background image

7

5.3 Securing a bicycle

First open the frame clamp (Position 7 in the Overview) by folding up the lever of the quick closure (Position 8 in the Overview) and rotating 
anti-clockwise. Open the frame clamp just enough to enable the pipe of the bicycle frame to be inserted between the clamping jaws. If the 
frame clamp is opened too wide, it is not possible to secure the bicycle firmly by closing the quick closure lever. You may need a few attempts 
to work out how to set the frame clamp before you tension the bicycle in the assembly rack.

If possible, the bicycle should be placed in the assembly rack in such a way that the frame clamp is positioned over the centre of gravity of 
the bicycle. Now place the bicycle in the frame clamp and close the quick closure. Pay attention to ensure that none of the brake cables or 
electrical lines are trapped and damaged. Check to ensure that the assembly rack is safely positioned.

Set the frame clamp to the desired angle and push the locking lever back down again. Make sure that the teeth mesh cleanly again.

If you wish to tension the bicycle in a different position, or for example, by the saddle pipe, it 
is possible to rotate the frame clamp appropriately. To do this, release the locking mechanism 
from the rotating mechanism by pushing the small lever (Position 10 in the Overview) up 
and then folding the locking lever (Position 11 in the Overview) up. The teeth of the rotating 
mechanism are released, Figure 3.

There is a risk of injuries if the bicycle falls out of the frame clamp.

CAUTION: Hold the bicycle securely before opening the teeth.

The bicycle may suddenly tilt into another position. There is a risk of injury.

If possible, have a second person to help you tension a bicycle in the assembly rack.

 

Bild 3

5.4 Attaching the handlebar bracket

In order to be able to conveniently work on your bicycle, secure the handlebar bracket (Position 6 in the Overview) with one end on the upper 
telescopic pipe. Undo the plastic screw on the handlebar bracket to adjust to the appropriate length. Secure the other end to the handlebar 
or front wheel. Tighten the plastic screw up again. The front wheel is now secured and twisting is prevented.

7. Notes regarding environmental protection

Dispose of the bicycle assembly rack in accordance with the laws and conditions in your country.

8. Contact information

        

EAL GmbH

       Otto-Hausmann-Ring 107
       42115 Wuppertal
        Germany

+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160

[email protected]
www.eal-vertrieb.com

5.5 Folding up the bicycle assembly rack

6. Maintenance and care

In order to fold up the bicycle assembly rack, carry out the steps described in section 5.2 in reverse order.

Clean the bicycle assembly rack with a mild cleaning agent, with warm water and/or a soft cloth. Do not use solvents or similar cleaning 

agents since these can damage the bicycle assembly rack. All adjusting elements must be kept free from oil and grease.

Store the bicycle assembly rack in a dry location. Protect the assembly rack from direct sunlight. Store the assembly rack out of the reach of 

children, and securely locked.

Summary of Contents for 16421

Page 1: ...ingeschr nkten geistigen F higkeiten oder ohne erforderliches Fachwissen benutzt zu werden Kinder sind von dem Ger t fernzuhalten Das Ger t ist nicht f r den gewerblichen Einsatz bestimmt Zum bestimmu...

Page 2: ...erheit ausschlie lich Zubeh r oder Ersatzteile die in der Anleitung angegeben sind oder derenVerwendung durch den Hersteller empfohlen wird Stellen Sie den Fahrradmontagest nder immer auf einem festen...

Page 3: ...ohrdesFahrradrahmenssogerade zwischendieSpannbackenpasst IstdieRahmenklemmezuweitge ffnet istesnichtm glichdurchSchlie endesSchnellverschlusshebels das Fahrrad sicher zu befestigen F hren Sie gegebene...

Page 4: ...ahrradst nderzusammenzuklappen gehenSieinumgekehrterReihenfolgevor wieimAbschnitt5 2beschrieben Reinigen Sie den Fahrradmontagest nder mit einem milden Reinigungsmittel mit warmem Wasser und oder eine...

Page 5: ...ered to be contrary to the intended purpose and may lead to material damage or personal injuries EAL GmbH assumes no liability for damage resulting from improper use 3 Specifications Maximumpayload 30...

Page 6: ...ure the head by pushing the lever of the locking mechanism into place Position 9 in the Overview Ifthisisnotsecureenough foldtheleverbackandrotateitclockwise1or2turnsonthe thread Then fold the lever b...

Page 7: ...nismarereleased Figure3 Thereisariskofinjuriesifthebicyclefallsoutoftheframeclamp CAUTION Holdthebicyclesecurelybeforeopeningtheteeth Thebicyclemaysuddenlytiltintoanotherposition Thereisariskofinjury...

Page 8: ...ct de toutes les informations contenues dans cette notice d utilisati on en particulier le respect des consignes de s curit Toute autre utilisation est consid r e comme non conforme et peut entra ner...

Page 9: ...de sur le pied 3 M canisme de serrage rapide sur le pied 4 Porte outils 5 Tube t lescopique sup rieur 6 Support pour guidon 7 Pince pour cadre 8 Pince fermeture rapide pour cadre 9 Verrouillage de l a...

Page 10: ...upportdemontagesoitstable Inclinez la pince pour cadre tel que n cessaire et poussez nouveau le levier de verrouillage vers le bas Assurez vous que la denture s em bo te nouveauproprement Sivoussouhai...

Page 11: ...igueur dans votre pays 8 Donn es de contact EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Allemagne 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com Conservezlesup...

Page 12: ...onder van de vei ligheidsvoorschriften Elk ander gebruik geldt als niet reglementair en kan materi le schade of persoonlijk letsel veroorzaken EAL GmbH is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van...

Page 13: ...10 Ontgrendeling draaimechaniek 11 Vergrendelingshendel draaimechaniek 5 Gebruiksaanwijzing 5 1 Overzicht 5 2 De fietsmontagestandaard opstellen Klap eerst de standaard positie 1 in het overzicht uit...

Page 14: ...tvrijgegeven afb 3 Alsdefietsuitdeframeklemvalt kanditleidentotletsel LETOP Houddefietsstevigvastvoordatudevertandingopent Defietskanplotselingineenanderepositiedraaien Erbestaatdangevaarvoorletsel Vr...

Page 15: ...ni soprattutto delle avvertenze sulla sicu rezza Ogni altro utilizzo viene considerato improprio e pu causare danni a persone o cose EAL GmbH non risponde dei danni derivanti da un uso improprio 3 Spe...

Page 16: ...poggio 2 Bloccaggio rapido piede di appoggio 3 Bloccaggio rapido tubo telescopico 4 Ripiano porta utensili 5 Tubo telescopico superiore 6 Supporto manubrio 7 Morsetto telaio 8 Aggancio rapido morsetto...

Page 17: ...te Nel caso in cui si desideri fissare la bicicletta in una posizione diversa o ad es dal cannotto reggisella possibileruotareilmorsettopertelaio Atalescopooccorreallentareilbloccaggio del meccanismo...

Page 18: ...aggio per bicicletta in conformit alle leggi e disposizioni in vigore nel proprio paese 8 Come contattarci EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Germania 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83...

Reviews: