background image

F

    

Traduction du mode d‘emploi original

ATTENTION :

 la présente note d’utilisation doit être intégrée par la lecture et 

l’observation des normes prescrites dans le manuel d’utilisation et d’entretien de la 

machine. La fraise à neige est projeté par utilisation professionnel et privé. 

EFFECTUER LES OPERATIONS D’ENTRETIN ET/OU REGLAGE SEULEMENT 

EN CONDITIONS DE SECURITE AVEC MOTEUR ETEINT ET CAPUCHON DE 

LA BOUGIE DEBRANCHE.

MONTAGE ACCESSOIRE : 

Enlever l’accessoire de son emballage avec la goulotte de décharge neige, les deux 

parties de la barre d’entrainement de la goulotte de décharge neige et l’enveloppe 

des accessoires. 

Fig. 1) 

Enlever le couvercle en plastique noir (1) s’il est déjà fixe à l’accessoire 

dans l’emballage, dévissant les vis (1a). Introduire complètement le pivot (2) dans 

le trou de la douille hexagonale (3) qui se trouve sous le châssis de la machine. 

Pour faciliter l’opération d’introduction essayer de maintenir aligné la machine et 

l’outil. 

Fig. 2)

 Pour monter la courroie (5) il faut l’introduire sous le couvercle du châssis 

rouge (4) de la machine ; la courroie doit arriver à enrouler complètement la poulie 

inferieure comme indiqué dans la figure. 

ATTENTION. Assurez-vous que la courroie soit bien placé dans l’encoche de la 

poulie  inférieure et pas  dans l’encoche de la poulie supérieure. Ensuite introduire  

l’autre extrémité de la courroie dans l’encoche de la poulie [6] de l’accessoire fraise 

à neige, en vous assurant qu’elle se trouve à l’intérieur des deux pivot.  [5A].

Fig. 3-A,B) :

 accrocher le côté (A) du ressort (5) dans le crochet (b) qui se trouve 

sous le châssis de la machine. Tirer le ressort avec l’aide du crochet (c) pour faire 

arriver le côté (d) du ressort en contact avec la paroi arrière de l’accessoire comme 

indiqué dans la figure 3 A. Pivotant sur la paroi, tirer par (c) et introduire le crochet 

(e) dans la fente (f) comme indiqué dans la figure 3-B. 

N.B. les deux fentes pour l’accrochage des ressorts qui se trouvent sur l’accessoire 

fraise à neige sont asymétriques, mais le déroulement du montage est le même.

ATTENTION :  pour un bon fonctionnement de la machine tous les deux ressorts 

doivent être accrochés. 

Fig. 4) 

montage couvercle : enfiler le couvercle noir en plastique (1) sous le châssis 

rouge (4)  de la machine, faisant attention que les fentes (A) soient bien posés sur 

les vis (7). Apres avoir positionnée la partie arrière du couvercle, il faut le tourner 

pour faire entrer la vis (7) dans la fente antérieure du couvercle (B). Serrer les vis 

imperdables (7) pour fixer le couvercle. 

Summary of Contents for M250 EVO

Page 1: ...s Deutschland Motorger te Handelsgesellschaft mbH Im Fuchshau 14 D 73635 Rudersberg Tel 497183 30590 0 Fax 497183 30590 20 info eurosystems info www eurosystems info Bedienungsanleitung f r M250 EVO S...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 1 2 4 3 NO OK 4 5 6 4 5 6 a 5 d e c b f A B f 1a 5A 5A...

Page 3: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6 4 1 A B 7 4 B 1 7 A A 8 12 9 10 13 11 18 19 17 6 A 20 21 18 14 14 16 15 a...

Page 4: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 A B C 25 24 23 1 22 2 21 8...

Page 5: ...a puleggia inferiore e non nell incavo della puleggia superiore Inserire successivamente l altra estremit della cinghia nell incavo della puleggia 6 dell accessorio turboneve facendo attenzione che la...

Page 6: ...possibile regolare la direzione di espulsione della neve dalla bocca del camino utilizzando le apposite manopole A Assicurarsi che non ci siano persone o animali nella direzione di espulsione in quan...

Page 7: ...0 EP o equivalente Per poter accedere al tappo dell olio 25 necessario smontare il carter accessorio 2 dal telaio turboneve 8 Posizionare quindi l accessorio in posizione verticale come mostrato in fi...

Page 8: ...ve regolabile manualmente Max gittata 8 12 metri Regolazione camino manuale 190 verticale 70 orizzontale N stadi del turboneve 2 Altezza di lavoro regolabile 2 3 cm Dimensioni accessorio 90x55x56 cm P...

Page 9: ...ten dargestellt auflegen Evtl kann ein Schraubendreher zu Hilfe genommen werden ACHTUNG SicherstellendasderKeilriemenindieNutderunterenKeilriemenschiebe eingesetzt wird und nicht in die Nut der oberen...

Page 10: ...del 14 einf hren Mit dem Federstecker 18 sichern Den Halter 19 am F hrungsholm der Grundmaschine so befestigen dass er bei der Ausf hrung der Arbeiten weder f r den Benutzer noch f r Dritte eine Behin...

Page 11: ...chine vom Arbeitsbereich weggebracht wird muss der Schnee aus der Schneefr se entfernt werden Bei der R umung von H ngen und B schungen besondere Vorsicht walten lassen Niemals quer ber die Fl che von...

Page 12: ...profile 23 nicht in Kontakt mit der Riemenscheibe kommen LAGERUNG Die Maschine unter sicherheitstechnisch einwandfreien Bedingungen so lagern dass sie nicht direkt der Witterung ausgesetzt ist Den Ben...

Page 13: ...y as shown in the figure ATTENTION Make sure the belt to be housed into the groove of the lower pulley and NOT into the groove of the higher one Then insert the other side of the belt into the groove...

Page 14: ...screws 21 as shown in the picture Fig 5 it is possible to adjust the ejection unit snow direction acting on the handle A Make sure there are no people or animals in the ejection area as it could cove...

Page 15: ...th 0 35 lt Oil SAE 90 EP or equivalent To access the oil filler cap 25 it is necessary to disassemble the casing equipment 2 from the snow plow frame 8 Then position the accessory in a vertical positi...

Page 16: ...y adjustable Max ejection range 8 12 m Adjustment of the snow ejection unit manual 190 vertical 70 horizontal Number of stages of the snow thrower 2 Adjustable working height yes 2 3 cm Equipment dime...

Page 17: ...u dans la figure ATTENTION Assurez vous que la courroie soit bien plac dans l encoche de la poulie inf rieure et pas dans l encoche de la poulie sup rieure Ensuite introduire l autre extr mit de la co...

Page 18: ...re de la chemin e par les poign es A Il faut s assurer qu il n y a pas des personnes ou des animaux dans la direction d jection parce que la neige peut arriver 8 12 m tres Enlever les deux glissi res...

Page 19: ...acc s au bouchon de l huile 25 il faut d monter le carter de l accessoire 2 du ch ssis de la fraise neige 8 Mettre l accessoire en position verticale comme indiqu dans la figure D visser les 6 crous...

Page 20: ...cm D chargement de la neige r glable manuellement Distance d jection 8 12 mt Regulation ejecteur et d flecteur manuel 190 vertical 70 horizontal N phases de la fraise neige 2 Hauteur de travail r gla...

Page 21: ...utor jermenice 6 pripomo ka za sne no frezo tako da je name en med 2 zati a 5A Sl 3 A B zataknite stranski del a vzmeti 5 za kljuko b ki se nahaja pod okvirjem naprave Potegnite vzmet s pomo jo kljuk...

Page 22: ...7 motor naj bo pri gan pospe evalnik naj bo odprt do konca nato pa sprostite varnostni vzvod A tako da ga potisnete navzgor Zatem previdno spustite sklopko B tako da se lopatice pri no gibati z enako...

Page 23: ...rov za dolivanje olja na zadnjem koncu in dolijte olje POMEMBNO Zaradi prepre evanja onesna evanja podtalnice je olje PREPOVEDANO odlagati v odtok ali vodne kanale Zbiralniki uporabljenega olja se nah...

Page 24: ...09 2018 cod 401565211...

Reviews: