Espa ControlSystem Instruction Manual Download Page 33

33

 

 

IT 

 

 

Dopo la pulizia del filtro, gli avvisi scompariranno e 
il sistema tornerà allo stato normale. 

6.3 Disattivazione. 

Per disattivare 

Filterwatch

:

 

- Premere "M" per 5 secondi. 
- Il LED "

Filtration Plus

" lampeggerà 3 volte. 

La  funzione 

Filterwatch

  resta  disattivata  e  il  LED 

Filtration Plus

 smette di lampeggiare. 

6.4 Controllo del sistema. 

L'attivazione 

la 

disattivazione 

di 

Filterwatch

, così come il controllo dello stato 

del sistema, possono essere effettuati tramite 
l'applicazione 

EspaEvopool

7. CONFIGURAZIONE AVANZATA 

È  possibile  configurare  le  diverse  velocità  per 
regolare  le  funzioni  secondo  le  caratteristiche 
dell'impianto. 
Verrà  eseguita  la  configurazione  della  funzione  la 
cui esecuzione è in corso. 
Per  configurare  una  funzione,  selezionarla  in 
anticipo,  in  modalità  Manuale  o  Remoto,  quindi 
premere simultaneamente 

per 5 secondi. 

Tutte  le  velocità  della  funzione  selezionata  vengono 
ripristinate alle regolazioni predefinite in fabbrica [= rf]  
Per aumentare o diminuire la velocità premere M o F: 

M  =  + 1 Hz 
F  =  -  1 Hz 

  Configurazione di 

Filtration Plus

Viene configurata la velocità di filtraggio. 
· Minimo = 20 Hz (1600 giri/min), [= rf] 
· Massimo = 50Hz (2900 giri/min) 

  Configurazione di 

Backwash Plus

Vengono  configurate  le  velocità  massima  e 
minima 

mantenendo 

sempre 

tra 

loro 

un 

differenziale di 20 Hz 
·  Minimo = 20/40 Hz (1600/2320 giri/min), [= rf] 
·  Massimo = 30/50 Hz (1740/2900 giri/min) 

  Configurazione del Ciclo misto (solo Manuale) 

La regolazione predefinita è 40 Hz (2320 giri/min) 
· Minimo = 20 Hz (1600 giri/min) 
· Massimo = 50 Hz (2900 giri/min) 

Se non si premono i pulsanti M o F  per  5 secondi, 
saranno  memorizzati  i  valori  modificati  e  si 
disattiverà la modalità di configurazione. 

L'intera  configurazione  di 

Silenplus

  può 

anche 

essere 

effettuata 

utilizzando 

l'applicazione 

EspaEvopool

8. PROGRAMMATORE ORARIO INTEGRATO 

La pompa 

Silenplus

 è dotata di un orologio interno 

in  grado  di  svolgere  la  funzione  di  programmatore 
orario  di  avvio  e  arresto,  in  sostituzione  della 
programmazione esterna. 
Grazie 

questa 

funzione, 

Silenplus

 

può 

funzionare in modo completamente autonomo. 

ATTENZIONE:  solo  è  possibile  realizzare  la 
programmazione  e  la  manutenzione  del 
programmatore 

orario 

esclusivamente 

tramite l'applicazione 

EspaEvopool

8.1 Attivazione del programmatore orario. 

PERICOLO. Rischio di scossa elettrica. 
Non aprire  per  nessun  motivo  il  coperchio  di 

Silenplus

  senza  avere  precedentemente 

scollegato l'alimentazione elettrica da almeno 
5 minuti. 

  Sollevare il coperchio di 

Silenplus

 allentando le 

4 viti. (Vedere figura 6) 

  Attivare  il  timer  portando  il  mini-interruttore  in 

posizione "ON". 

  Riposizionare  il  coperchio  e  avvitare  le  4  viti. 

Coppia di serraggio: 0,5 Nm. 

8.2 Programmazione oraria. 

Collegare 

Silenplus

  al  dispositivo  esterno  tramite 

Bluetooth seguendo le istruzioni del dispositivo. 
Eseguire  l'applicazione 

EspaEvopool

  e  seguire  le 

istruzioni pertinenti. 

9. MANUTENZIONE 
ControlSystem

Se 

ControlSystem

 

non 

stabilisce 

la 

comunicazione  con 

Silenplus

  potrebbe  essere 

necessario  sostituire  la  batteria.  Procedere 
come indicato in figura 7.2.  
La batteria richiesta è di tipo CR2450, da 1,5 V. 

Silenplus: 

Le  nostre  apparecchiature 

Silenplus

  non 

richiedono manutenzione. 
Il  programmatore  orario  Silenplus  funziona  con 
una  batteria  CR1220  3V.  Per  sostituire, 
procedere secondo la figura 7.1. 

Pulire  l'apparecchiatura  con  un  panno  umido 
evitando di utilizzare detergenti aggressivi. 

Nelle  stagioni  in  cui  possono  verificarsi 
gelate è necessario svuotare i tubi. 
In  caso  di  inattività  prolungata  dell

’appare-

cchiatura  si  raccomanda  di  smontarla  e 
conservarla in un luogo asciutto e ventilato. 
ATTENZIONE:  in  caso  di  guasto,  operazioni 
ed  interventi  sull'apparecchiatura  possono 
essere 

effettuati 

esclusivamente 

dall'assistenza tecnica autorizzata. 

Per  dettagli  sui  centri  di  assistenza  tecnica  ufficiali 
consultare il sito: www.espa.com. 
Al  momento  dello  smaltimento,  ricordare  che  il 
prodotto  non  contiene  alcun  materiale  tossico  o 
inquinante. 

componenti 

principali 

sono 

debitamente 

identificati 

per 

consentire 

uno 

smaltimento selettivo. 
Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso 
deve  essere  effettuato  in  modo  consono,  usare  i 
sistemi  locali,  di  raccolta  dei  rifiuti.  Nel  caso  in  cui 
non  fosse  possibile, 

contattare  l'officina  di 

assistenza autorizzata più vicina. 

Summary of Contents for ControlSystem

Page 1: ...iones instrucciones originales 5 EN Instruction manual translation 11 FR Manuel d instructions traduction 17 DE Gebrauchsanweisung bersetzung 23 IT Manuale d istruzioni traduzione 29 PT Manual de inst...

Page 2: ......

Page 3: ...61000 6 3 Directive 2014 35 EU Basse tension Norme EN 60730 1 et EN 60730 2 6 Directive 2014 53 EU quipement radio lectrique Norme EN 300328 EN 301489 17 Norme EN 62479 et EN 60950 1 Directive 2012 1...

Page 4: ...s e respectivos res duos NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU richtlijnen en technische norme...

Page 5: ...l campo de prestaciones indicado en la placa G Recuerde cebar la bomba H Aseg rese que el motor pueda auto ventilarse I Este aparato pueden utilizarlo ni os con edad de 8 a os y superior y personas co...

Page 6: ...y de enlace Bluetooth para control remoto mediante aplicaciones Smartphone El sensor ControlSystem es el detector de posi ci n para la v lvula multipuerto de 6 v as de un filtro de piscinas est ndar...

Page 7: ...y 4 Levantar la tapa aflojando el tornillo Activar el ControlSystem actuando sobre el mini interruptor desplaz ndolo a posici n ON Al conectar la pila ControlSystem emite un c digo nico para una vincu...

Page 8: ...tos En modo Filtration Plus se monitoriza regularmen te el sistema para verificar que la bomba no funcione sin agua Si Silenplus detecta que la bomba funciona sin agua detiene el motor El sistema inte...

Page 9: ...N la programaci n y mantenimien to del programador horario s lo es posible a trav s de la aplicaci n EspaEvopool 8 1 Activaci n del programador horario PELIGRO Riesgo de electrocuci n Nunca abrir la t...

Page 10: ...b Funci n Stop en modo Manual c Posici n OFF del Timer 0 0 2 Funci n Filterwatch activa 0 3 2 Con Filterwatch activa Filtro saturado proceda a limpiarlo Configuraci n 3 3 3 Configuraci n inicial en es...

Page 11: ...ground F Use unit only within performance limits indicated on the name plate G Remember to prime pump H Check for motor self ventilation I This apparatus may be used by children 8 years or older and p...

Page 12: ...s The ControlSystem sensor is the position detec tor for a standard swimming pool filter 6 way multiport valve It is equipped with electronic sen sors for polar positioning and to control the motor Th...

Page 13: ...interference free link Flashing leds indicate that proper communication has been achieved The green LED will light Replace the cover and fix it with the screw Torque 0 2 Nm 4 2 3 Calibrating the Contr...

Page 14: ...pump is not operating without water If Silenplus detects the pump is working without water it stops the motor The system will attempt to start up again after 1 5 15 and 1 hour Fig 5 If the retries fa...

Page 15: ...ently ATTENTION the programming and mainte nance of the timer is only possible through the EspaEvopool app 8 1 Activating the timer DANGER Electrocution risk Never open the Silenplus cover without tur...

Page 16: ...positions or position 6 in Remote mode b Stop function in Manual mode c Timer OFF position 0 0 2 Filterwatch function active 0 3 2 With Filterwatch active Filter saturated please clean it Configurati...

Page 17: ...nces indiqu es sur la plaque G Ne pas oublier d amorcer la pompe H Contr ler que le moteur peut s auto ventiler I Cet appareil peut tre utilis par des enfants de 8 ans et plus ainsi que des personnes...

Page 18: ...nies d un metteur radiofr quence pour la communication avec le ControlSystem et de liaison Bluetooth pour la commande distance depuis des applications pour Smartphone Le capteur ControlSystem est le d...

Page 19: ...Activer le ControlSystem en pla ant le mini rupteur sur la position ON Lorsque la pile est connect e le ControlSystem met un code unique permettant une liaison sans interf rences Les voyants LED clig...

Page 20: ...pas sans eau Si le syst me Silenplus d tecte que la pompe fonctionne vide il arr te le moteur Le syst me r essayera de d marrer apr s 1 min 5 min 15 min et 1 heure Fig 4 Si les nouvelles tentatives c...

Page 21: ...cette fonction la pompe Silenplus peut fonctionner en totale autonomie ATTENTION la programmation et la maintenance du programmateur horaire ne sont possibles que par l application EspaEvopool 8 1 Ac...

Page 22: ...en mode Manual c Position OFF du Timer 0 0 2 Fonction Filterwatch active 0 3 2 Si la fonction Filterwatch est activ e filtre satur proc der son nettoyage Configuration 3 3 3 Configuration initiale en...

Page 23: ...G Denken Sie daran die Pumpe anzuf llen H Achten Sie auf die Eigenbel ftung des Motors I Dieses Ger t kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschr nkten k rperlichen sensorischen oder menta...

Page 24: ...Fernsteuerung ber Smartphone Apps Der Sensor ControlSystem ist der Positionssensor f r das Multi Port 6 Wege Ventil eines Standardpoolfilters Er ist mit elektronischen Sensoren zur polaren Positionie...

Page 25: ...ten indem der Minischalter auf Position ON gestellt wird Nach Anschluss der Batterie gibt ControlSystem einen eindeutigen Code zur st rungsfreien Verkn pfung aus Durch Blinken der LEDs wird angezeigt...

Page 26: ...rsuche Im Modus Filtration Plus wird regelm ig das System berwacht um sicherzustellen dass die Pumpe nicht ohne Wasser l uft Wenn Silenplus feststellt dass die Pumpe ohne Wasser l uft wird der Motor g...

Page 27: ...ammiert werden k nnen so dass keine externe Programmierung erforderlich wird Mit dieser Funktion kann Silenplus vollkommen unabh ngig betrieben werden ACHTUNG Die Programmierung und Wartung Zeitschalt...

Page 28: ...Modus Manual c Position OFF der Zeitschaltuhr 0 0 2 Funktion Filterwatch aktiviert 0 3 2 Mit aktiviertem Filterwatch Filter ges ttigt reinigen Sie ihn Konfiguration 3 3 3 Anf ngliche Konfiguration Wa...

Page 29: ...prestazioni riportato in targa G Ricordatevi di adescare la pompa H Assicuratevi che il motore possa autoventilarsi I Questo apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non inferiore agli 8 ann...

Page 30: ...ione Bluetooth per il controllo da remoto tramite applicazioni smartphone Il sensore ControlSystem il rilevatore di posizione per la valvola multiporta a 6 vie di un filtro standard per piscine dotato...

Page 31: ...llevare il coperchio allentando la vite Attivare il dispositivo ControlSystem portando il mini interruttore in posizione ON Quando la batteria viene collegata ControlSystem trasmette un codice esclusi...

Page 32: ...ncanza di acqua e tentativi ripetuti Nella modalit Filtration Plus il sistema viene monitorato con regolarit per verificare che la pompa non funzioni senza acqua Se Silenplus rileva che la pompa sta f...

Page 33: ...mpletamente autonomo ATTENZIONE solo possibile realizzare la programmazione e la manutenzione del programmatore orario esclusivamente tramite l applicazione EspaEvopool 8 1 Attivazione del programmato...

Page 34: ...osizione 6 nella modalit Remoto b Funzione Stop in modalit Manuale c Posizione OFF del Timer 0 0 2 Funzione Filterwatch attiva 0 3 2 Con Filterwatch attiva Filtro saturo procedere alla pulizia Configu...

Page 35: ...classifica o G Lembrem de escovar a bomba H Verifiquem que no motor possa funcionar a ventila o autom tica I Este aparelho pode ser utilizado por crian as com idade igual ou superior a 8 anos bem como...

Page 36: ...liga o Bluetooth para controlo remoto atrav s de aplica es de Smartphone O sensor ControlSystem o detetor de posi o da v lvula multiport de 6 vias de um filtro de piscina standard Est equipado com se...

Page 37: ...tive o ControlSystem deslocando o microinterruptor para a posi o ON Ao ligar a bateria o ControlSystem emite um c digo nico para uma liga o sem interfer ncias A intermit ncia dos leds indica que a com...

Page 38: ...bomba n o funci one sem gua Se a Silenplus detetar que a bomba est a funcio nar sem gua desliga o motor O sistema tenta arrancar novamente ap s 1 5 15 e 1 hora Fig 5 Se as novas tentativas n o forem...

Page 39: ...r de forma totalmente aut noma ATEN O a programa o e manuten o do programador hor rio s s o poss veis atra v s da aplica o EspaEvopool 8 1 Ativa o do programador hor rio PERIGO Risco de eletrocuss o N...

Page 40: ...te b Fun o Stop no modo Manual c Posi o OFF do temporizador 0 0 2 Fun o Filterwatch ativa 0 3 2 Com a fun o Filterwatch ativa Filtro saturado limpe o Configura o 3 3 3 Configura o inicial a aguardar a...

Page 41: ...p het kenplaatje aangegeven toepassingen G Vergeetniet de pomptevullen H Zorg dat de motor zichzelf kan koelen I Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van acht jaar en ouder en door personen...

Page 42: ...ender voor een verbinding met het ControlSystem en over een Bluetooth verbinding voor afstandsbediening door middel van smartphone apps De ControlSystem sensor is een standdetector voor de hendel van...

Page 43: ...ntroleer of de hendel van de verdeelkraan in de middenpositie tussen 1 en 4 staat Draai de schroef los en verwijder het deksel Activeer het ControlSystem door de minischakelaar naar ON te schuiven Wan...

Page 44: ...oog loopt Als Silenplus merkt dat de pomp droog loopt wordt de motor stopgezet Het systeem probeert na 1 5 15 en 60 minuten opnieuw te starten Afb 5 Als de her starts zonder succes blijven dan blijft...

Page 45: ...ET OP programmering en wijzigingen van de timer is alleen mogelijk met een met de APP EspaEvopool 8 1 Timer activeren GEVAAR Gevaar voor elektrocutie Maak het deksel van de Silenplus nooit eerder dan...

Page 46: ...Functie Stop in modus Manual c Stand OFF van de timer 0 0 2 Filterwatch functie geactiveerd 0 3 2 Als de Filterwatch geactiveerd is Filter verzadigd maak deze schoon Configuratie 3 3 3 Beginconfigurat...

Page 47: ...47 Fig 1 Abb 1 Afb 1 Fig 2 Abb 2 Afb 2 Fig 3 Abb 3 Afb 3...

Page 48: ...elen Backwash Plus 3 Enjuague Rinse Rincage Nachp len Spoelen motor 100 4 Desag e Waste Vidage Entleeren Afvoer motor 100 5 Circulaci n Recirculate Circulation Zirkulieren Rondpompen motor 100 6 Cerra...

Page 49: ...49 Esquema de conexiones Connection Diagram Sch ma lectrique Schaltplan Schema di collegamento Aansluitschema Fig 8 Abb 8 Afb 8 A B C D E F G H I J K L...

Page 50: ...antizado Guaranteed sound power level Niveau puissance acoustique garanti Zugesicherter Schallleistungpegel Livelo di potenza acustica garantito P max A 1 L pf L WA m L WA g A B C D F H I J K L MPa 23...

Page 51: ...51...

Page 52: ...199457 04 2020 09 ESPA 2025 S L C Mieres s n 17820 BANYOLES GIRONA SPAIN www espa com...

Reviews: