58
www.euroklimat.it
EUROKLIMAT SpA
Via Liguria, 8 I-27010 Siziano (PV) ITALY
Tel. (+39) 0382 610 282 Fax (+39) 0382 617 782
E-mail: [email protected]
Modulo_primo_avviamento.doc - Rev.1 del 02.05.2017
AVVIAMENTO
REFRIGERATORE /
LIQUID
CHILLERS
START-UP
CLIENTE /
Customer
UTILIZZATORE /
USER
Ragione sociale
Company name
Ragione sociale
Company name
Indirizzo
-
Address
Indirizzo
-
Address
Località
–
Place
Località
–
Place
Tel.
-
Phone
Tel.
-
Phone
DATI UNITÀ /
UNIT DATA
Note
Modello
Model
Matricola
Serial number
Alimentazione elettrica
Power supply
Refrigerante
Refrigerant
R407C
R134A
R404A
R410A
R290
Altro…...
VERIFICA OPERAZIONI INSTALLATORE
–
INSTALLER OPERATIONS CONTROL
Le seguenti operazioni sono state effettuate dal personale addetto all’installazione della macchina:
The following operations have been taken by the installation staff of the machine:
Presenza a bordo macchina del manuale e degli schemi elettrici
Presence on the machine of the manual and wiring diagrams
ok
………………………………………….….……………………………..
………………………………………….….……………………………..
La macchina è stata collegata (allacciamenti elettrici, idrici, frigoriferi, aeraulici..)
The machine is connected (electricity, water, refrigerant, aeraulic..)
ok
………………………………………….….……………………………..
………………………………………….….……………………………..
Le alimentazioni sono presenti (energia elettrica, circolazione acqua con sfiati
effettuati, carica refrigerante effettuata su unità split)
There are the power supplies (electricity, water circulation vents made, refrigerant
charge made on split unit
ok
………………………………………….….……………………………..
………………………………………….….……………………………..
Il preriscaldamento
dell’olio è attivo da almeno 12 ore (per modelli con resistenza
elettrica)
The oil pre-heating has been active for at least 12 hours (for models with crankcase
heater)
ok
………………………………………….….……………………………..
………………………………………….….……………………………..
Verifica connessione elettrica sensore R290
R290 electric connections sensor Check
ok
…………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………….
È possibile avviare l’unità e provarne il funzionamento per la presenza di carico
all’utilizzo
It’s possible to start the unit and test it because of the presence of heating load
ok
………………………………………….….……………………………..
………………………………………….….……………………………..
CONTROLLI PRELIMINARI
–
PRELIMINARY CHECKS
Controllo visivo
Visual inspection
ok
…….……………………………..
Aliment. elettrica
Power supply
V/~/Hz
ok
…….……………………………..
Spazi di rispetto
Space required
ok
…….……………………………..
Collegamenti ELETTRICI
Wiring
ok
…….……………………………..
Sistemi di fissaggio
Fastening systems
ok
…….……………………………..
Sezione cavo di alimentaz.
Section power cable
ok
…….……………………………..
Supporti antivibranti
Anti-vibration mountings
ok
…….……………………………..
Collegamento di terra
Ground connection
ok
…….……………………………..
Serraggio morsetti e viti
Clamps and screws lock
ok
…….……………………………..
Collegamento di terra
Ground connection
ok
…….……………………………..
Collegamenti FRIGORIFERI
Refrigerant connections
ok
…….……………………………..…….…………………………………………………………
…….……………………………..…….…………………………………………………………
…….……………………………..…….…………………………………………………………
Solo per unità split
Only for split units
Collegamenti AERAULICI
Aeraulics connections
ok
…….………………………………………………………………………………………………
…….……………………………..…….…………………………………………………………
Solo per condensate ad aria
Only for air condensed units
Collegamenti Ventilatori
ATEX
ATEX Fans connections
ok
…….………………………………………………………………………………………………
…….……………………………..…….…………………………………………………………
Solo per condensate ad acqua
R290
Only for R290 water condensed
units
Collegamenti IDRAULICI
Water connections
ok
…….……………………………..
Valvole di intercettazione
Shut-off valves
ok
…….……………………………..
Presenza flussostato acqua
Presence of water flow switch
ok
…….……………………………..
Valvole di sfiato aria
Air relief valves
ok
…….……………………………..
Presenza filtro acqua ingr.
Presence of inlet water filter
ok
…….……………………………..
Note
…….………………………………………………………………………………………………