background image

 

 

4.0 MANTENIMIENTO  

 

1.   C ontrolar  periódicamente  el nivel de l  estanque  que  contiene  la solució n  que  se  va a   dosificar,  para  evitar  que  

 

la  bomba  funciones  en vacío; s i  bien  en  este caso  el  equipo  no s ufre  ningún  daño,  es  recomendable  efectuar  

 

este control para evitar daños causador por la falta de aditivo en la instalación.  

2.   Con trolar  por  lo  menos  cada  6  meses,  el  funcionamiento  de  la bomba,  la  hermeticidad de los torni llos  y las   

 

guarniciones,  para  líquidos  particularmente  agresivos  efectuar  controles  incluso  más  frecuentes,  controlar  en  

 

particular  la  concentración  del aditiv o  de  la  instalación; un a  reducción  de  dicha  concentración  podría  ser  cau- 

 

sada por el desgaste del tubo de aplastamiento (que en este caso deben ser substituidas).  

3.   La fir ma  recomienda  limpiar per iódicamente  la  parte  hidráulica  (válvulas  y  filtro).  No  es posible  decir  cuál  es  

 

el  intervalo  de  tiempo  en  que debe  efectuarse  dicha  limpieza,  porque  depende  del  tipo  de aplicación.  Ni  

 

siquiera  se p uede  decir  qué  tipo d e  reactivo  se de be  utilizar,  puesto  que  depende  del a ditivo  que  se  usa.  

Considerando  todo lo anter ior,  podemos  sugerirles  cómo  intervenir,  si  la bo mba  trabaja  con  hipoclorito  de sodio   

(el caso más frecuente):  

a.    Comprobar  que  ésta  esté desact ivada  eléctricamente  (por ambas p olaridades),  desconectando  los  conducto- 

 

res  de  los pu ntos  de co ntacto  de  la  red  a  través  de  un  interruptor  omnipolar  con  una  distancia  mínima  entre  

 

los contactos de 3 mm.  

b.  Desconectar el tubo de impulsión de la instalación.  

c.  Quitar el tubo de aspiración (con filtro) del estanque y sumergirlo en agua limpia.  

d.  Alimentar la bomba dosificadora y hacerla funcionar con agua durante 5 - 10 minutos.  

e.   Con la   bomba  desconectada,  sumergir  el filtr o  en u na  solución  de  ácido  clorhídrico  y  esperar que   el  ácido  ter- 

 

mine su acción de limpieza.  

f.   Alimentar  nuevamente la bom ba,  haciéndola  funcionar  con  ácido clor hídrico  durante  5  minutos  realizando  un  

 

círculo cerrado con aspiración e impulsión sumergidos en el mismo estanque.  

g.  Repetir la operación con agua.  

h.  Conectar nuevamente la bomba dosificadora a la instalación.  

5.0 - INTERVENCIONES EN CASO DE AVERIAS COMUNES A LAS BOMBAS PERISTÁLTICAS.  

5.1- AVERÍAS MECÁNICAS  

Gracias  a que e l  sistema  es m uy  robusto,  no  se  producen  verdaderas  averías  mecánicas.  En algu nas  circunstancias  pueden   

producirse pérdidas de líquido por algún empalme o virola para fijar los tubos que estén flojos, o más sencillamente debido 

a la rotura del tubo de aplastamiento. En estos casos los componentes deben ser substituidos. Una vez eliminada la pérdida, es 

necesario  limpiar  la bom ba  dosificadora  eliminando po sibles  residuos  de ad itivo,  que, al estancars e  podrían  atacar 

químicamente la caja de la bomba.  

 

˜  - INTERRUPTOR ON. LA BOMBA GIRA PERÒ NO INTRODUCE EL ADITIVO EN LA INSTALACIÓN  

 
a.    Controlar  el  tubo  de ap lastamiento,  de  aspiración  e  impulsión.  En  el  caso  se  notara  una  dilatación    en  dichas  

 

tubos,  comprobar  en la tabla cor respondiente  la comp atibilidad  del ad itivo  con  el tipo d e  tubos  instalado   en  

 

la bomba.  

b.  Comprobar el estado de atascamiento del filtro e de la válvula de retención.  

c.  Comprobar el estado de la válvula de inyeccion.  
 

5.2 - AVERÍAS ELÉCTRICAS  
˜  - INTERRUPTOR ON LA BOMBA NO GIRA.  

a.  Controlar la regularidad de la alimentación (Toma de corriente, enchufe).  

Si la bomba permanece inactiva, dirigirse a uno de nuestros Centros de Asistencia.  
Atención:  Al quit ar  la  bomba  dosificadora  de la instalación  operar  con caut ela  al  extraer  el  tubo del  empalme  de 

impulsión,  porque  puede  salir  el  residuo  de  aditivo  contenido  en el tubo.   También  en  este  caso,  si  la  caja  entra  en 

contacto con el aditivo, debe limpiarse. 

 

•  

3

1  •

Summary of Contents for BH3-V

Page 1: ...etatronds com IT NORME DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE UK OPERATING INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE FR NOTICE D INSTALLATION EMPLOI ET ENTRETIEN ES NORMAS DE INSTALACI N USO Y MANUTENCI N UNI EN ISO...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...ther details provides for p unitive actions in case of illeg al disposal of such waste FR DIRECTIVE RAEE 2002 96 CE ET MODIFICATION SUCCESSIVE 2003 108 CE CONCERNANT LES REBUTS D APPAREILLAGES LECTRIQ...

Page 5: ...O TOSSICI 3 1 6 MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLA POMPA 3 2 0 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO POMPE PERISTALTICHE 4 2 1 CARATTERISTICHE TECNICHE 4 2 2 MATERIALI A CONTATTO CON L ADDITIVO 5 2 3 CORREDO 5 3 0 IN...

Page 6: ...danni derivanti da usi imp ropri erronei ed irragionevoli 1 4 RISCHI Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrit della pompa in caso di dubbio non utilizzare la pompa e rivolgersi a perso...

Page 7: ...LLA POMPA 1 6 1 MONTAGGIO Tutte le pompe dosatrici da noi prodotte vengono normalmente fornite gi assemblate Per maggiore chiarezza di esposizione si pu consultare l allegato in fondo al manuale dove...

Page 8: ...ressa ritorna nella sua forma originale producendo un aspirazione di fluido in con seguenza della depressione creata Il fluido seguir il rullo finch il tubo non verr pi compresso A questo punto un sec...

Page 9: ...h bar kg lb mm in mm in mm in Watts giri min rpm mm BH3 V 100 1 1 50 3 31 170 6 69 108 4 25 183 7 20 25 150 9 6x15 9 2 2 MATERIALE A CONTATTO CON L ADDITIVO Tubetto di schiacciamento Santoprene Norpr...

Page 10: ...istanza minima tra i con tatti di mm 3 Prima di accedere ai dispositivi di collegamento tutti i c ircuiti di alimentazione debbono esse re interrotti Fig 4 c Ubicare la pompa come in figura 5 tenendo...

Page 11: ...nserita immergere il filtro in una soluzione di acido cloridrico ed attendere che l acido termini la sua azione di pulizia f alimentare di nuovo la pompa facendola lavorare con acido cloridrico per 5...

Page 12: ...8...

Page 13: ...ANGEROUS LIQUID DOSAGE 11 1 6 ASSEMBLING AND DISMANTLING THE PUMP 11 2 0 PERISTALTIC PUMPS OPERATING PRINCIPLES 12 2 1 COMMON FEATURES 12 2 2 MATERIALS IN CONTACT WITH THE ADDITIVE 13 2 3 ACCESSORIES...

Page 14: ...cas e of doubt please contact our offices for further inf ormation about the c haracteristics of the p ump and its proper use The manufactures cannot be held res ponsible for damage deriving f rom imp...

Page 15: ...pump head with the proper reagent liquid 1 6 ASSEMBLING AND DISMANTLING THE PUMP 1 6 1 ASSEMBLY All metering pumps are normally supplied fully assembled For greater clarity please consult the explod e...

Page 16: ...ompressed tube r egains original form and sucks fluid into the formed vacuum The fluid will follow the roller until tube is not compressed any more then to avoid a flow back a second roller compress t...

Page 17: ...h POWER SPEED l h bar kg lb mm in mm in mm in Watts giri min rpm mm BH3 V 100 1 1 50 3 31 170 6 69 108 4 25 183 7 20 25 150 9 6x15 9 2 2 MATERIALS IN CONTACT WITH THE ADDITIVE Hose Santoprene Norprene...

Page 18: ...e supply mains by means of a single pole circuit breaker having a minimum distance o f 3 mm between th e contacts Before accessing any of the electrical parts make sure that all the supply circuits ar...

Page 19: ...t it operate with water for 5 to 10 minutes e switch OFF the pump dip the filter into a hydrochloric acid solution and wait until the a cid finishes cleaning f switch ON the pump again and operate it...

Page 20: ...16...

Page 21: ...6 MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA POMPE 19 2 0 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT POMPES PERISTALTIQUES 20 2 1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 20 2 2 MATERIAUX EN CONTACT AVEC L ADDITIF 21 2 3 FOURNITURE STANDARD 21 3...

Page 22: ...peut t re consid r responsable d ventuels dommages provoqu s par des emplois impropres erron s et irrationnels 1 4 RISQUES Apr s avoir retir l emballage v rifier si la pompe est en bon tat en cas de d...

Page 23: ...1 6 MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA POMPE 1 6 1 MONTAGE Toutes les pompes doseuses que nous produisons sont normalement fournies d j assembl es Pour plus de d tails on peut consulter l annexe la fin du ma...

Page 24: ...t et donc la partie d un tube pr c demment comprim e retourne sa forme originale en produisant une aspiration de fluide A ce stade un second rouleau est d j en train de comprimer le tube pour viter un...

Page 25: ...C type cristal transparent flexible de 4 m 1 manuel d instructions PORTATA PRESS MASSIMA MASSIMA DIMENSIONI D INGOMBRO MAX PESO NETTO MAX OVERALL DIMENSIONS POTENZA GIRI MOTORE ASSORBITA MAX MAX FLOW...

Page 26: ...distance m inimum entre les contacts de 3 mm Avant d acc der aux di spositifs de raccordement tous les circuits d alimentation doi vent tre interrompus Dessin 4 c Placer la pompe comme au dessin 4 en...

Page 27: ...ion d acide chlorhydrique et attendre que l acide ter mine son travail de nettoyage f alimenter de nouveau la pompe en la faisant fonctionner pendant 5 minutes avec de l acide chlorhydrique en r alisa...

Page 28: ...24...

Page 29: ...6 MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA BOMBA 27 2 0 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBAS PERIST LTICAS 28 2 1 CARACTER STICAS T CNICAS 28 2 2 MATERIALES EN CONTACTO CON EL ADITIVO 29 2 3 DOTACI N 29 3 0 IN...

Page 30: ...ciones sobre el tipo de bom ba que s e encuentra en s u poder y el uso correcto al cual ha sido destinada El constructor no podr ser considerado responsable por los eventuales da os que deriven de u s...

Page 31: ...e neutralizar la parte hidr ulica con reactivos oportunos 1 6 MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA BOMBA 1 6 1 MONTAJE Todas las bombas dosificadoras que producimos se suministran ya montadas Para mayor detalle...

Page 32: ...elve a su form a original produciendo una aspiraci n de fluido por consecuencia de la depresi n que se ha creado El fluido seguir al rodillo hasta que el tubo no vuel va a s er comprimido En este mo m...

Page 33: ...al transparente flexible de 4 m n 1 set de instrucciones n 1 destornillador TIPO PORTATA PRESS MASSIMA MASSIMA DIMENSIONI D INGOMBRO MAX PESO NETTO MAX OVERALL DIMENSIONS POTENZA GIRI MOTORE TUBETTO A...

Page 34: ...tenga una distancia m nima entre los contactos de 3 mm antes de tener acceso a los dispositivos de conexi n todos los circuitos deben estar interrumpidos Fig 4 c Ubicar la bomba como se indica en la...

Page 35: ...r o en u na soluci n de cido clorh drico y esperar que el cido ter mine su acci n de limpieza f Alimentar nuevamente la bom ba haci ndola funcionar con cido clor h drico durante 5 minutos realizando u...

Page 36: ...32...

Page 37: ...VISTE ESPLOSE EXPLODED VIEWS VUES D ENSEMBLE ESQUEMA DE ARMADO 33...

Page 38: ...Hydraulic casing 2 Distanziale Spacer 3 Motoriduttore Gear motor 4 Scheda elettronica di alimentazione Circuit board 5 Cassa posteriore Rear casing 6 Portarullini Rollers holder 7 Tubo di schiacciame...

Page 39: ......

Page 40: ...ATRON FRANCE 1 Mail Gay Lussac 95000 Neuville Sur Oise Tel 33 0 1 34 48 77 15 Fax 33 0 1 78 76 73 95 3 rd Mytishenskaya 16 2 129626 Moscow RUSSIA Phone 7 495 787 1459 Fax 7 495 787 1459 RUSSIAN FEDERA...

Reviews: