background image

Leggere il libretto uso e manutenzione pri-
ma di usare la macchina.

Read the instructions manual before
operating on the machine.

Lire le mode d'emploi avant l'usage.

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der
Inbetriebnahme.

Antes de proceder a montar la máquina lea
atentamente estas instrucciones.

Ler o manual de uso e manutenção antes de
usar a màquina

Lees de handleiding voor het gebruik.

Attenzione: rotazione fresa, mantenersi a
distanza di sicurezza.

Warning: spinning hoe blades. Keep at a

safety distance.

Attention : fraise en rotation, se tenir à une
distance de sécurité.

Achtung: Fräsenrotation,
Sicherheitsabstand einhalten.

Atención: rotación rotocultor, man-téngase
a distancia de seguridad.

Atenção: fresa em rotação, mantenha-se a
uma distância de segurança.

Let op: rotatie frees, houd u op veilige
afstand.

Rimuovere la spina dalla presa di corrente
prima di effettuare le riparazioni.

Remove the plug from the power socket
before repairing the machine.

Débrancher la fiche de la prise de courant
avant d’effectuer les réparations.

Vor der Ausführung von Reparaturen den
Stecker aus der Steckdose ziehen.

Desenchufe la máquina antes de realizar
las reparaciones.

Tire a ficha da tomada de corrente antes de
efectuar as reparações.

Trek de stekker uit het stopcontact alvorens
reparaties te verrichten.

Attenzione tenere distante il cavo  alimenta-
tore dalla macchina, pericolo di tranciatura.

Warning: keep the power cable well away
from the machine. It could be cut.

Attention: disposer le câble d’alimentation
loin de la machine, danger de sectionnement.

Achtung: Das Gerätekabel entfernt halten,
Durchschnittgefahr.

Atención mantenga alejado el cable de
alimentación de la máquina, peligro de cor-
te.

Atenção: mantenha o cabo de alimentação
afastado da máquina, perigo de corte do cabo.

Let op: houd de elektriciteitskabel op afstand
van de machine, gevaar voor doorsnijden.

Rimuovere  la spina dalla presa di corrente
se si notano danneggiamenti al cavo d'ali-
mentazione.

Remove the plug from the power socket if
the power cable appears to be damaged.

Débrancher la fiche de la prise de courant
si le câble d’alimentation est endommagé.

Den Stecker aus der Steckdose ziehen,
wenn das Gerätekabel Schäden aufweist.

Desenchufe la máquina si el cable de
alimentación está dañado.

Tire a ficha da tomada de corrente se per-
ceber danos no cabo de alimentação.

Trek de stekker uit het stopcontact als u
beschadigingen aan de elektriciteitskabel
opmerkt.

Teme l'umidità.

Keep well away from damp places.

Craint l’humidité.

Vor Feuchtigkeit schützen.

Teme la humedad.

Sensível à humidade.

Niet vochtbestendig.

5

6

7

Summary of Contents for Lucciola

Page 1: ... T R I C H O E BINEUSE ELECTRIQUE ELEKTRO BODENHACKE AZADA ELECTRICA ENXADA ELECTRICA ELEKTRISCHE BODEMFREES Istruzioni d uso Operating instructions Mode d emploi Bedienungsanweisung Manual de instrucciones Instruções de uso Bedieningsvoorchfiften 1 2 4 3 ...

Page 2: ...rente antes de efectuar as reparações Trek de stekker uit het stopcontact alvorens reparaties te verrichten Attenzione tenere distante il cavo alimenta tore dalla macchina pericolo di tranciatura Warning keep the power cable well away from the machine It could be cut Attention disposer le câble d alimentation loin de la machine danger de sectionnement Achtung Das Gerätekabel entfernt halten Durchs...

Page 3: ...nni dovuti a a riparazioni effettuate da personale non specializzato o da centri di assistenza non autorizzati b impiego di RICAMBI NON ORIGINALI Per gli accessori si applicano le stesse condizioni SICUREZZA ELETTRICA ELETTROZAPPA 230V 1 La sezione del cavo di alimentazione deve essere uguale o superiore a quella della classe 05 RN 2 Verificare sempre che il cavo di alimentazione non presenti segn...

Page 4: ... only be used with genuine spare parts and implements All use differing from that described is illegal and besides voiding the warranty will also lead to serious danger for the operator and exposed persons SAFETY PRECAUTIONS Attention Before assembly and putting into operation please read the operating instruction carefully Persons not familiar with these instructions should not use the machine 1 ...

Page 5: ... Exhausted batteries must be recycled in compliance with directive 91 157 EEC Do not dispose of exhausted batteries together with domestic waste Do not burn them or throw them into water courses Do not open the battery and hand it over to an authorized disposal organization when exhausted Do not dispose together with the solid urban waste but collect and dispose separately The components and the e...

Page 6: ...eils accessoires et emballage devraient être destinés à une réutilisation écologique Les batteries épuisées doivent être recyclées confor mément à la directive 91 157 CEE Ne pas jeter la batterie usée parmi les déchets domestiques dans le feu ou dans l eau Ne pas ouvrir la batterie etlamettreàladéchargeenutilisantlesdéchetteriesspécialisées Ne pas traiter avec les ordures ménagères habituelles Il ...

Page 7: ...rie nicht auf Heizkörpern abstellen und nicht zu lange in der Sonne stehen lassen Temperaturen über 50 C könnten sie beschädigen Die Batterie von dem Laden abkühlen lassen HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Geräte Zubehörteile und Verpackung sollten dem Recycling zugänglich gemacht werden Die alten Batterien sind nach den Bestimmungen der Richtlinie 91 157 EWG zu entsorgen Die alten Batterien nicht mit dem...

Page 8: ...usos 6 LIGAÇÃO DA ENXADA ELÉCTRICA 230 V FIG 3 7 Introduza a ficha Schuko na tomada do cabo de alimentação enrolando o à volta da pega conforme indicado fig 7 Em seguida introduza a outra extremidade do cabo de alimentação na tomada de corrente 230 Volts Desbloqueie o dispositivo de segurança carregando no botão lateral 1 e ao mesmo tempo prima o botão de arranque 2 Para desligar a máquina e desen...

Page 9: ... geral mas recolher separadamente As substâncias e os componentes eléctricos do este equipamento se não eliminados da forma correcta poden danificar o ambiente O símbolo da lata para lixo com rodas com uma cruz preta e uma barra preta baixo o mesmo indica que o presente equipamento foi comercializado depois de 13 08 2005 por isso deve ser entregue num punto de recolha apropriado para o reciclagem ...

Page 10: ...en zoals hiervoor beschreven is Vergeet bovendien niet de stekker 1 eruit te trekken voor een lange rustperiode Als de accu erg kort werkt op één oplading betekent dit dat de accu versleten is en vervangen moet worden Bescherm de accu tegen oververhitting en vlammen Ontploffingsgevaar Plaats de accu niet op verwarmingselementen en stel hem niet lang bloot aan zonnestralen door temperaturen boven d...

Reviews: