background image

Table des matières

Introduction
Conditions d'utilisation
Règles de sécurité

Montage

Mise en marche
Mode díemploi
Entreposage  et  entretien  

périodique

Données techniques
Niveau sonore
Accessoires
Problème

FRANÇAIS

13

INTRODUCTION

Cher client,

nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et vous souhaitons beaucoup de sati

-

sfaction dans son utilisation. 

Afin de garantir d’emblée un fonctionnement sans accrocs nous avons créé cette notice d’utilisation. Si vous 

observez exactement les indications suivantes votre appareil fonctionnera toujours à votre entière satisfaction 

pendant longtemps. Nos appareils avant la fabrication en série, sont mis à I’essai dans les conditions les plus 

sévères et, durant la fabrication même, sont soumis constamment à des contrôles très stricts. De ce fait, nous 

sommes sûrs de la qualité de nos produits et pouvons vous garantir  une machine à toute épreuve.

Cet appareil a été testé et contrôlé par un laboratoire indépendant selon des normes de travail et de 

sécurité très sévères. Pour conserver à cet appareil les qualités et performances prévues, n’utilisez que 

des pièces détachées d’origine. La qualité du travail et votre sécurité en dépendent. L’utilisateur perd 

tous ses droits à la garantie lorsqu’il modifie l’appareil par l’adjonction de pièces détachées non d’origine.

 

Dans le but d’améliorer nos produits nous nous réservons le droit d’y apporter des modifications. Pour toutes 

questions ou commandes concernant les pièces détachées, prière d’indiquer le numéro de référence.

 DONNÉES D'IDENTIFICATION  

L'étiquette avec les caractéristiques de la machine et le numéro de 

matricule est collé sur la partie arrière du couvercle du chassis.  

Note -

 Fournir le numéro de série de la moto-

bineuse pour toute demande d’assistance technique ou commande de pièces.

 

RÈGLES DE SÉCURITÉ ET CONTRE LES ACCIDENTS DU TRAVAIL

Sur la machine et à l’intérieur de cette notice sont présentes des inscriptions et des indications 

suivies  de  ce  signal  dont  le  but  est  d’indiquer  la  présence  d’un  danger  potentiel:  il  est  par 

conséquent  opportun  d’agir  avec  prudence  afin  de  garantir  sa  propre  sécurité  et  celle  des 

personnes éventuellement présentes dans le rayon d’action de la machine.

Attention: lire attentivement le manuel d’instruction avant de procéder au montage et à la mise en service 

de la machine. Cette dernière ne doit être utilisée que par des personnes qui en connaissent le mode 

d’emploi.

1

 Les personnes ne connaissant pas le contenu de la notice d’utilisation, les enfants, les adolescents 

de moins de 16 ans ainsi que les personnes sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments 

ne doivent en aucun cas utiliser l’appareil.

2

 La machine a été projetée pour etre utilisée par 1 seul opérateur. L’utilisateur de l’appareil répond 

entièrement des dommages causés à des tiers ou à leurs biens. Veiller à ce qu’aucun enfant ne se 

trouve à proximité. 

3.

 Ne pas utiliser la machine sur terrain pierreux. Eliminer les objets pouvant constituer un obstacle pour 

la machine.

Traduction du mode d’emploi original

Summary of Contents for La Zappa

Page 1: ...d Motorger te Handelsgesellschaft mbH Im Fuchshau 14 D 73635 Rudersberg Tel 497183 30590 0 Fax 497183 30590 20 info eurosystems info www eurosystems info Bedienungsanleitung f r La Zappa Elektro Motor...

Page 2: ...5 and it is subject to a separate collection Any improper disposal or misuse will be prosecuted Non smaltire insieme ai rifiuti solidi urbani ma raccogliere separatamente Le sostanze ed i componenti e...

Page 3: ...0 0020 106 28 30 0020 100 29 30 0020 104 30 30 0005 249 31 30 0005 244 32 81 1050 160 33 80 3289 000 34 30 0005 105 35 30 0010 150 36 86 2120 000 37 81 7665 000 38 84 3622 000 40 30 0005 216 41 86 199...

Page 4: ...2 3 4 5...

Page 5: ...kabel entfernt halten Durchschnittgefahr Attention disposer le c ble d alimentation loin de la machine danger de sectionnement 4 Rimuovere la spina dalla presa di corrente prima di effettuare le ripar...

Page 6: ...il numero di matricola incollata sulla parte posteriore del coperchio telaio Nota Nelle eventuali richieste di Assistenza Tecnica o nelle ordinazioni delle Parti di Ricambio citare sempre il numero di...

Page 7: ...impiego di RICAMBI NON ORIGINALI Per gli accessori si applicano le stesse condizioni MONTAGGIO La motozappa viene consegnata a destinazione salvo accordi diversi smontata in un adeguato imballo Per co...

Page 8: ...vello inferiore del foro Il tappo di riempimento e svuotamento corrisponde al livello olio IMPORTANTE Per evitare l inquinamento delle falde acquifere l olio esausto non deve essere gettato in scarich...

Page 9: ...di assistenza occorre interrompere l erogazione della corrente staccare la spina dalla presa di corrente o scollegare la batteria Guasto Rimedio Il motore non funziona Controllare che la spina della m...

Page 10: ...e of the machine IDENTIFICATION DATA The decal with the machine data and Serial N is glued onto the rear of the frame cover Please Always state your motor hoe serial number when you request Technical...

Page 11: ...the unit assembly please take care of the following procedure SPUR TRANSFER WHEEL ASSEMBLY FIG 1 Assembly the spur 46 into the ending part of the frame bracket and fix it with the r pin 47 you can fin...

Page 12: ...the oil to be a little bit less than the hole lower level The filling emptying corresponds to the oil level ATTENTION The used oil must not be drained into the sewer system or waterworks In order to...

Page 13: ...power supply disconnect the plug from the power socket or disconnect the battery Problem Solution The engine is not working check if the tiller plug is fitting into the power cable socket check if th...

Page 14: ...schen Beratungsfragen oder bei Ersatzteilbestellungen die Kennummer der Maschine angeben SICHERHEITS UND UNFALLVERH TUNGSBESTIMMUNGEN Auf der Maschine und in diesem Handbuch stehen einige Meldungen un...

Page 15: ...rhackmaschine abmontiert in einer zweckdienlichen Verpackung geliefert Die Motorhackmaschine wie folgt zusammenbauen MONTAGE DES BREMSSPORNES UND DES TRANSPORTRADES ABB 1 Den Bremssporn 46 am Endteil...

Page 16: ...ssen Ungef hr 0 25 Liter des neuen ls nachf llen Zur berpr fung des lstandes die Motorhacke horizontal stellen den Schraubverschlu l sen Abb 1Teil 59 und kontrollieren da das l kaum unterhalb des nied...

Page 17: ...NG Vor allen Arbeiten zur St rungsbeseitigung die Stromversorgung unterbrechen Netzstecker ziehen Batterie abklemmen St rung Beseitigung Der Motor funktioniert nicht berpr fen dass der Stecker der Mot...

Page 18: ...toutes questions ou commandes concernant les pi ces d tach es pri re d indiquer le num ro de r f rence DONN ES D IDENTIFICATION L tiquette avec les caract ristiques de la machine et le num ro de matri...

Page 19: ...us s par a des r parations effectu es par un personnel non sp cialis ou agr es b l utilisation de pi ces de rechange qui ne sont pas d origine MONTAGE DE LA MOTOBINEUSE La motobineuse sauf accord cont...

Page 20: ...t mettre la machine en position inclin faire s coul l huile pour 0 25 lt Pour verifier le niveau de l huile mettre la motobineuse en position horizontale desserrer le bouchon fig 1 part 59 et controle...

Page 21: ...v rement interdit d utiliser des accessoires au dehors de la liste qu on a dress e ci dessous Faire grande attention au sens de rotation des outils n PROBL ME Avant d effectuer des op rations d assist...

Page 22: ...serial number serial number serial number 1 16 2 G R E E K 17...

Page 23: ...3 4 5 05RN 6 7 8 9 10 11 service dealer 12 13 14 15 1 46 r 47 49 51 63 65 1 35 4 36 38 2 2 2 13 10 1 2 3 35 8 150 14 15 17 18 8 45 19 15 52 3 sleepers 8a 8b 11 12 G R E E K 18...

Page 24: ...G R E E K 19 6 10 sleepers 12 6 9 180 1 36 4 2 230 olt 13 10 2 1 2 5 1 2 1 46 5 2 52 56 60 sae 80 1 59 0 25 lt 1 59 36 120RPM...

Page 25: ...cm 16 8 cm36 r G R E E K 20...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...Cod 30 0065 012 04 2011...

Reviews: