background image

8

FR    Support de montage pour vélos électriques
Réf. 16421

AVERTISSEMENT

Lisez attentivement la notice d‘utilisation avant la mise en service et respectez toutes les consignes de 

sécurité ! Tout non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages corporels, endommager l‘appareil 

ou vos biens ! Conservez l‘emballage d‘origine, le justificatif d‘achat et la présente notice pour vous y référer 

ultérieurement ! Si vous revendez ou remettez l‘appareil à des tiers, veuillez également leur remettre cette 

notice d‘utilisation. Avant la mise en service, veuillez contrôler le contenu de l‘emballage quant à l‘absence 

de dommages et vérifier si toutes les pièces sont présentes !

1. Utilisation conforme

Le support de montage est conçu exclusivement pour les travaux de maintenance et de montage ou pour les réparations sur le vélo.

Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités mentales limitées ou ne disposant pas de 
l‘expérience ou des connaissances nécessaires. Les enfants doivent rester à distance de cet appareil.

L‘appareil n‘est pas destiné à une utilisation industrielle ou commerciale.

L‘utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect de toutes les informations contenues dans cette notice d‘utilisati-
on, en particulier le respect des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des 
dommages matériels ou corporels. La société EAL GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d’une utilisation non 
conforme à l’emploi prévu.

3. Spécifications

Capacité de charge max. : 30 kg 
Hauteur de travail max.   : 1,60 m

Poids :   

 

4,5 kg 

Diamètre max. du cadre :  80 mm

2. Matériel fourni

1 x Support de montage pour vélo 
1 x Support pour guidon

1 x Porte-outils
1 x Mode d’emploi

•  Le triangle d’avertissement indique toutes les instructions relatives à la sécurité. Respectez-les à tout moment car vous ris-

queriez sinon de vous blesser ou l‘appareil risquerait d‘être endommagé.

•  Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
•  Les tâches de nettoyage et d‘entretien à effectuer chez soi ne doivent pas être exécutées par des enfants qui ne sont pas sous 

surveillance.

4. Consignes de sécurité

Sommaire

1. Utilisation conforme 

        

8

2. Matériel fourni 

        

8

3. Spécifications 

        

8

4. Consignes de sécurité 

        

8

5. Notice d‘utilisation 

        

9

5.1 Vue d‘ensemble 

        

9

5.2 Mise en place du support de montage pour vélo 

      

9

5.3 Fixation d’un vélo 

         10

5.4 Mise en place du support pour guidon 

       10

5.5 Repliage du support de montage pour vélo 

       10

6. Maintenance et entretien         10
7. Remarques relatives à la protection de l‘environnement 

      11

8. Données de contact 

         11

Summary of Contents for 16421

Page 1: ...ingeschr nkten geistigen F higkeiten oder ohne erforderliches Fachwissen benutzt zu werden Kinder sind von dem Ger t fernzuhalten Das Ger t ist nicht f r den gewerblichen Einsatz bestimmt Zum bestimmu...

Page 2: ...erheit ausschlie lich Zubeh r oder Ersatzteile die in der Anleitung angegeben sind oder derenVerwendung durch den Hersteller empfohlen wird Stellen Sie den Fahrradmontagest nder immer auf einem festen...

Page 3: ...ohrdesFahrradrahmenssogerade zwischendieSpannbackenpasst IstdieRahmenklemmezuweitge ffnet istesnichtm glichdurchSchlie endesSchnellverschlusshebels das Fahrrad sicher zu befestigen F hren Sie gegebene...

Page 4: ...ahrradst nderzusammenzuklappen gehenSieinumgekehrterReihenfolgevor wieimAbschnitt5 2beschrieben Reinigen Sie den Fahrradmontagest nder mit einem milden Reinigungsmittel mit warmem Wasser und oder eine...

Page 5: ...ered to be contrary to the intended purpose and may lead to material damage or personal injuries EAL GmbH assumes no liability for damage resulting from improper use 3 Specifications Maximumpayload 30...

Page 6: ...ure the head by pushing the lever of the locking mechanism into place Position 9 in the Overview Ifthisisnotsecureenough foldtheleverbackandrotateitclockwise1or2turnsonthe thread Then fold the lever b...

Page 7: ...nismarereleased Figure3 Thereisariskofinjuriesifthebicyclefallsoutoftheframeclamp CAUTION Holdthebicyclesecurelybeforeopeningtheteeth Thebicyclemaysuddenlytiltintoanotherposition Thereisariskofinjury...

Page 8: ...ct de toutes les informations contenues dans cette notice d utilisati on en particulier le respect des consignes de s curit Toute autre utilisation est consid r e comme non conforme et peut entra ner...

Page 9: ...de sur le pied 3 M canisme de serrage rapide sur le pied 4 Porte outils 5 Tube t lescopique sup rieur 6 Support pour guidon 7 Pince pour cadre 8 Pince fermeture rapide pour cadre 9 Verrouillage de l a...

Page 10: ...upportdemontagesoitstable Inclinez la pince pour cadre tel que n cessaire et poussez nouveau le levier de verrouillage vers le bas Assurez vous que la denture s em bo te nouveauproprement Sivoussouhai...

Page 11: ...igueur dans votre pays 8 Donn es de contact EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Allemagne 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com Conservezlesup...

Page 12: ...onder van de vei ligheidsvoorschriften Elk ander gebruik geldt als niet reglementair en kan materi le schade of persoonlijk letsel veroorzaken EAL GmbH is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van...

Page 13: ...10 Ontgrendeling draaimechaniek 11 Vergrendelingshendel draaimechaniek 5 Gebruiksaanwijzing 5 1 Overzicht 5 2 De fietsmontagestandaard opstellen Klap eerst de standaard positie 1 in het overzicht uit...

Page 14: ...tvrijgegeven afb 3 Alsdefietsuitdeframeklemvalt kanditleidentotletsel LETOP Houddefietsstevigvastvoordatudevertandingopent Defietskanplotselingineenanderepositiedraaien Erbestaatdangevaarvoorletsel Vr...

Page 15: ...ni soprattutto delle avvertenze sulla sicu rezza Ogni altro utilizzo viene considerato improprio e pu causare danni a persone o cose EAL GmbH non risponde dei danni derivanti da un uso improprio 3 Spe...

Page 16: ...poggio 2 Bloccaggio rapido piede di appoggio 3 Bloccaggio rapido tubo telescopico 4 Ripiano porta utensili 5 Tubo telescopico superiore 6 Supporto manubrio 7 Morsetto telaio 8 Aggancio rapido morsetto...

Page 17: ...te Nel caso in cui si desideri fissare la bicicletta in una posizione diversa o ad es dal cannotto reggisella possibileruotareilmorsettopertelaio Atalescopooccorreallentareilbloccaggio del meccanismo...

Page 18: ...aggio per bicicletta in conformit alle leggi e disposizioni in vigore nel proprio paese 8 Come contattarci EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Germania 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83...

Reviews: