background image

4

11• conditions générales de garantie

• En sus de la garantie légale, EtEsiA offre une garantie    

supplémentaire contre les défauts de fabrication ou de matière.

• D’une manière générale, la garantie EtEsiA concerne l’échange  

gratuit de pièces qui sont devenues inutilisables suite à un défaut 

de matière ou de fabrication. cette garantie s’applique au produit 

tel qu’il quitte l’usine.

• Le transporteur est seul responsable des dégâts de transport.
• La notice d’utilisation, livrée avec chaque faucheuse, contient des 

recommandations essentielles. il est absolument indispensable de 

les respecter pour obtenir un bon fonctionnement de celle-ci.

GARANtiE coNtRActuELLE DE  ANs.
• La garantie contractuelle EtEsiA pour la durée de  ans à partir de 

la date d’achat de la faucheuse n’est accordée que dans le cadre 

d'un usage non professionnel et sous réserve du strict respect des 

conditions ci-après :

1- Les indications de la présente notice d’utilisation doivent être respectées.

- Le certificat de garantie a été retourné à EtEsiA immédiatement 

après l’achat. Le formulaire adéquat est inséré dans la présente 

notice.

- Pour faire jouer la garantie, l’acheteur s’adressera d’abord au 

concessionnaire. si cela ne s’avère pas possible, il peut également 

s’adresser à EtEsiA.

4- tout défaut mécanique reconnu comme tel par EtEsiA sera réparé 

gratuitement (pièces et main d’œuvre) auprès du concessionnaire 

EtEsiA. Le transport de la faucheuse ou des pièces reste à la charge 

de l’utilisateur.

5- si des travaux sont effectués dans le cadre de cette garantie, en 

particulier de le cas d’échange de pièces, ceci ne donne lieu en 

aucun cas à un nouveau départ de la garantie.

6- En cas d’échange de pièces sous garantie, EtEsiA se réserve le 

droit d’utiliser des pièces neuves ou d’occasion. Les pièces  

remplacées gratuitement doivent en tous les cas être restituées au 

concessionnaire, qui les retournera à EtEsiA. Elles restent la  

propriété d’EtEsiA.

7- La garantie contractuelle de 1 an couvre toutes les pièces contre 

tout vice de fabrication ou défaut de matière. cette garantie ne 

couvre cependant pas les pièces qui sont devenues inutilisables 

par suite d’une utilisation non conforme ou d’une usure normale, 

à savoir : Bougie, filtres, pot d’échappement, joints et membranes, 

lames et pièces d’accouplement, câbles et gaines, courroies,  

pneumatiques, etc…

11• Allgemeiner garantieumfang

• Zusätzlich zu den gesetzlich vorgeschriebenen Gewährleistungen bietet 

EtEsiA auf die von ihr vertriebenen Mäher dem Verbraucher eine 

freiwillige zusätzliche Garantie bei Herstellungs- und Materialfehlern.

• Grundsätzlich gewährt EtEsiA einen Anspruch auf kostenlosen 

Ersatz sowie Ein-und Ausbau der teile, die nachweislich infolge 

eines Material- oder Bearbeitungsfehlers unbrauchbar geworden 

sind. Diese Garantie bezieht sich auf das Produkt, wie es die Fabrik 

verlassen hat.

• Für transportschäden ist grundsätzlich der transporteur zuständig 

und verantwortlich.

• Der Verbraucher wird ausdrücklich auf die sehr wichtigen 

Vorschriften dieser Bedienungsanleitung hingewiesen. Diese 

Anleitung liegt jedem Gestrüppmäher bei und muß unbe-

dingt befolgt werden, um einen einwandfreien Einsatz des 

Gestrüppmähers zu gewährleisten und um Garantieansprüche  

geltend machen zu können.

FREiWiLLiGE  JAHRE ZusAtZGARANtiE
• Diese zusätzliche EtEsiA-Garantie für  Jahre ab Kaufdatum wird 

nur gewährt bei nicht professionellem Einsatz, und wenn  

nachstehende Vorbedingungen vom Benutzer erfüllt werden :

1- Die Vorschriften dieser Bedienungsanleitung müssen genauestens 

befolgt werden.

- Die Garantiekarte muß sofort nach dem Kauf an EtEsiA  

zurückgeschickt worden sein.

- Das Formular ist dieser Bedienungsanleitung beigefügt. Bei 

Garantieanspruch wendet sich der Käufer zunächst an den 

Konzessionär. sollte das nicht möglich sein, so kann er sich auch 

direkt an EtEsiA wenden.

4- Jeder Herstellungs- oder Materialfehler, der als solcher durch 

EtEsiA anerkannt ist, wird durch den EtEsiA Konzessionär kosten 

los repariert (teile und Lohn). Lediglich der transport des Mähers 

geht im Rahmen dieser zusätzlichen Garantie zu Lasten des Käufers.

5- Werden Arbeiten im Rahmen dieser Garantie, insbesondere ein 

Ersatz von teilen durchgeführt, so löst dies keinen neuen Beginn 

der Garantiefrist aus.

6- Bei Ersatzleistung oder Garantie kann EtEsiA, frei nach ihrer Wahl, 

neue oder gebrauchte teile verwenden. Die kostenlos ersetzten 

teile müssen in jedem Fall an den Konzessionär und von ihm an 

EtEsiA zurückgegeben werden. sie bleiben Eigentum von EtEsiA.

7- Die einjährige Zusatzgarantie deckt alle Herstellungs- und 

Materialfehler aller Geräteteile. Von dieser Garantie  

ausgeschlossen sind jedoch Geräteteile, die aufgrund einer  

11•General warranty conditions

• in addition to the statutory warranty, EtEsiA offers an additional 

contractual warranty against manufacturing defects and defective 

materials.

• in general, the EtEsiA warranty covers the exchange free of charge 

of parts which have become unusable due to a manufacturing 

defect or defective materials. this warranty applies to the product 

as it leaves the factory.

• the transporter alone is responsible for damage during transportation.
• the user Manual delivered with each brush-cutter contains  

essential recommendations. these recommendations must be  

respected if you are to obtain the best from your brush-cutter.

coNtRActuAL WARRANtY  YEARs
• the EtEsiA contractual warranty is valid for  years from the date of 

purchase of the brush-cutter, provided that the following  

conditions are strictly respected and the machine not used in a  

professionnel usage. 

1- the instructions in this user booklet must be complied with.

- the warranty card must be returned to EtEsiA immediately after 

purchase. the appropriate form is contained within this booklet.

- Any claims under the warranty shall be made first of all to the  

dealer. Please contact EtEsiA if this is not possible.

4- Any mechanical fault recognised as such by EtEsiA shall be  

repaired free of charge (parts and labour) by the EtEsiA dealer. the 

user shall be responsible for transportation of the brush-cutter or 

parts.

5- Work carried out under this warranty, particularly when changing 

parts, shall under no circumstances involve  restarting the  

warranty.

6- When parts are replaced under warranty, EtEsiA reserves the right 

to use new or used parts. Parts replaced free of charge shall in all 

cases be returned to the dealer who will return them to EtEsiA 

they shall remain the property of EtEsiA.

7- the 1 year contractual warranty covers all parts against any  

manufacturing defects or defective materials. this warranty does 

not however cover parts that have become unusable due to  

inappropriate use or normal wear, namely : spark plugs, filters, 

exhaust, gaskets and membranes, blades and blade coupling, 

cables and their protection, belts, tyres, etc..

Summary of Contents for AV 51

Page 1: ...51 FR DE GB Notice d instructions GEBRAUCHSANWEISUNG USE AND MAINTENANCE MANUAL A lire attentivement avant d utiliser la machine Vor Gebrauch aufmerksam lesen Please read carefully before using the machine ...

Page 2: ... ...

Page 3: ...ibung der graphischen Symbole 11 3 Technische Merkmale 13 4 Beschreibung 16 5 Vorbereitung und Übernahme 17 6 Anwendung 20 7 Wartungsanleitung 31 8 Längere Stillegung Überwinterung 37 9 Gängige reparaturen Pannen und abhilfe 39 10 Übersichtstabelle für periodische Wartungsarbeiten 41 11 Allgemeiner Garantieumfang 42 User Manual Walk behind brush cutter AV 51 Table of Contents 1 Your safety and tha...

Page 4: ...anleitung aufweisen Ihr ETESIA Vertragshändler verfügt über die neuesten technischen Informationen Fragen Sie ihn bei Bedarf EINLEITUNG Vor dem ersten Einsatz Ihres Gestrüppmähers sollten Sie die Bedienungsleitung einsehen und Sie sollten vor allem die Hinweise zu Ihrer Sicherheit und der Ihrer Umgebung beachten Bewahren Sie diese Anleitung gut zum späteren Nachschlagen auf Dieser halb professione...

Page 5: ...en Kleidungstücke Ziehen Sie feste Schuhe an Keine Sandalen Sicherheitsvorschriften Ihr Gestrüppmäher muss unter Einhaltung der vorliegenden Bedienanweisung benutzt werden Jugendliche unter 16 Jahren und Personen die nicht mit dem Gerät vertraut sind dürfen den Gestrüppmäher nicht benutzen Überlassen Sie unter keinen Umständen den Gestrüppmäher einer Person wenn diese nicht zuvor die Bedienanweisu...

Page 6: ...ser sollte es sofort ausgetauscht werden Mähen Sie stets bei Tageslicht oder mit einer guten künstlichen Beleuchtung Halten Sie stets den minimalen Sicherheitabstand ein der durch die Führungsholme gegeben ist Wenn Sie den Gestrüppmäher an Hängen einsetzen sollten Sie besonders vorsichtig sein und vorallem beim Richtungswechsel aufpassen Das Mähen an besonders steilen Hängen sollte vermieden werde...

Page 7: ...dem Gerät muss der Motor stets abgestellt sein Nehmen Sie zur Sicherheit den Zündkerzenstecker ab Verwenden Sie stets frisches Benzin Benzin älteren Datums verursacht häufig Schmierölrückstände im Vergaser dieses bewirkt Lecks oder erschwert das Anspringen des Motors Kaufen Sie bei bleifreiem Benzin jeweils nur Kraftstoff für 1 Monat im voraus bewahren Sie den Kraftstoff in einem sauberen und nur ...

Page 8: ...ase völlig aufgelöst haben Achten Sie beim Transport des Gestrüppmäher darauf den Tank zu leeren und den Benzinhahn zu schliessen Verstellen Sie keinesfalls die Federn des Reglers des Gestänges oder sonstiger Teile um die Motordrehzahl zu beeinflussen Betreiben Sie den Motor nur im empfohlenen Drehzahlbereich Überprüfen Sie keinesfalls die Zündung indem Sie die Zündkerze ausbauen Verwenden Sie ein...

Page 9: ... vornehmen Reinigen Sie die Zylinderrippen und den Reglermechanismus von Schmutz Gras und sonstigen Rückständen die gegebenenfalls die Motordrehzahl beeinflussen könnten Ziehen Sie langsam die Anlasserleine bis Sie einen Widerstand verspüren Sobald Sie den Widerstand verspüren ziehen Sie energisch an der Leine auf diese Weise vermeiden Sie einen etwaigen Rücksprung sowie gegebenenfalls Verletzung ...

Page 10: ...gefährlich werden und zu schweren Körperverletzungen führen Bei Nichtbeachten dieser Vorschriften lehnen wir jegliche Haftung ab Identifizierung des Gestrüppmähers Die Maschinen Nummer befindet sich auf dem Aufkleber auf der Seite des Gestrüppmähers Geben Sie Ihrem Händler diese Nummer bei Eingriffen immer an Sie werden nur in der Lage sein den Gestrüppmäher richtig zu bedienen wenn Sie die Sicher...

Page 11: ...r benutzen lesen und beachten Sie gründlich die Bedienungsanleitung c Abtrennungsgefahr für die Finger d Motor stoppen den Zündkerzenstecker abnehmen und den Zündschlüssel abziehen bevor Sie eine Wartungsoperation oder Reparatur beginnen e Fremdkörper Schleudergefahr f Halten Sie Dritte aus der Gefahrenzone g Gehörtschutz notwendig 2 Description of symbols a WARNING b Read the user manual instruct...

Page 12: ...er Refroidissement Par soufflerie d air Filtre à air Cartouche papier préfiltre Allumage Electronique Bougie Culot Ø 14 mm Longueur du filetage 19 mm Ecartement des électrodes 0 75 mm Embrayage de lame Courroie Largeur de coupe 51 cm Hauteurs de coupe 50 à 120 mm Réglage bilatéral sans palier Diamètre des roues Avant Ø 220 mm Arrière Ø 310 mm Vitesse d avancement AV 2 0 3 2 et 5 km h par boîte de ...

Page 13: ...hung Gebläse Luftfilter Papiereinsatz und Vorfilter Zündung Elektronisch Zündkerze Normalsockel Ø 14 mm Länge des Gewindes 19 mm Electrodenabstand 0 75 mm Messerkupplung Keilriemen Schnittbreite 51 cm Schnitthöhe 50 bis 120 mm Stufenlose beidseitige Regelung Raddurchmesser Vorderräder Ø 220 mm Hinterräder Ø 310 mm Geschwindigkeit Vorwärts 2 0 3 2 und 5 km h durch Schaltgetriebe Rückwärts 2 2 km h ...

Page 14: ...ing Air cooled Air filter Paper cartridge and prefilter Ignition Electronic Spark plug Standard Ø 14 mm Thread lenght 19 mm Electrode gap 0 75 mm Blade clutch device Belt Cutting width 51 cm Cutting height 50 à 120 mm Continuous bilateral adjustment Blade clutch belt tension Whell diameter Front Ø 220 mm Rear Ø 310 mm Drive speed Forward 2 0 3 2 and 5 kph per gearbox Reverse 2 2 kph Weight 81 kg S...

Page 15: ...15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 13 15 12 11 14 8 7 10 9 10 10 10 ...

Page 16: ...os Seite 15 1 Fahrhebel 2 Sicherheitshebel für das Einrasten des Messers 3 Gashebel 4 Gangschalter 5 Hebel für das Sperrdifferential 6 Hebel für das Einrasten des Messers 7 Einstellhebel für die Schnitthöhe x2 8 Hebel zur Entriegelung des Lenkers 9 Schnittmesser 10 Sicherheitsabdeckungen x3 11 Öleinfüllstutzen 12 Benzintankdeckel 13 Benzinhahn 14 Starter 15 Luftfilter 16 Zündkerze 17 Lenkereinstel...

Page 17: ... waagrechte Fläche Den Ölstab herausnehmen und langsam das Öl einfüllen Ölinhalt 0 65l Überprüfen Sie den Ölstand und führen Sie in den Einfüllstutzen ein legen Sie den Tankdeckel auf ohne ihn festzuschrauben und entnehmen Sie anschließend den Prüfstab Das Öl muss auf dem Ölstab bis zur Markierung full reichen Nachfüllen bei Bedarf Überschüssiges Öl durch seitliches Umkippen des Gestrüppmähers aus...

Page 18: ... Teile sehr gründlich reinigen b Die Maschine nur wieder starten wenn Sie ganz sicher sind dass auf dem Mäher keine Kraftstoffreste mehr vorhanden sind 5 2 STARTEN UND ABSTELLEN DES MOTORS Stellen Sie sicher dass das Messer richtig montiert und die Schrauben korrekt angezogen sind Überprüfen Sie dass sich der Gangschalthebel auf der Stellung N befindet und dass die Hebel für das Einrasten des Mess...

Page 19: ...die Stellung MAXI bringen Der Motor darf unter keinen Umständen in einem geschlossenen Raum laufen da sich giftige Kohlenmonoxidgase ansammeln können Falls es nicht gelingt den Motor zu starten wiederholen Sie die gleiche Vorgehensweise nachdem Sie den Handgashebel in MAXI Stellung gebracht haben ABSTELLEN DES MOTORS Den Gashebel langsam auf Stellung STOP bringen Den Kraftstoffhahn schliessen STAR...

Page 20: ...m die gewünschte Höhe zu erreichen 4 und ziehen Sie dann die Sicherungsmutter 5 fest an Ziehen Sie den Hebel aus dem Kippzapfen 6 heraus und drücken Sie ihn nach vorne in seine untere Stellung 7 Auf der anderen Seite ist in der gleichen Weise vorzugehen Beachten Sie die Markierungen auf beiden Seiten um die gleiche Höhe auf beiden Seiten einzustellen 6 2 EIN UND AUSSCHALTEN DER MESSERROTATION Abb ...

Page 21: ...21 1 2 3 ...

Page 22: ...22 5 5 bis 4 4 bis ...

Page 23: ...ungen vor finden eine etwas höhere Geschwindigkeit auf einem ebenen Gelände bei nicht zu dichtem und nicht zu hohem Pflanzenwuchs Wenn Sie die Geschwindigkeit wechseln muss immer als erstes der Fahrhebel ausgerückt werden und der völlige Stillstand des Mähers abgewartet werden Stellen Sie die gewünschte Geschwindigkeit mit dem Bedienhebel ein Um die Geschwindigkeit zu erhöhen schalten Sie direkt a...

Page 24: ... Sie den Schalthebel in die hintere Markierung einrasten Die Sperrung des Differentials lässt sich problemlos während des normalen Vorwärtsfahrens vornehmen Im Gegensatz dazu muss bei einer durch ein schleifendes Antriebsrad schon gestörten Fahrbewegung die Gangschaltung ausgekuppelt werden bevor Sie die Differentialsperrung einrücken 6 5 Vorwärtsfahren und anhalten Abb 7 Seite 25 Zum Schalten des...

Page 25: ...25 7 6 6 bis ...

Page 26: ... Précautions for use on slopes To cut place the throttle control lever on MAXI and then engage the blade before moving the drive control Take particular care when changing direction on sloping ground Never work facing a slope but rather always perpendicular to it fig 1 page 21 Never use the brush cutter on slopes of more than 20 Always remain a respectable distance away from the cutter housing If ...

Page 27: ...arte détachable dûment complétée est à faire parvenir à ETESIA par les soins de l utilisateur dès la mise en route de la machine SETTING UP CERTIFICATE USER NAME_________________________Forename__________________________ Street_ ________________________Zip code___________________________ Town__________________________Tel number_ _______________________ County________________________Country Date of...

Page 28: ... GARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France ETESIA WARRANTY DEPARTMENT Unit 12 Hiron Way Budbrooke Industrial Estate WARWICK CV34 5WP GREAT BRITAIN Stamp here please Affranchir au tarif en vigueur ...

Page 29: ..._______________________________ Sofort bei Inbetriebenahme des Gerätes füllt der Verkaüfer diese Karte aus und schickt sie an ETESIA SETING UP CERTIFICATE USER NAME_________________________Forename__________________________ Street_ ________________________Zip code___________________________ Town__________________________Tel number_ _______________________ Date of purchase________________19_ _____ ...

Page 30: ...ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX Frankreich Bitte frankieren ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Stamp here please ...

Page 31: ...f Vergaser Luftfilter Startvorrichtung und Auspuff Nach dem Reinigen sollten Sie den Motor und das Getriebe laufen lassen um alle Wasserreste aus den Drehelementen zu entfernen 7 2 Überprüfen der sicherheitsvorrichtungen Vor jedem Einsatz sind folgende Punkte zu überprüfen Der einwandfreie Zustand des Schnittmessers und seiner Befestigung Die 3 Sicherheitsabdeckungen müssen am Gestrüppmäher angebr...

Page 32: ...ers Bevor Sie das Messer das sehr scharfe Schnittkanten besitzt anfassen sollten Sie dicke Handschuhe überziehen um jegliche Verletzung zu vermeiden Entfernen Sie die Befestigungsschraube in der Mitte Setzen Sie das neue Messer unter Beachtung seiner Anbringungsrichtung ein Ersetzen Sie die Spannscheibe falls diese abgenutzt oder beschädigt ist und bringen Sie die Schraube wieder an Ziehen Sie die...

Page 33: ...33 8 10 9 ...

Page 34: ...ste Ölwechsel sollte nach 5 Betriebsstunden erfolgen Diese Stunden sind als Einlaufzeit zu betrachten in welcher der Motor geschont werden muss Verfahren zum Ölwechsel Das Ablassen des Öls ist bei noch heissem Motor über die Einfüllöffnung vorzunehmen Den Benzinhahn schliessen den Ölmessstab herausziehen und den Gestrüppmäher in Seitenlage umkippen Das Gebrauchtöl mit Hilfe eines Behälters am Ausg...

Page 35: ...reste im Bereich des Anlassers Das Lüftungsgitter und der Motorbereich sind ebenfalls von allen Pflanzenresten zu befreien Damit stellen Sie sicher dass der Motor ständig wirksam gekühlt wird Das Gestänge des Vergasers muss einwandfrei sauber gehalten werden 7 8 Zündkerze Die Elektroden sind regelmässig zu reinigen und ihr Abstand siehe Technische Merkmale Seite 14 ist mit Hilfe einer Lehre zu übe...

Page 36: ...hmutzt sein sollten müssen sie ausgewechselt werden Geben Sie Öl auf die Vorfilter und drücken Sie sie mit der Hand um das Öl gut zu verteilen und um überschüssiges Öl zu entfernen Reinigen Sie den Papiereinsatz indem Sie ihn leicht auf ein flache Oberfläche klopfen oder ersetzen sie ihn gegebenenfalls Setzen Sie die Vorfilter den Papiereinsatz und die Abdeckung wieder ein und bringen Sie die Schr...

Page 37: ...it sich das Öl richtig verteilt und Zylinder und Ventile gegen Korrosion geschützt werden Die Zündkerze wieder eindrehen Den Gestrüppmäher in einem trockenen Raum lagern auf Brettern einem Blech oder ähnlichem abstellen Mit dieser jahreszeitlich durchzuführenden Wartungsarbeit kann natürlich eine zugelassene ETESIA Reparaturwerkstätte beauftragt werden WIEDERINBETRIEBNAHME In folgender Reihenfolge...

Page 38: ...incelle faible Bougie défectueuse Remplacer la bougie Bobine d allumage défectueuse S adresser à un réparateur agréé ETESIA Le moteur manque de puissance Filtre à air obstrué Nettoyer Le moteur surchauffe Grille de refroidissement obstruée Nettoyer Quantité d huile moteur insuffisante Faire l appoint ou changer d huile Dépôt de carbone dans la chambre de combustion S adresser à un réparateur agréé...

Page 39: ...zu schwach Verstopfter Luftfilter Reinigen Der Motor läuft heiss Kühlgitter Reinigen Nicht genügend Motoröl vorhanden Öl nachfüllen oder wechseln Kohlenstoffablagerung in der Brennkammer Wenden Sie sich an einen von ETESIA anerkannten Fachbetrieb Nicht ausreichende Lüftung um dem Motor Reinigen Der Motor erreicht nicht seine Defekter oder falsch eingestellter Regler Wenden Sie sich an einen von ET...

Page 40: ...spark plug Defective ignition coil Contact an approved ETESIA service engineer Engine lacking in power Blocked air filter Clean Engine overheats Cooler grille blocked Clean Insufficient oil in engine Top up or change the oil Carbon deposits in the combustion chamber Contact an approved ETESIA service engineer Insufficient ventilation around the engine Clean The engine does not reach its Defective ...

Page 41: ...Stunden Regelmässig Anmerkungen Betriebsstunden oder Jâhrlich Öl Ôlstand überprüfen Ölwechsel Ölwechsel Notwendig für Garantieanspruch Zundkerze Reinigen Auswechseln bei starker Einstellen der Elektroden Beanspruchung Luftfilter Zustand überprüfen Auswechseln Reinigen Kühlsystem Überprüfen und bei Bedarf reinigen Sicherheitselemente Zustand überprüfen Auswechseln der Funkenfänger Messer Scharfen o...

Page 42: ...ESIA Garantie für 3 Jahre ab Kaufdatum wird nur gewährt bei nicht professionellem Einsatz und wenn nachstehende Vorbedingungen vom Benutzer erfüllt werden 1 Die Vorschriften dieser Bedienungsanleitung müssen genauestens befolgt werden 2 Die Garantiekarte muß sofort nach dem Kauf an ETESIA zurückgeschickt worden sein 3 Das Formular ist dieser Bedienungsanleitung beigefügt Bei Garantieanspruch wende...

Page 43: ...eren als von ETESIA Vertrags werkstätten durchgeführt wurden 9 Bei Wechsel des Eigentümers wird die noch vorhandene Dauer der Garantie auf den neuen Eigentümer übertragen wenn ein entspre chender Antrag vom neuen Eigentümer bei ETESIA gestellt wird Darin bestätigt der neue Eigentümer zusätzlich daß er die Gebrauchsanweisung und die Garantiebestimmungen die er akzeptiert mit dem Gestrüppmäher übern...

Page 44: ...s travailleurs contre les risques dus à l exposition au bruit pendant le travail 89 336 CEE du 03 05 89 Compatibilité électromagnétique 2000 14 CE du 08 05 00 Émissions sonores dans l environnement des matériels destinés à être utilisés à l extérieur des bâtiments garantissons que la faucheuse thermique type AV 51 satisfait aux exigences de la directive 2000 14 CE en matière d émissions sonores da...

Page 45: ...en 86 188 EWG vom 12 05 88 Schutz der Bediener vor den Gefahren durch den Arbeitslärm 89 336 EWG vom 03 05 89 Elektromagnetische Verträglichkeit 2000 14 EG vom 08 05 00 Bezüglich der Geräuschemissionen in der Umgebung von Geräten die zum Einsatz außerhalb von gebäuden bestimmt sind Und verbürgen uns dafür daß der Gestrüppmäher Bauart AV 51 den Anforderungen der EG Richtlinie 2000 14 BG in bezug au...

Page 46: ...th regard to the protection of workers from risks due to exposure to noise during work EEC 89 336 03 05 89 Electromagnetic compatibility EC 2000 14 08 05 2000 Sound emissions in the environment by equipment intended for use outside buildings And guarantee that petrol lawnmower type AV51 meets the requirements of the EC Directive 2000 14 as regards sound emissions in the environment and is subject ...

Page 47: ......

Page 48: ...asbourg B343 510 996 Durch ständige Forschung und Entwicklung behält sich ETESIA Änderungen aller Art vor ETESIA SAS F 67165WISSEMBOURG CEDEX eingetragen im Handelsregister Strassburg Nr B343 510 996 Due to their permanent improvement policy ETESIA reserves the right to modify specifications text and pictures without prior notice ETESIA SAS F 67165 WISSEMBOURG CEDEX Strasbourg Trade Commerce Regis...

Reviews: