background image

in safe conditions i.e. with the engine off and  the spark plug disconnected .

SNOW DISCHARGE SPOUT ASSEMBLY (Fig. 5) :

- Position the mouth of the snow discharge [8] on the mouth of the snow plow frame 

[9] .

- Place the  black slides [ 10 ] and [11] below the discharge snow  mouth  [ 8] making 

sure  the slide [ 10 ] to be above the slide [ 11] . Secure the whole with the screws 

[12] and the nuts [ 13] . 

– Repeat the a.m. operation with the other two sets of slides .

- Tighten the screws.

MOUNTING THE ROD MOUTH for the SNOW DISCHARGE adjustment (Fig. 6):

 - Insert the rod [14] into the hole [15].Insert the washer [a ] and apply the  R pin [16] 

into the hole made at the end the same rod to secure it.

 - Insert the rod [17] into the rod bushing [14] and then insert the  R pin [18] to fix 

the two half-rods.

 - Fasten the handlebar support [19] to the handlebar in a position such that the rod 

does not turn out to be of trouble and / or dangerous to user or other third parties.

WORKING ADJUSTMENTS (Fig. 6 A):

 You can adjust the working height of the 

snow thrower. Take the two slides [20] provided inside the loose parts bag, and 

tighten them on the accessories  using  the screws [21] as  shown in  the picture.

Fig. 5) :

 it is possible to adjust  the  ejection unit snow direction  acting on the 

handle  (A). Make sure there are no people or animals in the  ejection area  as it 

could cover a range  from   8 -12 m. 

INSTRUCTIONS:

 Make sure that you  have completely/carefully followed   all the 

steps described in the assembly instructions. Before rotating the equipment, please 

carefully read all warnings and make sure that there are no persons in front of the 

working area!

Fig 7)

 keeping  the engine running and  the throttle speed at full, release the safety 

lever [A] turning upward, then carefully lower the clutch lever [B], so as to bring the 

blades up to speed without slide the belt in the pulley. In this way also you avoid  

the engine  to “choke”.

Fig 8)

 Press the lever [C] to proceed forward. Pay attention to the early release 

of the forward lever in case of impact against any unforeseen obstacles and turn 

off the engine immediately acting on the throttle. Remove the obstacles and make 

sure there is no damage or evident deformation in the helical device. In the event 

of a severe impact if there are any deformation or visible damage, replace all da-

maged parts with their pins, screws and tightening  nuts! If necessary, apply to an 

authorized service workshop.

NB: USE ORIGINAL SPARES ONLY!

Summary of Contents for M250 EVO

Page 1: ...s Deutschland Motorger te Handelsgesellschaft mbH Im Fuchshau 14 D 73635 Rudersberg Tel 497183 30590 0 Fax 497183 30590 20 info eurosystems info www eurosystems info Bedienungsanleitung f r M250 EVO S...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 1 2 4 3 NO OK 4 5 6 4 5 6 a 5 d e c b f A B f 1a 5A 5A...

Page 3: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6 4 1 A B 7 4 B 1 7 A A 8 12 9 10 13 11 18 19 17 6 A 20 21 18 14 14 16 15 a...

Page 4: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 A B C 25 24 23 1 22 2 21 8...

Page 5: ...a puleggia inferiore e non nell incavo della puleggia superiore Inserire successivamente l altra estremit della cinghia nell incavo della puleggia 6 dell accessorio turboneve facendo attenzione che la...

Page 6: ...possibile regolare la direzione di espulsione della neve dalla bocca del camino utilizzando le apposite manopole A Assicurarsi che non ci siano persone o animali nella direzione di espulsione in quan...

Page 7: ...0 EP o equivalente Per poter accedere al tappo dell olio 25 necessario smontare il carter accessorio 2 dal telaio turboneve 8 Posizionare quindi l accessorio in posizione verticale come mostrato in fi...

Page 8: ...ve regolabile manualmente Max gittata 8 12 metri Regolazione camino manuale 190 verticale 70 orizzontale N stadi del turboneve 2 Altezza di lavoro regolabile 2 3 cm Dimensioni accessorio 90x55x56 cm P...

Page 9: ...ten dargestellt auflegen Evtl kann ein Schraubendreher zu Hilfe genommen werden ACHTUNG SicherstellendasderKeilriemenindieNutderunterenKeilriemenschiebe eingesetzt wird und nicht in die Nut der oberen...

Page 10: ...del 14 einf hren Mit dem Federstecker 18 sichern Den Halter 19 am F hrungsholm der Grundmaschine so befestigen dass er bei der Ausf hrung der Arbeiten weder f r den Benutzer noch f r Dritte eine Behin...

Page 11: ...chine vom Arbeitsbereich weggebracht wird muss der Schnee aus der Schneefr se entfernt werden Bei der R umung von H ngen und B schungen besondere Vorsicht walten lassen Niemals quer ber die Fl che von...

Page 12: ...profile 23 nicht in Kontakt mit der Riemenscheibe kommen LAGERUNG Die Maschine unter sicherheitstechnisch einwandfreien Bedingungen so lagern dass sie nicht direkt der Witterung ausgesetzt ist Den Ben...

Page 13: ...y as shown in the figure ATTENTION Make sure the belt to be housed into the groove of the lower pulley and NOT into the groove of the higher one Then insert the other side of the belt into the groove...

Page 14: ...screws 21 as shown in the picture Fig 5 it is possible to adjust the ejection unit snow direction acting on the handle A Make sure there are no people or animals in the ejection area as it could cove...

Page 15: ...th 0 35 lt Oil SAE 90 EP or equivalent To access the oil filler cap 25 it is necessary to disassemble the casing equipment 2 from the snow plow frame 8 Then position the accessory in a vertical positi...

Page 16: ...y adjustable Max ejection range 8 12 m Adjustment of the snow ejection unit manual 190 vertical 70 horizontal Number of stages of the snow thrower 2 Adjustable working height yes 2 3 cm Equipment dime...

Page 17: ...u dans la figure ATTENTION Assurez vous que la courroie soit bien plac dans l encoche de la poulie inf rieure et pas dans l encoche de la poulie sup rieure Ensuite introduire l autre extr mit de la co...

Page 18: ...re de la chemin e par les poign es A Il faut s assurer qu il n y a pas des personnes ou des animaux dans la direction d jection parce que la neige peut arriver 8 12 m tres Enlever les deux glissi res...

Page 19: ...acc s au bouchon de l huile 25 il faut d monter le carter de l accessoire 2 du ch ssis de la fraise neige 8 Mettre l accessoire en position verticale comme indiqu dans la figure D visser les 6 crous...

Page 20: ...cm D chargement de la neige r glable manuellement Distance d jection 8 12 mt Regulation ejecteur et d flecteur manuel 190 vertical 70 horizontal N phases de la fraise neige 2 Hauteur de travail r gla...

Page 21: ...utor jermenice 6 pripomo ka za sne no frezo tako da je name en med 2 zati a 5A Sl 3 A B zataknite stranski del a vzmeti 5 za kljuko b ki se nahaja pod okvirjem naprave Potegnite vzmet s pomo jo kljuk...

Page 22: ...7 motor naj bo pri gan pospe evalnik naj bo odprt do konca nato pa sprostite varnostni vzvod A tako da ga potisnete navzgor Zatem previdno spustite sklopko B tako da se lopatice pri no gibati z enako...

Page 23: ...rov za dolivanje olja na zadnjem koncu in dolijte olje POMEMBNO Zaradi prepre evanja onesna evanja podtalnice je olje PREPOVEDANO odlagati v odtok ali vodne kanale Zbiralniki uporabljenega olja se nah...

Page 24: ...09 2018 cod 401565211...

Reviews: