Espa ControlSystem Instruction Manual Download Page 7

7

 

 

ES 

 

 

3.2. Conexión eléctrica 

La  instalación  eléctrica  deberá  disponer  de 
un sistema de separación  múltiple con aber-
tura de contactos 3 mm. 

La  protección  del  sistema  se  basará  en  un 
interruptor diferencial (Δfn = 30 mA). 

El  equipo  se  suministra  con  cable  de  alimentación 
con clavija. No manipular el equipo. 

3.3 Instalación del ControlSystem 

Montar  el 

ControlSystem

  en  el  mando  de  la 

válvula multipuerto del filtro (

Ver figura 1

  Seleccionar una ubicación  lo más cerca posible 

del centro de giro. 

  Limpiar la superficie con alcohol. 

  Levantar la protección de los adhesivos y clavar 

el 

ControlSystem

 en el sitio elegido. 

  Atención  a  la  posición  del 

ControlSystem

.  La 

zona  de  tornillo  debe  quedar  cercana  al  eje  de 
giro. 

  Asegurar  el  montaje  tensando  la  cinta  por 

debajo  del  mando.  Comprobar  que  quede  bien 
fijado. 

4. PUESTA EN MARCHA 

4.1 Puesta en marcha del equipo. 

Siga las instrucciones del manual de instalación de 
la bomba para su correcta puesta en marcha. 

4.2 Configuración inicial 

En  la  primera  puesta  en  marcha  es  necesario 
vincular 

Silenplus

 con 

ControlSystem

 (

Ver fig. 2

ATENCIÓN  Es  muy  importante  respetar  el 
orden de las operaciones aquí descrito: 

4.2.1 Puesta en marcha del 

Evopool

 

  Conectar la bomba 

Silenplus

 a la corriente. 

El sistema se pondrá en marcha, un juego de luces 
indica que se ha activado. 

Si  un 

ControlSystem

  no  ha  sido  vinculado 

anteriormente, la bomba no se pondrá en marcha. 

Silenplus

  queda  a  la  espera  de  crear  vinculo.  Los 

3 Leds parpadean conjuntamente. 

4.2.2 Activación del 

ControlSystem

 

Para evitar que se agote la pila antes de la puesta 
en  marcha  del  equipo,  el 

ControlSystem

  dispone 

de  un  interruptor  ON/OFF  interno,  que  debe  ser 
activado (

ver figura 2

ATENCIÓN No acercar elementos magnéticos 
al 

ControlSystem

 durante esta operación. 

Evite  que  algún  campo  magnético  pueda 
alterar el buen funcionamiento del sistema. 

CON LA BOMBA CONECTADA A LA CORRIENTE 
(ver 4.2.1): 

  Asegúrese de que la válvula esté en la posición 

intermedia entre 1 y 4. 

  Levantar la tapa aflojando el tornillo. 

  Activar  el  ControlSystem  actuando  sobre  el 

mini-interruptor, desplazándolo a posición "ON". 

Al conectar la pila, 

ControlSystem

 emite un código 

único  para  una  vinculación  sin  interferencias.  Un 
parpadeo de los leds indica que la comunicación ha 
sido correcta. El LED verde queda iluminado. 

  Volver  a  colocar  la  tapa  y  a  fijar  el  tornillo.  Par 

de apriete: 0.2 Nm. 

4.2.3 Calibración del 

ControlSystem

 

Las 6 posiciones de la válvula deben ser  indicadas 
al sistema. Para ello, seguir el siguiente proceso de 
calibración (

Ver figura 3

): 

1 -  Mover el mando hasta la posición 4. 

Esperar  a  que  el  LED  verde  quede 
iluminado. 

2 -  Mover el mando hasta la posición 6. 

Esperar  a  que  el  LED  verde  quede 
iluminado. 

3 -  Mover el mando hasta la posición 2. 

Esperar  a  que  el  LED  verde  quede 
iluminado. 

4 -  Mover el mando hasta la posición 5. 

Esperar  a  que  el  LED  verde  quede 
iluminado. 

5 -  Mover el mando hasta la posición 3. 

Esperar  a  que  el  LED  verde  quede 
iluminado. 

6 -  Mover el mando hasta la posición 1. 

La  bomba  se  pondrá  en  marcha  en  modo 

FiltrationPlus

 

Remoto.  Se  encenderá  el  LED 

correspondiente. 

4.3 Sistema múltiple 

En una instalación con diversos equipos, la puesta en 
marcha  de  la 

Silenplus

  y  la  activación  del 

ControlSystem

 se deberá hacer de forma ordenada. 

Cada  equipo  se  vincula  mediante  un  código  único 
para evitar interferencias entre ellos. 

Una 

Silenplus

,  en  modo  espera,  se  vinculará  al  pri-

mer 

ControlSystem

 que se active. 

ATENCIÓN,  activar  el 

ControlSystem

 

de  la 

válvula correspondiente al equipo en espera. 

4.4 En ausencia de ControlSystem

 

Si no dispone de 

ControlSystem

,

 o prefiere no usar-

lo,  el  sistema  puede  funcionar,  con  las  mismas 
prestaciones, de forma manual. 

Prescindir de las operaciones de activación y calibra-
ción  pasando  a  modo  Manual  después  conectar  la 

Silenplus

4.5 Cambio del ControlSystem 

Si en un sistema ya vinculado es necesario sustituir el 

ControlSystem

,  será  necesario  eliminar  el  número 

de serie del antiguo antes de vincular el nuevo. 

Para  ello,  con  la  bomba 

Silenplus

 

conectada  a  la 

corriente,  mantener  pulsado  el  botón 

F

  durante  10 

segundos. Un parpadeo de leds indica que la opera-
ción se ha realizado con éxito. 

Summary of Contents for ControlSystem

Page 1: ...iones instrucciones originales 5 EN Instruction manual translation 11 FR Manuel d instructions traduction 17 DE Gebrauchsanweisung bersetzung 23 IT Manuale d istruzioni traduzione 29 PT Manual de inst...

Page 2: ......

Page 3: ...61000 6 3 Directive 2014 35 EU Basse tension Norme EN 60730 1 et EN 60730 2 6 Directive 2014 53 EU quipement radio lectrique Norme EN 300328 EN 301489 17 Norme EN 62479 et EN 60950 1 Directive 2012 1...

Page 4: ...s e respectivos res duos NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU richtlijnen en technische norme...

Page 5: ...l campo de prestaciones indicado en la placa G Recuerde cebar la bomba H Aseg rese que el motor pueda auto ventilarse I Este aparato pueden utilizarlo ni os con edad de 8 a os y superior y personas co...

Page 6: ...y de enlace Bluetooth para control remoto mediante aplicaciones Smartphone El sensor ControlSystem es el detector de posi ci n para la v lvula multipuerto de 6 v as de un filtro de piscinas est ndar...

Page 7: ...y 4 Levantar la tapa aflojando el tornillo Activar el ControlSystem actuando sobre el mini interruptor desplaz ndolo a posici n ON Al conectar la pila ControlSystem emite un c digo nico para una vincu...

Page 8: ...tos En modo Filtration Plus se monitoriza regularmen te el sistema para verificar que la bomba no funcione sin agua Si Silenplus detecta que la bomba funciona sin agua detiene el motor El sistema inte...

Page 9: ...N la programaci n y mantenimien to del programador horario s lo es posible a trav s de la aplicaci n EspaEvopool 8 1 Activaci n del programador horario PELIGRO Riesgo de electrocuci n Nunca abrir la t...

Page 10: ...b Funci n Stop en modo Manual c Posici n OFF del Timer 0 0 2 Funci n Filterwatch activa 0 3 2 Con Filterwatch activa Filtro saturado proceda a limpiarlo Configuraci n 3 3 3 Configuraci n inicial en es...

Page 11: ...ground F Use unit only within performance limits indicated on the name plate G Remember to prime pump H Check for motor self ventilation I This apparatus may be used by children 8 years or older and p...

Page 12: ...s The ControlSystem sensor is the position detec tor for a standard swimming pool filter 6 way multiport valve It is equipped with electronic sen sors for polar positioning and to control the motor Th...

Page 13: ...interference free link Flashing leds indicate that proper communication has been achieved The green LED will light Replace the cover and fix it with the screw Torque 0 2 Nm 4 2 3 Calibrating the Contr...

Page 14: ...pump is not operating without water If Silenplus detects the pump is working without water it stops the motor The system will attempt to start up again after 1 5 15 and 1 hour Fig 5 If the retries fa...

Page 15: ...ently ATTENTION the programming and mainte nance of the timer is only possible through the EspaEvopool app 8 1 Activating the timer DANGER Electrocution risk Never open the Silenplus cover without tur...

Page 16: ...positions or position 6 in Remote mode b Stop function in Manual mode c Timer OFF position 0 0 2 Filterwatch function active 0 3 2 With Filterwatch active Filter saturated please clean it Configurati...

Page 17: ...nces indiqu es sur la plaque G Ne pas oublier d amorcer la pompe H Contr ler que le moteur peut s auto ventiler I Cet appareil peut tre utilis par des enfants de 8 ans et plus ainsi que des personnes...

Page 18: ...nies d un metteur radiofr quence pour la communication avec le ControlSystem et de liaison Bluetooth pour la commande distance depuis des applications pour Smartphone Le capteur ControlSystem est le d...

Page 19: ...Activer le ControlSystem en pla ant le mini rupteur sur la position ON Lorsque la pile est connect e le ControlSystem met un code unique permettant une liaison sans interf rences Les voyants LED clig...

Page 20: ...pas sans eau Si le syst me Silenplus d tecte que la pompe fonctionne vide il arr te le moteur Le syst me r essayera de d marrer apr s 1 min 5 min 15 min et 1 heure Fig 4 Si les nouvelles tentatives c...

Page 21: ...cette fonction la pompe Silenplus peut fonctionner en totale autonomie ATTENTION la programmation et la maintenance du programmateur horaire ne sont possibles que par l application EspaEvopool 8 1 Ac...

Page 22: ...en mode Manual c Position OFF du Timer 0 0 2 Fonction Filterwatch active 0 3 2 Si la fonction Filterwatch est activ e filtre satur proc der son nettoyage Configuration 3 3 3 Configuration initiale en...

Page 23: ...G Denken Sie daran die Pumpe anzuf llen H Achten Sie auf die Eigenbel ftung des Motors I Dieses Ger t kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschr nkten k rperlichen sensorischen oder menta...

Page 24: ...Fernsteuerung ber Smartphone Apps Der Sensor ControlSystem ist der Positionssensor f r das Multi Port 6 Wege Ventil eines Standardpoolfilters Er ist mit elektronischen Sensoren zur polaren Positionie...

Page 25: ...ten indem der Minischalter auf Position ON gestellt wird Nach Anschluss der Batterie gibt ControlSystem einen eindeutigen Code zur st rungsfreien Verkn pfung aus Durch Blinken der LEDs wird angezeigt...

Page 26: ...rsuche Im Modus Filtration Plus wird regelm ig das System berwacht um sicherzustellen dass die Pumpe nicht ohne Wasser l uft Wenn Silenplus feststellt dass die Pumpe ohne Wasser l uft wird der Motor g...

Page 27: ...ammiert werden k nnen so dass keine externe Programmierung erforderlich wird Mit dieser Funktion kann Silenplus vollkommen unabh ngig betrieben werden ACHTUNG Die Programmierung und Wartung Zeitschalt...

Page 28: ...Modus Manual c Position OFF der Zeitschaltuhr 0 0 2 Funktion Filterwatch aktiviert 0 3 2 Mit aktiviertem Filterwatch Filter ges ttigt reinigen Sie ihn Konfiguration 3 3 3 Anf ngliche Konfiguration Wa...

Page 29: ...prestazioni riportato in targa G Ricordatevi di adescare la pompa H Assicuratevi che il motore possa autoventilarsi I Questo apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non inferiore agli 8 ann...

Page 30: ...ione Bluetooth per il controllo da remoto tramite applicazioni smartphone Il sensore ControlSystem il rilevatore di posizione per la valvola multiporta a 6 vie di un filtro standard per piscine dotato...

Page 31: ...llevare il coperchio allentando la vite Attivare il dispositivo ControlSystem portando il mini interruttore in posizione ON Quando la batteria viene collegata ControlSystem trasmette un codice esclusi...

Page 32: ...ncanza di acqua e tentativi ripetuti Nella modalit Filtration Plus il sistema viene monitorato con regolarit per verificare che la pompa non funzioni senza acqua Se Silenplus rileva che la pompa sta f...

Page 33: ...mpletamente autonomo ATTENZIONE solo possibile realizzare la programmazione e la manutenzione del programmatore orario esclusivamente tramite l applicazione EspaEvopool 8 1 Attivazione del programmato...

Page 34: ...osizione 6 nella modalit Remoto b Funzione Stop in modalit Manuale c Posizione OFF del Timer 0 0 2 Funzione Filterwatch attiva 0 3 2 Con Filterwatch attiva Filtro saturo procedere alla pulizia Configu...

Page 35: ...classifica o G Lembrem de escovar a bomba H Verifiquem que no motor possa funcionar a ventila o autom tica I Este aparelho pode ser utilizado por crian as com idade igual ou superior a 8 anos bem como...

Page 36: ...liga o Bluetooth para controlo remoto atrav s de aplica es de Smartphone O sensor ControlSystem o detetor de posi o da v lvula multiport de 6 vias de um filtro de piscina standard Est equipado com se...

Page 37: ...tive o ControlSystem deslocando o microinterruptor para a posi o ON Ao ligar a bateria o ControlSystem emite um c digo nico para uma liga o sem interfer ncias A intermit ncia dos leds indica que a com...

Page 38: ...bomba n o funci one sem gua Se a Silenplus detetar que a bomba est a funcio nar sem gua desliga o motor O sistema tenta arrancar novamente ap s 1 5 15 e 1 hora Fig 5 Se as novas tentativas n o forem...

Page 39: ...r de forma totalmente aut noma ATEN O a programa o e manuten o do programador hor rio s s o poss veis atra v s da aplica o EspaEvopool 8 1 Ativa o do programador hor rio PERIGO Risco de eletrocuss o N...

Page 40: ...te b Fun o Stop no modo Manual c Posi o OFF do temporizador 0 0 2 Fun o Filterwatch ativa 0 3 2 Com a fun o Filterwatch ativa Filtro saturado limpe o Configura o 3 3 3 Configura o inicial a aguardar a...

Page 41: ...p het kenplaatje aangegeven toepassingen G Vergeetniet de pomptevullen H Zorg dat de motor zichzelf kan koelen I Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van acht jaar en ouder en door personen...

Page 42: ...ender voor een verbinding met het ControlSystem en over een Bluetooth verbinding voor afstandsbediening door middel van smartphone apps De ControlSystem sensor is een standdetector voor de hendel van...

Page 43: ...ntroleer of de hendel van de verdeelkraan in de middenpositie tussen 1 en 4 staat Draai de schroef los en verwijder het deksel Activeer het ControlSystem door de minischakelaar naar ON te schuiven Wan...

Page 44: ...oog loopt Als Silenplus merkt dat de pomp droog loopt wordt de motor stopgezet Het systeem probeert na 1 5 15 en 60 minuten opnieuw te starten Afb 5 Als de her starts zonder succes blijven dan blijft...

Page 45: ...ET OP programmering en wijzigingen van de timer is alleen mogelijk met een met de APP EspaEvopool 8 1 Timer activeren GEVAAR Gevaar voor elektrocutie Maak het deksel van de Silenplus nooit eerder dan...

Page 46: ...Functie Stop in modus Manual c Stand OFF van de timer 0 0 2 Filterwatch functie geactiveerd 0 3 2 Als de Filterwatch geactiveerd is Filter verzadigd maak deze schoon Configuratie 3 3 3 Beginconfigurat...

Page 47: ...47 Fig 1 Abb 1 Afb 1 Fig 2 Abb 2 Afb 2 Fig 3 Abb 3 Afb 3...

Page 48: ...elen Backwash Plus 3 Enjuague Rinse Rincage Nachp len Spoelen motor 100 4 Desag e Waste Vidage Entleeren Afvoer motor 100 5 Circulaci n Recirculate Circulation Zirkulieren Rondpompen motor 100 6 Cerra...

Page 49: ...49 Esquema de conexiones Connection Diagram Sch ma lectrique Schaltplan Schema di collegamento Aansluitschema Fig 8 Abb 8 Afb 8 A B C D E F G H I J K L...

Page 50: ...antizado Guaranteed sound power level Niveau puissance acoustique garanti Zugesicherter Schallleistungpegel Livelo di potenza acustica garantito P max A 1 L pf L WA m L WA g A B C D F H I J K L MPa 23...

Page 51: ...51...

Page 52: ...199457 04 2020 09 ESPA 2025 S L C Mieres s n 17820 BANYOLES GIRONA SPAIN www espa com...

Reviews: