
1
I - F - GB - D
La ringraziamo per la fiducia ac-
cordataci con l'acquisto del nostro
rasaerba. Siamo certi che avrà modo
di apprezzare nel tempo e con soddi-
sfazione la qualità del nostro prodotto.
La preghiamo di leggere attentamente
questo manuale predisposto appo-
sitamente per informarla circa il suo
uso corretto in conformità ai requisiti
essenziali di sicurezza.
Nous vous remercions de la préféren-
ce que vous nous avez accordée en
choisissant notre tondeuses. Nous
sommes persuadés que vous pourrez
apprécier dans le temps la qualité de
notre produit et que vous en serez
entièrement satisfaits.
Nous vous prions de lire attentivement
ce manuel, spécialement conçu pour
illustrer l'utilisation correcte de cette
machine, dans le respect des normes
de sécurité fondamentales.
We wish to thank you for choosing our
lawn mowers. We are confident that the
high quality of our machine will meet
with your satisfaction and appreciation
and that your lawn mower will give you
long-lasting service.
Before starting to use your machine,
make sure to read with care this
manual, which has been purposely
drawn up to provide you with all the
necessary information for proper
use, in compliance with basic safety
requirements.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen,
das Sie uns durch den Kauf unseres
Rasenmäher entgegengebracht haben
und sind sicher, daß Sie mit der Qualität
unseres Produkte zufrieden sein werden.
Wir bitten Sie, dieses Handbuch
aufmerksam durchzulesen, das Sie
über die richtige Verwendung in Übe-
reinstimmung mit den Sicherheitsvor-
schriften informiert.
Mod.
Slalom 82
Rasaerba - Tondeuse - Lawn Mowers - Rasenmäher
Libretto d'istruzione e uso - Notice d'instructions et mode d'emploi - Instruction manual - Bedienungsanleitung
Attenzione!
Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso
Attention!
Lire le manuel d’instructions avant utilisation.
Caution!
Read the instructions manual before use.
Achtung!
Vor der Verwendung ist die Bedienungsanleitung zu lesen.
Tenere le persone estranee fuori dalla zona di pericolo!
Eloigner toute personne etrangère de la zone dangereuse!
Keep other people well away from the danger area!
Unbefugte dürfen nicht in den Gefahrenbereich gelangen!
Attenzione!
Spegnere il motore e staccare la candela prima di effettuare
qualunque manutenzione
Attention!
Eteindre le moteur et enlever la bougie avant d’effectuer
quelque opération d’entretien que ce soit
.
Caution!
Switch off the motor and disconnect the spark plug before
undertaking any maintenance work.
Achtung!
Vor der Ausführung jeglicher Wartungsarbeiten ist der Motor
abzuschalten und die Zündkerze abzuklemmen.
Type:
RDR05
SOMMARIO
SOMMAIRE
CONTENTS
INHALTSVERZEICHNIS
1
Simbologia sulla macchina
Sigles sur l'appareil
Symbol on the machine
Symbole an Gerät
2
Nomenclatura
Nomenclature
Description
Bedienungselemente
3
Caratteristiche tecniche
Caractéristiques techniques
Technical details
Technische daten
4
Norme di sicurezza
Normes de securitè
Safety rules
Scherheitshinweis
5
Montaggio sacco racco-
glierba
Montage du bac de ramassage
Assembly of the grass collection
sack
Montage des grasfangsackes
6
Montaggio ruote anteriori
Montage des roues avant
Front wheel assembly
Montage des Vorderräder
7
Montaggio
Montage
Assembly
Einhängen
8
Regolazione altezza taglio
Réglage de coupe
Adjustment of cutting height
Einstellen der Schnitthöhe
9
Predisposizione protezioni
Pré-équipment protections
Safety precautions
Vorbereitung der Schutze
10
Funzionamento
Fonctionnement
Operation
Arbeiten mit dem Laubsauger
11
Manutenzione
Maintenance
Maintenance
Wartung und Pflege
12
Inconvenienti-Risoluzioni
Problémes-solutions
Troubles-remedie
Stórungen-Abhilfe
13
Accessori
Accessoires
Accessories
Zubeh
örteile
14
Schema circuito elettrico
Wiring diagram
Plan du circuit electrique
Elektrischer schaltplan
Summary of Contents for RDR05
Page 2: ......
Page 5: ...5 Fig 3 Fig 2 Fig 1 Fig 4...
Page 6: ...6 Fig 5 Fig 8 Fig 7 Fig 6...
Page 7: ...7 Fig 16 Fig 14 Fig 13 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 15 Fig 17 Fig 10 A 2 3...
Page 33: ...33 Fig 18...
Page 34: ...34...