Espa ACUAPRES Series Instruction Manual Download Page 38

 

ZH

 

 

38

 

目录

 

人身和财产安全的警告

 ......................................... 37

 

1. 

概述

     ........................................................... 38 

2. 

运输

    .............................................................. 38 

3. 

安装

    .............................................................. 38 

3.1. 

排出管线安装

 ......................................... 38 

3.2. 

电气连接

 ................................................ 38 

3.3. 

初次启动前之检查

 .................................. 38 

4. 

启动

    .............................................................. 39 

5. 

维护

    .............................................................. 39 

6. 

铭牌

  ............................................................. 39 

7. 

可能出现的故障

原因和解决方案

 ................... 39 

8. 

技术数据

 ......................................................... 39 

9. 

主要部件列表

 .................................................. 42 

10. 

接线图

 ............................................................. 43 

11. 

图解

    .............................................................. 43 

人身和财产安全的警告

 

该符号

 

 

 

危险

” 

 

警告

” 

之一一同出现表示设

备故障中得出的风险等级, 需遵守规定的安全防范措施. 

 

危险

 

触电危险

 

未遵守该规定将导致有触电死亡
的危险

 

 

危险

 

未遵守该规定将导致有人身伤害

/

或财产损失的危险

 

 

警告

 

未遵守该规定将导致水泵或整个
装置有发生损害的危险

 

1.

 概述 

请注意以下说明

以达到泵的最佳性能及无故障安装. 

安装泵之前阅读以下说明. 

并保存以供将来参考. 

ACUARIA  系列由垂直潜水泵构成

其容易安装,  设计

使用清洁水操作

无悬浮元件

最高工作水温 

40ºC.

 

这些潜水泵使用顶级材料制成

并接受了严格的省压

和电气控制以及严苛的测试. 

严格遵守所提供使用说明书的电气连接和安装
以确保泵的正确运行

如因未按安装说明指示导致水泵损坏,则不在
本公司保修范围之列.

 

最大有效指标

 

随着欧洲管理标准

547/2012

的应用,

2015

01

01

日以后最小有效指标必须是:能量指数≥

 0.40. 

最有效液压泵的参考值是能量指数≥

 0.70. 

性能曲线和效率特性可以在

www.espa.com

网站上的

技术目录板块查询的到。拥有可变的操作要点的液
压泵,在操作的时候费用更便宜,效率更高,例如
可以根据系统性能进行速度调节的液压泵。

 

效 率 参 照 标 准 可 以 在 下 面 链 接 中 找 到 :

 

http://global.espa.com/doc-descarrega-1/fingerprints.pdf 

2. 

运输

 

所有泵产品都有适当的包装

以防在运输过程中造成

的损坏

拆封前

请检查包装未被损坏或变形.

 

小心轻放

,

 并使用合适的操作工具.

 

3. 

安装

 

水泵不能被搁在井底,或者靠近墙的地方。为
了避免这些,可以在顶部设置一个把手,通过
缆绳悬挂水泵。

 

千万不要用电缆线或者出口管线悬挂水泵。水
泵必须完全潜入水中以确保适当的冷却温度,
详见图

1. 

确保井水流量比要求的高,以避免水泵干运转
或者开停次数比正常情况下多。

 

如果井的水平位涨落明显,我们建议安装液位
开关

为了避免损坏电机电缆线和液位开关线,在把
水泵放到井里的时候把它们夹在排出管线上。

 

3.1. 

排出管线安装 

水泵连接在 1 号线上,如果几何高度相当大,而且路
径又长又弯,我们建议用直径大的管线,避免由于
摩擦力造成的压力损失,从而尽可能地获得最好的
水力性能。 
在水泵的出口处安装止回阀,以防止当水泵停止运
转时,高压水反向流回水泵。 
如果用的是塑料软管而不是金属管道,必须确保它
可以经受住水泵的压力。要防止软管扭曲,因为它
不止要承受特定的流量,还要承受水泵运行中本身
存在的阻力。 

3.2.

 

电气连接 

电气安装必须有一个不小于 3 毫米接触开口的多极隔
离,该系统的保护基础为差分开关

 

Δfn= 30 mA

) 

电气的连接及其尺寸必须根据设备的需求由合格的
安装人员安装, 并严格遵照各个国家的现行规定。 
要想加长电线,就只能用树脂连接结合。要特别注
意水泵电缆的颜色,以确保加长部分与其相匹配。 
必须要接接地电缆(颜色黄-绿)对于有外部电容的
单相电机,将电容与防护面板一起连接在井的外面。 
使用者必须提供过热保护装置(与现有安装规则一致) 
对于现有的电插头,根据图 2:单相或者 图 3:三相。 

3.3

 初次启动前之检查 

确保电源频率和电压与标牌上显示的相匹配。
确保电容的容量与铭牌上描写的相一致(仅适
用与单相版) 

确保水泵完全浸入。如果流量低于预期,把两
相电源交换插入防护板(仅适用与三相版) 

永远不要干运转。 

 

 

Summary of Contents for ACUAPRES Series

Page 1: ...uel d instructions Traduction de l original en espagnol 13 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 17 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 21 PT Manual de ins...

Page 2: ...3...

Page 3: ...e EN 50419 2006 sur le marquage des quipements lectriques et lectroniques Directive 2011 65 UE Limitation de l utilisation des substances dangereuses Norme EN 50581 DE KONFORMIT TSERKL RUNG Erkl ren u...

Page 4: ...781 voor elektromotoren en snelheidsvariatoren Norm EN 60034 30 Verordening 547 2012 voor hydraulische pompen Norm EN 16480 Richtlijn 2012 19 EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische app...

Page 5: ...prestaciones indicado en la placa G Atenci n a los l quidos y ambientes peligrosos H No transportar la bomba por el cable el ctrico I Este aparato pueden utilizarlo ni os con edad de 8 a os y superior...

Page 6: ...ficiencia m nima En aplicaci n del reglamento europeo 547 2012 el ndice de eficiencia m nima a partir de 01 01 2015 debe ser MEI 0 40 El valor de referencia para las bombas hidr ulicas m s eficientes...

Page 7: ...descrito en la placa s lo versi n monof sica Controle que la bomba est totalmente sumergida Si el caudal es menor al esperado invierta dos fases de la alimentaci n en el cuadro de protecci n s lo vers...

Page 8: ...del nivel de agua en el pozo Verifique que la bomba quede totalmente sumergida X Error de voltaje Verifique que el voltaje corresponda al marcado en la placa de caracter sticas X Altura manom trica t...

Page 9: ...ormance limits indicated on the name plate G Be careful with hazardous liquids and environments H Do not carry the pump by the power cable I This apparatus may be used by children 8 years or older and...

Page 10: ...racteristics can be checked on the technical catalogues and on www espa com The operation of this hydraulic pump with variable operating points can be cheaper and more efficient when controlled with f...

Page 11: ...bsorbed current is the same as marked on the nameplate and adjust the thermal relay accordingly three phase version only If the motor does not start or no water flows at the end of the line try to fin...

Page 12: ...r it to cool X Discharge line disconnected Connect this line to the outlet of the pump X Insufficient well flow Install the gate valve on the outlet to reduce the flow of the pump X Water intake filte...

Page 13: ...ndiqu es sur la plaque G Attention aux liquides et aux milieux dangereux H Ne pas transporter la pompe en la tenant par le c ble lectrique I Cet appareil peut tre utilis par des enfants de 8 ans et pl...

Page 14: ...es la r duction de la vie de la pompe et d autres cons quences dont nous d clinons toute responsabilit Indice de rendement minimal En application du r glement europ en 547 2012 compter du 1er janvier...

Page 15: ...mi re mise en marche V rifiez que la tension et la fr quence du r seau correspondent celles indiqu es sur la plaque des caract ristiques V rifiez que la valeur du condensateur soit la m me que celle i...

Page 16: ...l eau dans le puits V rifiez que la pompe se trouve compl tement submerg e X Erreur de tension lectrique V rifiez que la tension lectrique correspond celle marqu e sur la plaque de caract ristiques X...

Page 17: ...Typenschild angegebenen Leistungsfeldes G Achten Sie auf Fl ssigkeiten und gef hrliche Umgebungen H Die Pumpe nicht mittels des elektrischen Anschlusskabels transportieren I Dieses Ger t kann von Kin...

Page 18: ...nung 547 2012 muss der Mindesteffizienzindex ab dem 01 01 2015 mindestens MEI 0 40 betragen Der Referenzwert f r hydraulische Pumpen mit dem h chsten Wirkungsgrad ist MEI 0 70 Die Leistungskurven und...

Page 19: ...n Stellen Sie sicher dass der Wert des Kondensators dem auf dem Typenschild vermerkten Wert entspricht nur einphasige Ausf hrung Stellen Sie sicher dass die Pumpe vollst ndig eingetaucht ist Falls das...

Page 20: ...Stellen Sie sicher dass die Pumpe vollst ndig eingetaucht ist X Spannungsfehler Stellen Sie sicher dass die Spannung der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht X Gemessene Gesamth he h h...

Page 21: ...iportato in targa G Attenzione ai liquidi ed ambienti pericolosi H Non spostare la pompa tirandola dal cavo elettrico I Questo apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non inferiore agli 8 an...

Page 22: ...uesto manuale possono derivare sovraccarichi del motore alterazioni delle caratteristiche tecniche riduzione della vita utile della pompa e altri inconvenienti di ogni tipo per i quali decliniamo qual...

Page 23: ...le Verificare che la tensione e la frequenza della rete corrispondano a quelle indicate sulla targa di caratteristiche Accertarsi che il valore del condensatore sia identico a quello descritto sulla t...

Page 24: ...la pompa sia completamente sommersa X Errore di tensione Verificare che la tensione corrisponda a quella riportata sulla targa delle caratteristiche X Altezza manometrica totale superiore a quella pre...

Page 25: ...ifica o G Atten o aos l quidos e ambientes perigosos H N o puxar a bomba pelo cabo el ctrico I Este aparelho pode ser utilizado por crian as com idade igual ou superior a 8 anos bem como por pessoas c...

Page 26: ...tera o das caracteristicas t cnicas redu o do tempo de vida til da bomba e consequ ncias de todo o tipo sobre as quais o fabricante declina toda e qualquer res ponsabilidade ndice de efici ncia m nima...

Page 27: ...if sico 3 3 Controles pr vios ao arranque inicial Certifique se de que a tens o e frequ ncia da rede correspondem indicada na placa de caracter sticas Assegure se de que o valor do condensador seja ig...

Page 28: ...do n vel de gua do po o Certifique se de que a bomba est totalmente submergida X Erro de tens o Verifique se a voltagem corresponde ao indicado na placa de caracter sticas X Altura manom trica total...

Page 29: ...assingen G Bescherm de pomp tegen vloeistoffen en stel deze niet in gevaarlijke omgevingen op H Verplaats de pomp niet via de elektrische kabel I Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van ach...

Page 30: ...tot overbelasting van de motor een verlies van de technische capaciteiten een vermindering van de levensduur van de pomp en allerlei gevolgen waarvoor we de aansprakelijkheid van de hand wijzen Minim...

Page 31: ...n netfrequentie overeenstemmen met deze vermeld op het kenplaatje Controleer of de waarde van de condensator identiek is als de waarde vermeldt op het kenplaatje enkel bij eenfase Controleer of de pom...

Page 32: ...X Daling van het waterpeil in de put Controleer of de pomp volledig is ondergedompeld X Verkeerde spanning Controleer of de spanning overeenkomt met deze die is aangegeven op het kenplaatje X Voorzien...

Page 33: ...RU 33 4 A B C 3 D 0 03 E F G H H I 8 J H K L...

Page 34: ...4 33 1 34 2 34 2 1 35 2 2 35 2 3 35 3 35 4 35 5 36 6 36 7 36 8 42 9 43 10 43 1 ACUARIA 40 547 2012 01 01 2015 MEI 0 14 MEI 0 70 www espa com MEI http global espa com doc descarrega 1 fingerprints pdf...

Page 35: ...RU 35 2 1 1 2 2 fn 30m 2 3 2 3 3 7 4...

Page 36: ...RU 36 5 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 P2 10 11 12 13 14 15 P1 16 17 18 19 20 6 1 2 3 4 1 2 3 4 X X X X X X X X X X X X X II X X 7 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I...

Page 37: ...ZH 37 4 A B C 3mm D 0 03A E F G H I 8 J K L...

Page 38: ...8 3 38 3 1 38 3 2 38 3 3 38 4 39 5 39 6 39 7 39 8 39 9 42 10 43 11 43 1 ACUARIA 40 C 547 2012 2015 01 01 0 40 0 70 www espa com http global espa com doc descarrega 1 fingerprints pdf 2 3 1 3 1 1 3 2 3...

Page 39: ...ZH 39 4 7 5 www espa com 7 1 2 3 4 6 1 2 3 4 5 6 7 EC 8 9 P2 10 11 12 13 14 15 P1 16 MEI 17 18 19 20 8 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 1 2 3 4 X X X X X X X X X X X X X II X X...

Page 40: ...AR 40 4 A G B H C 3 I D 0 03 J E K F L 1 ACUARIA 40 C 547 2012 01 01 2015 MEI 0 4 0 0 70 MEI www espa com 1 fingerprints pdf descarrega http global espa com doc 2 1 2 1 1 2 2 mA 30 fn 3 2 3 2 3...

Page 41: ...AR 41 3 5 4 5 1 2 3 4 1 2 3 4 3 1 2 4 3 4 3 1 2 4 4 1 4 1...

Page 42: ...m chanique Gleintringdichtung Tenuta meccanica 6 Rodamiento Bearing Roulement W lzager Cusinetto a rolamento 7 Est tor Stator Stator Stator Estator 8 Eje del motor Motor shaft Arbre de moteur Motorwel...

Page 43: ...BLUE BLACK BROWN GREY YELLOW GREEN CAPACITOR BLEU NOIR MARRON GRIS JAUNE VERT CONDENSATEUR BLAU SCHWARZ BRAUN GRAU GELB GR N KONDENSATOR BLU NERO MARRONE GRIGIO GIALLO VERDE CONDENSATORE AZUL PRETO CA...

Page 44: ...44 Fig 4...

Page 45: ...45 Fig 5...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...46 C d 2262 09 2020 10...

Reviews: