background image

 

 

4.0 - MANUTENZIONE  

 

1.  Controllare periodicamente il livello del serbatoio contenente la soluzione da dosare, onde evitare che la  

 

pompa funzioni a vuoto; anche se in questo caso l’apparecchiatura non subisce alcun danno, si consiglia  

 

comunque questo controllo per evitare danni derivanti dalla mancanza di additivo nell’impianto.  

2.  Controllare almeno ogni 6 mesi il funzionamento della pompa, la tenuta delle viti e  delle guarnizioni, per  

 

liquidi  particolarmente  aggressivi  effettuare  controlli  anche  più  frequenti,  controllare  in  particolare  la  con- 

 

centrazione  dell’additivo  nell’impianto;  una  riduzione  di  tale  concentrazione  potrebbe  essere  determinata  

 

dalla usura del tubetto di schiaccia mento (che in tal caso va sostituito) o dall’intasamento del filtro che va  

 

pulito come al successivo punto 3.  

3.    La  Casa  consiglia  di  pulire  periodicamente  la part e  idraulica  (valvole  e  filtro).  Non  è  possibile  stabilire  quali  

 

siano gli intervalli di tempo entro il quale effettuarla perché dipende dal tipo di applicazione, e nemmeno  

 

quale reagente utilizzare perché dipende dall’additivo usato.  

Premesso ciò possiamo suggerire come intervenire se la pompa lavora con ipoclorito di sodio (caso più frequente):  

a.    Assicurarsi  che  la  stessa  sia  disattivata  elettricamente  (entrambe  le  polarità)  staccando  i  conduttori  dai  punti  

 

di contatto della rete attraverso un interruttore onnipolare con distanza minima tra i contatti di mm 3.  

b.  disconnettere il tubetto di mandata dall’impianto  

c.  togliere il tubetto di aspirazione (con filtro) dal serbatoio ed immergerlo in acqua pulita  

d.  alimentare la pompa dosatrice e farla lavorare con acqua 5 - 10 minuti  

e.  con la pompa disinserita immergere il filtro in una soluzione di acido cloridrico ed attendere che l’acido  

 

termini la sua azione di pulizia  

f.   alimentare di nuovo la pompa facendola lavorare con acido cloridrico per 5 minuti  realizzando un circolo  

 

chiuso (con aspirazione e mandata immersi nello stesso contenitore)  

g.  ripetere l’operazione con acqua  

h.  collegare di nuovo la pompa dosatrice all’impianto.  

5.0 - INTERVENTI IN CASO DI GUASTI ALLE POMPE PERISTALTICHE  

5.1 - GUASTI MECCANICI  

Data  la  robustezza  del  sistema,  guasti  meccanici  veri  e prop ri  sono  improbabili.  Talvolta  possono  verificarsi  per- 

dite di liquido da  qualche raccordo o ghiera fissatubo allentati, o più  semplicemente dalla rottura del tubetto di  

schiacciamento.  Questi  componenti  in  tal  caso  vanno  sostituiti.  Una  volta  eliminata  la  perdita,  occorre  pulire  la  

pompa  dosatrice da  eventuali residui di additivo che rist agnando potrebbero aggredire chimicamente la cassa  

della pompa.  

 

             

1

. INTERRUTTORE “ON”, LA POMPA GIRA MA NON IMMETTE ADDITIVO NELL’IMPIANTO  

 
a.  Controllare l’integrità del tubetto di pompaggio e de l tubo di aspirazione e m andata. Nel caso in cui si riscon- 

trasse  un ri gonfiamento  o  un  deterioramento  dei  tubi,  verificare  la  compatibilità  chimica  dell’additivo  con  il  tipo  

di tubo.  

b. Verificare lo stato di intasamento del filtro e della valvola di fondo.  

c. Verificare lo stato della valvola di iniezione.  

5.2 - GUASTI ELETTRICI 

1. 

INTERRUTTORE “ON”, LA POMPA NON GIRA  

a. 

Controllare 

la 

regolarità 

dell’alimentazione 

(Presa 

di 

corrente, 

spina).  

Se la pompa rimane inattiva, rivolgersi ai nostri Centri di Assistenza.  

 

Attenzione: Togliendo la pompa dosatrice dall’impianto agire con cautela nello sfilare il tubetto dal raccordo di 

mandata, in quanto  potrebbe fuoriuscire l’additivo residuo contenuto nel tubetto. Anche in questo caso, se la cassa 

viene a contatto con l’additivo, deve essere pulita.  

 

 

 

•  

7

  •

Summary of Contents for BH3-V

Page 1: ...etatronds com IT NORME DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE UK OPERATING INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE FR NOTICE D INSTALLATION EMPLOI ET ENTRETIEN ES NORMAS DE INSTALACI N USO Y MANUTENCI N UNI EN ISO...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...ther details provides for p unitive actions in case of illeg al disposal of such waste FR DIRECTIVE RAEE 2002 96 CE ET MODIFICATION SUCCESSIVE 2003 108 CE CONCERNANT LES REBUTS D APPAREILLAGES LECTRIQ...

Page 5: ...O TOSSICI 3 1 6 MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLA POMPA 3 2 0 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO POMPE PERISTALTICHE 4 2 1 CARATTERISTICHE TECNICHE 4 2 2 MATERIALI A CONTATTO CON L ADDITIVO 5 2 3 CORREDO 5 3 0 IN...

Page 6: ...danni derivanti da usi imp ropri erronei ed irragionevoli 1 4 RISCHI Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrit della pompa in caso di dubbio non utilizzare la pompa e rivolgersi a perso...

Page 7: ...LLA POMPA 1 6 1 MONTAGGIO Tutte le pompe dosatrici da noi prodotte vengono normalmente fornite gi assemblate Per maggiore chiarezza di esposizione si pu consultare l allegato in fondo al manuale dove...

Page 8: ...ressa ritorna nella sua forma originale producendo un aspirazione di fluido in con seguenza della depressione creata Il fluido seguir il rullo finch il tubo non verr pi compresso A questo punto un sec...

Page 9: ...h bar kg lb mm in mm in mm in Watts giri min rpm mm BH3 V 100 1 1 50 3 31 170 6 69 108 4 25 183 7 20 25 150 9 6x15 9 2 2 MATERIALE A CONTATTO CON L ADDITIVO Tubetto di schiacciamento Santoprene Norpr...

Page 10: ...istanza minima tra i con tatti di mm 3 Prima di accedere ai dispositivi di collegamento tutti i c ircuiti di alimentazione debbono esse re interrotti Fig 4 c Ubicare la pompa come in figura 5 tenendo...

Page 11: ...nserita immergere il filtro in una soluzione di acido cloridrico ed attendere che l acido termini la sua azione di pulizia f alimentare di nuovo la pompa facendola lavorare con acido cloridrico per 5...

Page 12: ...8...

Page 13: ...ANGEROUS LIQUID DOSAGE 11 1 6 ASSEMBLING AND DISMANTLING THE PUMP 11 2 0 PERISTALTIC PUMPS OPERATING PRINCIPLES 12 2 1 COMMON FEATURES 12 2 2 MATERIALS IN CONTACT WITH THE ADDITIVE 13 2 3 ACCESSORIES...

Page 14: ...cas e of doubt please contact our offices for further inf ormation about the c haracteristics of the p ump and its proper use The manufactures cannot be held res ponsible for damage deriving f rom imp...

Page 15: ...pump head with the proper reagent liquid 1 6 ASSEMBLING AND DISMANTLING THE PUMP 1 6 1 ASSEMBLY All metering pumps are normally supplied fully assembled For greater clarity please consult the explod e...

Page 16: ...ompressed tube r egains original form and sucks fluid into the formed vacuum The fluid will follow the roller until tube is not compressed any more then to avoid a flow back a second roller compress t...

Page 17: ...h POWER SPEED l h bar kg lb mm in mm in mm in Watts giri min rpm mm BH3 V 100 1 1 50 3 31 170 6 69 108 4 25 183 7 20 25 150 9 6x15 9 2 2 MATERIALS IN CONTACT WITH THE ADDITIVE Hose Santoprene Norprene...

Page 18: ...e supply mains by means of a single pole circuit breaker having a minimum distance o f 3 mm between th e contacts Before accessing any of the electrical parts make sure that all the supply circuits ar...

Page 19: ...t it operate with water for 5 to 10 minutes e switch OFF the pump dip the filter into a hydrochloric acid solution and wait until the a cid finishes cleaning f switch ON the pump again and operate it...

Page 20: ...16...

Page 21: ...6 MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA POMPE 19 2 0 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT POMPES PERISTALTIQUES 20 2 1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 20 2 2 MATERIAUX EN CONTACT AVEC L ADDITIF 21 2 3 FOURNITURE STANDARD 21 3...

Page 22: ...peut t re consid r responsable d ventuels dommages provoqu s par des emplois impropres erron s et irrationnels 1 4 RISQUES Apr s avoir retir l emballage v rifier si la pompe est en bon tat en cas de d...

Page 23: ...1 6 MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA POMPE 1 6 1 MONTAGE Toutes les pompes doseuses que nous produisons sont normalement fournies d j assembl es Pour plus de d tails on peut consulter l annexe la fin du ma...

Page 24: ...t et donc la partie d un tube pr c demment comprim e retourne sa forme originale en produisant une aspiration de fluide A ce stade un second rouleau est d j en train de comprimer le tube pour viter un...

Page 25: ...C type cristal transparent flexible de 4 m 1 manuel d instructions PORTATA PRESS MASSIMA MASSIMA DIMENSIONI D INGOMBRO MAX PESO NETTO MAX OVERALL DIMENSIONS POTENZA GIRI MOTORE ASSORBITA MAX MAX FLOW...

Page 26: ...distance m inimum entre les contacts de 3 mm Avant d acc der aux di spositifs de raccordement tous les circuits d alimentation doi vent tre interrompus Dessin 4 c Placer la pompe comme au dessin 4 en...

Page 27: ...ion d acide chlorhydrique et attendre que l acide ter mine son travail de nettoyage f alimenter de nouveau la pompe en la faisant fonctionner pendant 5 minutes avec de l acide chlorhydrique en r alisa...

Page 28: ...24...

Page 29: ...6 MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA BOMBA 27 2 0 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBAS PERIST LTICAS 28 2 1 CARACTER STICAS T CNICAS 28 2 2 MATERIALES EN CONTACTO CON EL ADITIVO 29 2 3 DOTACI N 29 3 0 IN...

Page 30: ...ciones sobre el tipo de bom ba que s e encuentra en s u poder y el uso correcto al cual ha sido destinada El constructor no podr ser considerado responsable por los eventuales da os que deriven de u s...

Page 31: ...e neutralizar la parte hidr ulica con reactivos oportunos 1 6 MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA BOMBA 1 6 1 MONTAJE Todas las bombas dosificadoras que producimos se suministran ya montadas Para mayor detalle...

Page 32: ...elve a su form a original produciendo una aspiraci n de fluido por consecuencia de la depresi n que se ha creado El fluido seguir al rodillo hasta que el tubo no vuel va a s er comprimido En este mo m...

Page 33: ...al transparente flexible de 4 m n 1 set de instrucciones n 1 destornillador TIPO PORTATA PRESS MASSIMA MASSIMA DIMENSIONI D INGOMBRO MAX PESO NETTO MAX OVERALL DIMENSIONS POTENZA GIRI MOTORE TUBETTO A...

Page 34: ...tenga una distancia m nima entre los contactos de 3 mm antes de tener acceso a los dispositivos de conexi n todos los circuitos deben estar interrumpidos Fig 4 c Ubicar la bomba como se indica en la...

Page 35: ...r o en u na soluci n de cido clorh drico y esperar que el cido ter mine su acci n de limpieza f Alimentar nuevamente la bom ba haci ndola funcionar con cido clor h drico durante 5 minutos realizando u...

Page 36: ...32...

Page 37: ...VISTE ESPLOSE EXPLODED VIEWS VUES D ENSEMBLE ESQUEMA DE ARMADO 33...

Page 38: ...Hydraulic casing 2 Distanziale Spacer 3 Motoriduttore Gear motor 4 Scheda elettronica di alimentazione Circuit board 5 Cassa posteriore Rear casing 6 Portarullini Rollers holder 7 Tubo di schiacciame...

Page 39: ......

Page 40: ...ATRON FRANCE 1 Mail Gay Lussac 95000 Neuville Sur Oise Tel 33 0 1 34 48 77 15 Fax 33 0 1 78 76 73 95 3 rd Mytishenskaya 16 2 129626 Moscow RUSSIA Phone 7 495 787 1459 Fax 7 495 787 1459 RUSSIAN FEDERA...

Reviews: