, sedile, sacco raccoglierba e ruote anteriori

Valore di potenza acustica secondo 
la direttiva 2000/14/CE
Potenza acustica misurata secondo 

la direttiva 2000/14/CE
Valore di pressione acustica secon-

do l'appendice H della normativa 
En836
Valore di vibrazioni secondo l'appen-

dice G della normativa En 836

Etichetta dichiarazione CE in ultima pagina

Etichetta dichiarazione CE in ultima pagina

Etichetta dichiarazione CE in ultima pagina

Etichetta dichiarazione CE in ultima pagina

4 - NORME DI SICUREZZA

1) Tutte le persone che usano il trattorino devono essere a conoscenza di queste 
istruzioni d’uso.

 Norma da non dimenticare: i minori di 16 anni e le persone sotto l’effetto di alcool o 

medicine non possono usare questa macchina.
2) Emissione di gas da parte di motore a benzina: queste emissioni contengono velenosi 

monossidi di carbonio, per questo non far funzionare la macchina in luoghi chiusi.

3) Durante il taglio, accertarsi che non vi sia nessuna persona, soprattutto bambini od 

animali domestici, nelle immediate vicinanze della macchina in funzione.

4) Accertarsi inoltre che, durante il taglio, sulle superfici non siano presenti corpi estranei 

(assi, rami, filo di ferro….) Questi corpi potrebbero essere scaraventati all’esterno o 
danneggiare la lama.

5) Durante l’uso è vietato fumare nei pressi della macchina!
6) La macchina non è provvista di dispositivi per l’illuminazione artificiale della zona di 

lavoro. Tagliare solo durante il giorno e comunque in buone condizioni di visibilità.

7) Non tagliare su pendii superiori a 10°. Per evitare ribaltamenti occorre: tagliare proce-

dendo sempre perpendicolarmente alla linea di massima pendenza, mai trasversalmen-
te; non arrestarsi o ripartire bruscamente in salita e discesa; moderare la velocità sui 
pendii e nelle curve strette; fare attenzione a dossi, cunette ed altri pericoli nascosti. 

8) Disinnestare la lama durante il trasporto ed ogni volta che non si utilizza.
9) Prima dell'uso procedere sempre ad una verifica generale e controllare sempre che 

le lame, le viti e l'apparato di taglio non siano usurati o danneggiati. Non impiegare 
la macchina qualora presenti danni alla scocca o sia priva degli organi di sicurezza 
(p.es. cesto raccoglierba, etc.).

10) Il corretto posizionamento del blocco motore è stato studiato in sede di progettazione 

e fabbricazione e non può essere modificato.

11) Partire premendo il pedale di innesto-marcia sempre con la massima cautela, se-

guendo le istruzioni del costruttore. Prestare attenzione al posizionamento dei piedi 
rispetto all’apparato di taglio.

12) Alla partenza e all’accensione del motore, la macchina non può essere inclinata 

o rovesciata.

13) Non si può avviare il motore con la lama innestata e comunque bisogna stare seduti 

sul trattorino.

14) Non mettere mani o piedi nel raggio d’azione dell’apparato di taglio, quando è in 

funzione. Tenersi altresì lontani dal canale di espulsione dell’erba tagliata. Mentre 
si taglia indossare sempre calzature resistenti e pantaloni lunghi. Non adoperare 
l'attrezzatura a piedi scalzi od indossando sandali aperti.

15)

Questa macchina è progettata per ridurre al minimo le emissioni di rumorosità e 

vibrazioni, tuttavia per un uso prolungato si consiglia di intervallare il lavoro a brevi 
soste e di adoperare sempre protezioni acustiche.

16) Non spostare o sollevare manualmente la macchina con motore in moto.
17) Disinnestare le frese lame, fermare il motore e togliere la chiave di 
avviamento: 

 

prima di pulire o rimuovere intasamenti nel convogliatore di scarico;

 

prima di controllare, pulire o lavorare sulla macchina;

 

se la macchina comincia a vibrare in modo anomalo (controllare immediatamente).

18) Prima di lasciare la posizione dell'operatore occorre disinnestare le lame ed abbas-

sare il piatto di taglio, mettere in folle, inserire il freno di stazionamento, arrestare il 

motore e togliere la chiave.

19) Prestare la massima attenzione durante le operazioni di regolazione dell’apparato di 

taglio. Pericolo di ferimenti! Non incastrare le dita tra lama e scocca. Mettere guanti 
di protezione. Disinserire sempre l’apparato di taglio.

20) Prestare attenzione che dadi, viti e bulloni siano fissati correttamente.
21) Non parcheggiare mai la macchine all’interno di un edificio con il serbatoio di 

benzina pieno o in un locale dove i vapori della benzina possano venire a contatto 
con fiamme o scintille vive. Pericolo di esplosione!

22) Svuotare il serbatoio della  benzina solo in luogo aperto.
23) Lasciar raffreddare il motore prima di riporre la macchina in un luogo chiuso.
24) Per evitare pericoli d’incendio, mantenere sempre pulito da residui di erba, foglie, 

grasso od altro, il motore e la marmitta.

25) Controllare regolarmente lo stato d’usura del sacco raccoglierba.
26) Per motivi di sicurezza, parti avariate, usate o danneggiate vanno immediatamente 

sostituite, con ricambi originali. Sostituire i silenziatori difettosi.

27) Le lame di ricambio possono essere usate, impiegate e montate solamente sulle mac-

chine su cui sono specificatamente previste e secondo le istruzioni ed indicazioni del 
costruttore. Solo così è garantita la sicurezza e la funzionalità della vostra macchina.

28) Prestare la massima attenzione alle operazioni di manutenzione, di controllo e di 

affilatura della lama, come indicato nelle istruzioni d’uso.

29) Impiegare solo lame di ricambio originali ed osservare le indicazioni riportare nel 

capitolo “Sostituzione ed affilatura della lama”

30) Non modificare le regolazioni del motore e non fare raggiungere ad esso un regime 

di giri eccessivo. Utilizzare il motore ad una velocità eccessiva può creare il rischio 
di lesioni personali.

31) Secondo le vigenti leggi sulla Responsabilità dei prodotti, Vi informiamo che la ditta 

costruttrice non si ritiene responsabile dei danni causati da un nostro apparecchio se:

 

vengono effettuati riparazioni non regolari o presso officine non autorizzate

 

se vengono impiegati pezzi di ricambio non originali.

Per gli accessori d’uso valgono gli stessi principi.

32) Non disperdere nell’ambiente olio, benzina e batterie esauste. Sono prodotti in-

quinanti, che devono essere smaltiti seguendo la normativa del paese di utilizzo.

33) 

USO IMPROPRIO:

 

Non usare la macchina per trasportare cose, persone o animali.

 

Non usare la macchina per trainare e/o spingere carretti o altri dispositivi.

 

Non montare attrezzature non autorizzate dalla ditta costruttrice.

 

Non modificare parti della macchina.

 

Non escludere o manomettere i sistemi di protezione. 

Istruzioni d’uso originali

Summary of Contents for RDR05

Page 1: ...e le manuel d instructions avant utilisation Caution Read the instructions manual before use Achtung Vor der Verwendung ist die Bedienungsanleitung zu lesen Tenere le persone estranee fuori dalla zona...

Page 2: ......

Page 3: ...n nach links Achtung Gefahr Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme Drehendes Messer Gefahr f r Arme und Beine Schleuder Gefahr von Gegenst nden Instandsetzungs oder Wartungsarbeiten erst...

Page 4: ...ASE CHANGE AUTHORIZATION ______________ ENG APPROVAL ________________ DATE __________________________ PLEASE MARK UP ANY CHANGES NEEDED AND SUBMIT WITH RELEASE OR ECO PACKET 4 3 D C B A 105 0535 106 2...

Page 5: ...5 Fig 3 Fig 2 Fig 1 Fig 4...

Page 6: ...6 Fig 5 Fig 8 Fig 7 Fig 6...

Page 7: ...7 Fig 16 Fig 14 Fig 13 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 15 Fig 17 Fig 10 A 2 3...

Page 8: ...accensione del motore la macchina non pu essere inclinata o rovesciata 13 Non si pu avviare il motore con la lama innestata e comunque bisogna stare seduti sul trattorino 14 Non mettere mani o piedi n...

Page 9: ...alla capacit di crescita dell erba Nella piena stagione Maggio Giugno spesso due volte ogni settimana oppure almeno una volta alla settimana L altezza di taglio deve essere tra 4 6 cm e la crescita t...

Page 10: ...to non sono montati voi ed altre persone correte il rischio di venire a contatto con la lama e con oggetti scagliati dal tosaerba Il contatto con la lama in movimento e con i detriti lanciati dalla la...

Page 11: ...e fissateli saldamente con il bullone la rondella e il dado precedentemente rimossi Figura 19 Suggerimenti Per ottenere una resa migliore azionate il motore alla massima Il tosaerba ha bisogno di ari...

Page 12: ...Se non fossero disponibili le attrezzature necessarie per compiere questa operazio ne rivolgersi per l affilatura o la sostituzione della lama ad una officina autorizzata Indossare dei guanti di prot...

Page 13: ...vo Svitare la candela ed asciugarla Ricaricare Verificare l inserimento dello spinotto Modificare l altezza di taglio in posizione alta ed arieggia re mediante retromarcia Pulire la carcassa Attenzion...

Page 14: ...cher les pieds du carter de coupe 13 Ne pas basculer la tondeuse lors du d marrage 14 Ne pas d marrer le moteur si la lame est enclench e 15 Ne jamais placer les mains ou les pieds sous une tondeuse e...

Page 15: ...r la p dale de frein 7 et tirer le levier pour bloquer le frein de stationnement 10 4 Tourner la cl de contact vers la droite puis apr s le d marrage revenir sur RUN Si le moteur ne d marre pas recomm...

Page 16: ...la machine Vous pouvez l utiliser lorsque vous ne voulez pas recueillir l herbe coup e Si le d flecteur d herbe l obturateur d jection ou le bac herbe tout entier ne sont pas en place sur la machine l...

Page 17: ...e 18 Figura 20 1 Inserimento della cinghia nell intaglio 2 La cinghia inserita nell intaglio 12 Togliete la guida di scarico dalla scocca del tosaerba Nota Attaccate alla guida di scarico il dado e la...

Page 18: ...huile usag e peut tre port e dans les stations service ou dans des incin rateurs autoris s comme prescrit pour la protection de l environnement par les normes communales de r sidence INSTRUCTIONS SUPP...

Page 19: ...visser la bougie et la s cher Recharger V rifier la fixaction du c ble Modififier la hauteur de coupe en position haute et a rer avec marche arri re Nettoyer le carter Attention avant le nettoyage en...

Page 20: ...Do not tilt the engine when departing and starting up 13 Do not start the engine when the cutter mechanism is switched on Remain sitting on the ride on mower 14 Keep your hands or feet away from the...

Page 21: ...l the battery is placed in the battery holder got on the body on the right of the seat The mower may be put into operation for the first time only by trained persons who have read and understood these...

Page 22: ...debris will cause injury or death Never remove the grass deflector from the mower because the grass deflector routes material down toward the turf If the grass deflector is ever damaged replace it im...

Page 23: ...li 13 Montate il coperchio di riciclaggio sul tosaerba 14 Collegate le estremit delle 2 cinghie intorno al coperchio di riciclaggio come mostrato Figura 19 15 Allineate i fori nelle estremit delle cin...

Page 24: ...allow the engine to cool off In any event never leave the machine unattended and with ignition key inserted in the ignition block 12 TROUBLES REMEDIES In the event of use under extreme conditions and...

Page 25: ...ug and replace if necessary Check the cable Unscrew the plug and dry it Recharge Check the connection Adjust the cutting height in high position create air flow by reversing Clean the casing Important...

Page 26: ...nn das M hwerk eingeschaltet ist Auf jeden Fall muss der Bediener auf dem Aufsitzm her sitzen 14 F hren Sie niemals H nde oder F sse in den Bereich des rotierenden Schneidwer ks Halten Sie sich bei ro...

Page 27: ...en Schrauben TE M6x35 2 Abstandsst ch 12 h 20 2 z f rmigen 2 Scheiben und den beiden Muttern M6 an das Aufsitzm herheck Befestigen Sie die Korbabdeckung mit den 2 Stiften 5x50 an Motorhaube MONTAGE AB...

Page 28: ...ts von der Lenks ule zweites Fusspedal und darf nur mit dem rechten Fuss bedient werden Wenn Sie das Pedal mit der Fusspitze dr cken f hrt der Aufsitzm her vorw rts Wenn Sie das Pedal mit der Ferse dr...

Page 29: ...teren Platte befestigt ist Bild 18 7 Stellen Sie den Schnitth henhebel auf die niedrigste Stellung 8 Entfernen Sie die Schraube Scheibe und Mutter mit denen die beiden Riemenenden zusammengehalten wer...

Page 30: ...Reinigen Batterie und Anschlussklemmen Pr fen der Bremsfunktion Reifenluftdruck pr fen M hmesser Sch rfen und Wechsel Pr fen auf lose Teile Reinigen des Aufsitzm hers NACH JEDEM EINSATZ NACH DEN ERSTE...

Page 31: ...hluss ausf hren Alt l nicht ins Kanalnetz oder Erdreich ablassen Grundwasserverschmutzung wird streng bestraft Alt lannahmestellen sind alle Tankstellen bzw nennt Ihnen jede kommunale Beh rde ZUS TZLI...

Page 32: ...Verkabelung defekt Kupplungsschaden Sicherung defekt URSACHE ABHILFE Z ndkerze reinigen evtl neue einsetzen Z ndkabel pr fen Z ndkerze herausdrehen und trocken reiben Aufladen Steckverbinder berpr fen...

Page 33: ...33 Fig 18...

Page 34: ...34...

Page 35: ...A izjavljuje na vlastitu odgovornost da je stroj B iz to ke C D E F uskla ena sa svim odredbama iz europskih direktiva navedenim u to ki G Za prilagodbu stroja primijenjene su relevantne uskla ene nor...

Page 36: ...sje Bruttov gt med emballage Bruttopaino pakkauksella Bruto te a z embala o Greutatea brut cu ambalaj Bruto masa s pakovanjem Br t a rl k ambalajl Brutomass koos pakendiga Bendras svoris su pakuote Br...

Reviews: