background image

2

6. Montage - Démontage - Accès aux organes

• 6.1 Accès au moteur

• L’accès se fait par basculement du capot avant :

- enlevez le siège 

- ouvrez le bac de ramassage 

- ramenez la manette des gaz en position mini

- amenez le levier de hauteur de coupe en position 102

- dévissez les deux vis 1/4 de tour (photo 10 page 30)

- soulevez le capot en le faisant basculer vers l’avant

- maintenez en position ouverte à l’aide de la tringle (a) (photo 11 p.30)

• Si nécessaire le basculement du support siège est également possible :

 - Agissez sur les deux loquets situés devant la batteire en   

comprimant le ressort (photo 12 page 30).

-  Basculez entièrement le support vers  l'avant et relâchez les 

loquets pour maintenir le support siège ouvert.

• 6.2 Accès au boîtier fusibles

• 6.2.1 MHHE (photo 13, page 30)

• Le boîtier à fusibles est situé derrière la batterie, sous le capot avant 

pivotant.

• Il est équipé de 4 fusibles recouverts d’un couvercle de protection 

- voir p. 30 photo. 13 .

- Fusible 1 

: fusible du circuit de charge

- Fusible 2 

: fusible de protection générale

- Fusibles 3 et 4  : fusibles de rechange

• 6.2.2 MKHE  - MBHE (photo 13 B, page 30) 

- Le boîtier à fusibles est situé devant la batterie, sous le capot pivotant. 

- Il est équipé de 2 fusibles recouverts chacun d’un couvercle de  

protection noir. (photo 13b) rep a

 

- Fusible c: fusible du circuit de charge 

 

- Fusible b: fusible de protection générale

 

• 6.3 Accès à la boîte-pont hydrostatique.

• Pour accéder à la boîte hydrostatique, démontez les capots gauche 

et droit.

• 6.4 Démontage du système de coupe

• Arrêtez le moteur et retirez la clé de contact. Avant de procéder au 

démontage, protégez vos mains avec des gants de travail.

• Engagez le frein parking.

• Démontez le capot latéral droit et gauche :

6. Aufbau - Abbau - Zugang zu den verschiedenen 

Maschinenteilen

• 6.1 Zugang zum Motor

• Der Motor wird durch das Öffnen der vorderen Abdeckung  

zugänglich:

- entfernen Sie den Sitz

- bringen Sie den Graskorb in die Entleerungsstellung

- stellen Sie den Gashebel auf “MINI”

- stellen Sie den Schnitthöhenverstellungshebel auf Position 102

- drehen Sie die zwei Schrauben um 1/4 Umdrehung (Foto 10 Seite 30)

- kippen Sie die Abdeckung nach vorne

- halten Sie die Abdeckung mit Hilfe der Stange offen (a) (Foto 11 Seite 30)

• Bei Bedarf kann auch der Sitzträger hochgeklappt werden :

- Drücken Sie die zwei Riegel, die sich vor der Batterie  

befinden, gegeneinander, so daß die Feder zusammengedrückt wird 

(Foto 12 Seite 30).

- Klappen Sie den Sitzträger ganz nach vorne und lassen Sie 

beide Riegel los, damit er in dieser Stellung arretiert wird.

• 6.2 Zugang zum Sicherungskasten

• 6.2.1 MHHE (foto 13, seite 30) 

• Der Sicherungskasten befindet sich  hinter der Batterie, unter der vorderen Abdeckung.

• Er enthält vier Sicherungen und wird mit einem Schutzdeckel

  abgedeckt seite 30 Foto 13.

- Sicherung 1 

: Laststromkreissicherung

- Sicherung 2 

: Zentrale Schutzsicherung

- Sicherungen 3 und 4  : Ersatzsicherungen

• 6.2.2 MKHE - MBHE (foto 13 b, seite 30)

- Der Sicherungskasten befindet sich vor der Batterie,unter der vorderen 

Abdeckung. 

- Er enthält 2 Sicherungenund wird mit einem Schutzdeckel abgedeckt .(a) 
                        - Sicherung c : Laststromkreissicherung 

                        - Sicherung b : Zentrale Schutzsicherung 

• 6.3 Zugang zum hydrostatischen Getriebe

• Montieren Sie die rechte und die linke Abdeckung ab, um an das 

hydrostatischen Getriebe zu gelangen.

• 6.4 Abbau des Mähsystems

• Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüßel ab.

  Schützen Sie Ihre Hände mit Arbeitshandschuhen.

• Legen Sie die Parkbremse ein.

• Nehmen Sie die zwei seitlichen Abdeckungen ab :

6. Assembly - Disassembly - Access to components

• 6.1 Access to the engine

• Access to the engine is gained by tilting the front cover forward:

- remove the seat

- open the grass box

- move the throttle lever to the “mini” position

- adjust the cutter height to position 102

- loosen the two screws by 1/4 turn (photo 10 page 30)

- raise the cover by tilting it forward

- use the rod (a) to hold the cover open (photo.11 page 30)

• If necessary, the seat stand may also be tilted forward:

- Open the two catches located in front of the battery by  

pressing the spring (photo 12 page 30)

- Tilt the mount completely forward and release the catches to 

hold the stand open.

• 6.2 Access to the fuse box

•  6.2.1 MHHE (photo 13 page 30)

The fuse box is situated  behind the battery, underneath the front 

cover.

It contains amp fuses under a protective cover - see page 30, photo 13.

- Fuse 1 

: charging system fuse

- Fuse 2 

: general protection fuse

- Fuses 3 and 4 

: Spare fuses

•  6.2.2 MKHE - MBHE (photo 13 b page 30)

- The fuse box is located in front of the battery, under the front cover. (a)

- It is equiped with 2 fuses. Each fuse is protected by a black cap 

- Fuse c : battery charge fuse. 
- Fuse b : General protection fuse.

• 6.3 Access to the hydrostatic box

• To gain access to the hydrostatic box, remove the right and the left 

cover.

• 6.4 Removal of the cutter

• Switch off the engine and remove the ignition key.  Isolate the 

spark plug by removing the lead.  Before removing the cutter, put 

on protective gloves.

• Apply the parking brake.
• Remove the right and left side covers 

Summary of Contents for Bahia MBHE

Page 1: ...MKHP MHHE MKHE FR DE GB Notice d instructions Bedienungsanleitung User Manual A lire attentivement avant d utiliser la machine Vor Gebrauch aufmerksam lesen Please read carefully before using your mac...

Page 2: ......

Page 3: ...hriften 5 2 Erl uterung der Piktogramme 9 3 Beschreibung 14 4 Technische Daten 19 5 Bedienungsanleitung 21 6 Aufbau Abbau Zug nglichkeit zu den verschiedenen Maschinenteilen 29 7 Wartung 33 8 bersicht...

Page 4: ...3 1 2 a Planche A Block A Rectangle A Planche B Block B Rectangle B Planche C Block C Rectangle C...

Page 5: ...Ihres M hers befindet sich auf der rechten Seite auf Graskorbh he Foto 1 Page 4 Diese Nummer m ssen Sie Ihrem H ndler immer mitteilen wenn er an Ihrem M her arbeiten soll 1 Sicherheitsvorschriften Ihr...

Page 6: ...die mit der Betriebsanleitungen nicht vetraut ist Ihr Aufsitzm her darf nur in H ngen mit einem Gef lle bis 10 eingesetzt werden Beachten Sie insbesondere den Abschnitt Fahrverhalten an H ngen Fahren...

Page 7: ...ichen Teilen arbeiten schalten Sie zuerst den Motor aus und ziehen Sie den Z ndschl ssel ab Benutzen Sie den Aufsitzm her nicht wenn Sie sich m de oder krank f hlen Alkohol getrunken oder Medikamente...

Page 8: ...uchs oder einer sonstigen Explosionsgefahr Lassen Sie den Motor nie ohne Auspuf laufen berpr fen Sie den Auspuff regelm ig und tauschen Sie ihn bei Bedarf aus Befreien Sie regelm ig den Auspuff von Gr...

Page 9: ...nutzung des M hers Motorpiktogramme Benzin ist hoch explosiv und entz ndlich Motor stoppen bevor Sie den Benzintank f llen NICHT RAUCHEN Benzin nur ausserhalb von R umen f llen und nicht in der N he e...

Page 10: ...Pfeil zeigt die Richtung in der der Bremshebel zum Einlegen der Parkbremse bewegt werden soll Schnitth he Punkt g Seite 11 Anzeige der Schnitth he in mm auf festem und ebenem Gel nde gemessen Entleer...

Page 11: ...11 13074 13071 13070 13073 13072 13075 J K L...

Page 12: ...12 Planche A Block A Rectangle A Planche B Block B Rectangle B Marquage des accumulateurs Kennzeichnung der Akkumulatoren Marking of accumulators a b Planche C Block C Rectangle C a b...

Page 13: ...chine darf nicht an H ngen mit einem Gef lle ber 20 10 gefahren werden Piktogramme Block B Foto 3 Seite 4 a Verletzungsgefahr f r Hand und Fu b Halten Sie Dritte fern von der Maschine c Gefahr durch w...

Page 14: ...marche arri re 11 Trappe de visite 12 Enjoliveur de roue 3 Beschreibung MKHE MBHE MHHE 1 Benzintankdeckel 2 Parkbremshebel 3 Schnitth henverstellungshebel 4 M hwerkschalter 5 Graskorbentleerungshebel...

Page 15: ...15 4 5...

Page 16: ...isseur sonore 15 Compteur horaire tachym tre 3 Beschreibung MKHP 1 Benzintankdeckel rechts hinter dem sitz 2 Parkbremshebel 3 Schnitth henverstellungshebel 4 M hwerkschalter 5 Graskorbentleerungshebel...

Page 17: ...17 5 6 7 8 11 9 12 1 2 3 4 10 14 15 13...

Page 18: ...e avec frein de lame incorpor Syst mes de s curit contacteurs pr sence panier point mort et conducteur Ejection arri re Masse du syst de coupe 16 kg Architecture ch ssis structure multitubulaire m can...

Page 19: ...b Auswurf nach hinten Gewicht des M hsystems 16 kg Fahrgestell geschwei te Rohrkonstruktion Getriebe hydrostatisch Geschwindigkeit Vorw rts 0 bis 9 km h 1 5 km h R ckw rts 0 bis 8 km h 1 5 km h Parkbr...

Page 20: ...h built in blade brake Safety systems Schwitches on drive pedal seat and grassbox Ejection rear Cutter weight 16 kg Fram design mechanically welded multitubular structure Transmission hydrostatic Spee...

Page 21: ...compl t e est faire parvenir ETESIA par les soins de l utilisateur d s la mise en route de la machine WARRANTY CARD USER NAME_________________________Forename__________________________ Street_ ______...

Page 22: ...ffranchir au tarif en vigueur ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France ETESIA U K LTD WARRANTY DEPARTMENT Unit 12 Hiron Way Budbrooke Industrial Estate WARWICK CV 3...

Page 23: ...e des Ger tes f llt der Verka fer diese Karte aus und schickt sie an ETESIA WARRANTY CARD USER NAME_________________________Forename__________________________ Street_ ________________________Zip code_...

Page 24: ...Bitte frankieren ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Stamp here please ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX Frankreich...

Page 25: ...altet wenn der Fahrer den Sitz verl t bei entriegelter Parkbremse Der Motor wird automatisch ausgeschaltet wenn der Fahrer den Sitz verl sst bei eingeschaltetem Messer Der Motor wird auch automatisch...

Page 26: ...raftstoff berl uft wenn Sie den Tank f llen F r diese Operation empfehlen wir Ihnen den Trichter ref 28341 zu benutzen dieser ist mit der Maschine geliefert Der Schwimmerstift des Trichters zeigt Ihne...

Page 27: ...s M hers vom Stillstand bis zur maximalen Geschwindigkeit sowie die dynamische Abbremsung Wenn die Pedale losgelassen werden wird der Aufsitzm her kontinuierlich bis zum Stillstand abgebremst Auf eine...

Page 28: ...e zum Abschalten des Motors VORSICHT Wenn die Maschine unbenutzt oder ohne Aufsicht bleibt ziehen Sie den Z ndschl ssel immer ab 5 7Messerein undausschalten 5 7 1Messereinschalten Stellen Sie den Gash...

Page 29: ...r auf das Fahrantriebspedal sondern reduzieren Sie die Geschwindigkeit Die Fahrantriebspedale sind keine Gaspedale und dienen nicht zur Steuerung der Motordrehzahl VORSICHT Zum schnellen Anhalten der...

Page 30: ...26 9 8 7 6 a...

Page 31: ...t ist es nicht zweckm ig den Korb ganz zu f llen Entleeren Sie den Korb immer dann selbst wenn er nicht ganz voll ist wenn Sie in der N he eines bereits abgelegten Grashaufens vorbeifahren So vermeide...

Page 32: ...Dr cken Sie Hupenschalter siehe abb 14 Seite 17 Warnung Trotz dieser Beleuchtung d rfen Sie nicht auf die ffentliche Strasse fahren 5 12 3Stundenz hler Drehzahlmesser Um Ihnen die Wartung ihres Rasenm...

Page 33: ...lappen Sie den Sitztr ger ganz nach vorne und lassen Sie beide Riegel los damit er in dieser Stellung arretiert wird 6 2ZugangzumSicherungskasten 6 2 1MHHE foto13 seite30 Der Sicherungskasten befindet...

Page 34: ...30 11 12 13 B 10 13 14 15 a 10 20 4 3 2 1...

Page 35: ...31 17 18 16 19 21 20 2 1 2 1...

Page 36: ...te 31 Der rechte hintere Gelenkbolzen h ngt mit dem Schnitth henverstellungsam fest zusammen Siehe Foto 20 Seite 31 Schieben Sie das M hsystem nach vorne um den Auswurfkanal von der Abdichtungsplatte...

Page 37: ...und FULL befinden siehe Abb 26 Seite 34 Aufnahmekapazit t der lwanne siehe technische Angaben 7 1 2 lwechsel Nach der ersten Wartung nach 10 Betriebsstunden mu das Motoren l alle 50 Betriebsstunden ge...

Page 38: ...34 23 26 a 22 25 26 c 26 b 24 Briggs Stratton KAWASAKI HONDA HONDA...

Page 39: ...35 27 a 28 a 29 28 c Briggs Stratton 28 b KAWASAKI KAWASAKI HONDA Briggs Stratton HONDA 27 b KAWASAKI...

Page 40: ...36 31 32 30 a 30 b 33 30 c a b KAWASAKI Briggs Stratton...

Page 41: ...die Fl che B ber hrt Filter noch 3 4 Drehung festziehen lstand kontrollieren dann den Motor ungef hr 3 Minuten laufen lassen Den Motor danach abstellen auf lundichtikgeiten am Filterrand untersuchen...

Page 42: ...tens einmal j hrlich aus Stecken Sie die Papierpatrone sowie den Vorfilter wieder in das Filtergeh use hinein und schrauben Sie die R ndermutter wieder zu a Setzen Sie den Deckel wieder auf MKHE FOTO...

Page 43: ...f Reinigen Sie den um das Gitter gelegten Schaumstoffluftkanal regelm ig Um eine berhitzung ein Durchgehen oder eine Besch digung des Motors zu vermeiden nehmen Sie einmal j hrlich bzw nach 100 Betrie...

Page 44: ...40 35 36 34 38 37a 37b v...

Page 45: ...r Elektrolytpegelstand sollte alle 50 Stunden berpr ft werden Der Pegel mu sich immer zwischen der oberen Max und der unteren Markierung Min befinden Der Elektrolytpegelstand der einzelnen Zellen l t...

Page 46: ...bestimmten gef hrlichen Inhaltsstoffen sowie deren Entsorgung Entsorgung der BATTERIEN Die Batterien enthalten bestimmte gef hrlichen Inhaltsstoffe und d rfen in keinem Fall in der Natur zur ckgelasse...

Page 47: ...e ein abgenutztes bzw besch digtes Messer sofort aus siehe n chster Abschnitt Ein stumpfes Messer das keine Besch digungen aufweist kann nachgeschliffen werden Die am Messerende angegebene Nachschleif...

Page 48: ...e das Messer so da die Messerscheibe in Richtung Auswurfkanal zeigt 7 5 3 ErsetzenderAbscherschrauben Die Abscherschrauben gew hrleisten die Verbindung zwischen Messer und Messerkupplung Bei einem sta...

Page 49: ...asserhahn auf Setzen Sie sich auf den Fahrersitz schalten Sie den Motor und das M hsystem ein Nach ca 3 Minuten ist das M hsystem gereinigt Schalten Sie M hsystem und Motor ab Drehen Sie den Wasserhah...

Page 50: ...agn tique des plaquettes frein 41 Courroies Contr ler la tension et l tat 39 Transmission Contr ler le bon fonctionnement Vidange apr s les V rifier contr ler des p dales V rifier le niveau 50 premi r...

Page 51: ...fen und schmieren Elektromagnetische Inspektion Abnutzung der Kupplung Bremsscheiben berpr fen 41 Riemen Zustand und Spannung berpr fen 39 Getriebe Funktionsf higkeit der Pedale durch l wechseln nach...

Page 52: ...blade shaft Electromagnetic Check brake pads for wear clutch 41 Belts Check tension and for wear 39 Transmission Ensure pedals in by your dealer Drain the oil after Check and adjust system good workin...

Page 53: ...mit dem Z ndschl ssel Drehen Sie die Z ndkerze von Hand leicht ein ohne das Z ndkabel aufzustecken Entfernen Sie die Batterie Klemmen Sie dabei zuerst den Minuspol ab Laden Sie die Batterie siehe 7 3...

Page 54: ...ffhahn zu Benutzen Sie ausschlie lich eine Abschleppstange Zum Abschleppen benutzen Sie den Abschlepphaken den Sie unten an der Lenks ule befestigen siehe 11 2 Benutzen Sie keinen anderen Befestigungs...

Page 55: ...en werden Zum Montieren des Rades gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor HINTERR DER MKHE MBHE MHHE Schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie den Z ndschl ssel ab Legen Sie die Parkbremse ein Sicher...

Page 56: ...52 40b 42 41 MKHE MBHE MHHE 39 MBHE MKHE MHHE 39a 40a 43...

Page 57: ...Seite Er wird f r hohes Gras empfohlen oder wenn die Grasaufnahme nicht gew nscht wird Eine erster Schnitt mit gr ter Schnitth he und kleinster Vorw rtsgeschwindigkeit gefolgt von einem Zweiten Schnit...

Page 58: ...mit die gew hrte Garantiezeit Sollte die Gebrauchsart der Maschine nicht mit der eingetragenen Information auf der Inbetriebnahmekarte bereinstimmen ist ETESIA das freie Recht vorbehalten die Vertrags...

Page 59: ...steht die M glichkeit diese Karte im ETESIA Extranet auszuf llen und abzuschicken Das Formular ist dieser Bedienungsanleitung beigef gt 3a Die Garantie erlischt wenn die Pflichtinspektion kostenfrei m...

Page 60: ...bgitter Korbarmatur Spritzlappen Pedal Fuss Trittbrett Beschichtungen Anti Scalp Rolle Rollenachse usw 10 Kein Anspruch auf Garantieleistung besteht in folgenden F llen F r Sch den die wegen Nichteinh...

Page 61: ...gr contact RAPPEL IMPORTANT D s l achat de l appareil la carte de mise en service ou la carte de garantie selon l appareil doit tre renvoy e d ment compl t e et sign e ETESIA Service Garantie 67165 WI...

Page 62: ...91 Mise sur le march des piles et accumulateurs contenant certaines mati res dangereuses et leur limination 2000 14 CE du 08 05 00 Emissions sonores dans l environnement des mat riels destin s tre ut...

Page 63: ...hkeit 91 157 EWG vom 18 03 91 ber gef rliche Stoffe enthaltende Batterien und Akkumulatoren 2000 14 EG vom 08 05 00 ber umweltbelastende Ger uschemission von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Ger...

Page 64: ...bility EEC 91 157 of 18 03 91 Concerning batteries and accumulators containing certain dangerous substances EC 2000 14 of 08 05 2000 Coise emission in the environment by equipment for use outdoor and...

Page 65: ......

Page 66: ...sbourg B343 510 996 Durch st ndige Forschung und Entwicklung beh lt sich ETESIA nderungen aller Art vor ETESIA SAS F 67165WISSEMBOURG CEDEX eingetragen im Handelsregister Strassburg Nr B343 510 996 Du...

Reviews: