Espa ACUAPRES Series Instruction Manual Download Page 10

 

EN 

 

10

 

Contents 

Safety precautions ................................................. 9 
1.  General information ........................................ 10 
2.  Handling .......................................................... 10 
3.  Installation ...................................................... 10 

3.1.  Discharge pipe assembly ...................... 10 
3.2.  Electrical connection ............................. 11 
3.3.  Pre-start checks .................................... 11 

4.  Starting ........................................................... 11 
5.  Maintenance ................................................... 11 
6.  Disposing of the product ................................. 11 
7.  Nameplate ...................................................... 11 
8.  Possible faults, causes and solutions ............. 12 
9.  Technical data ................................................ 12 
10. List of main components ................................. 42 
11. Wiring diagrams .............................................. 43 
12. Illustrations...................................................... 43 

Safety precautions

 

This  symbol 

 

together  with  one  of  the 

following words “Danger” or “Warning” indicates the 
risk  level  deriving  from  failure  to  observe  the 
prescribed safety precautions:

 

 

DANGER 

risk of 
electric 
shock

 

Warns that failure to observe 
the  precautions  involves  a 
risk of electric shock.

 

 

DANGER

 

Warns that failure to observe 
the  precautions  involves  a 
risk  of  damage  to  persons 
and/or things.

 

 

WARNING

 

Warns that failure to observe 
the  precautions  involves  the 
risk  of  damaging  the  pump 
and/or the facility

 

1. GENERAL INFORMATION

 

Please observe the following instructions to achieve 
the  best  pump  performance  possible  and  a  trouble 
free installation. 

Read  these  instructions  before  installing  the 
pump. Save them for future reference. 

The ACUARIA range consists of vertical submersible 
pumps, easy to install and designed to operate with 
clean water, free from elements in suspension, at a 
maximum temperature of 40°C. 

Correct  pump  operation  is  assured  providing 
the  instructions  on  electrical  connection, 
installation and use are strictly adhered to. 

Failure to adhere to the instructions can result 
in premature failure  of the  pump and  voiding 
of the warranty. 

Minimum efficiency index 

With  the  application  of  the  European  Regulation 
547/2012,  the  minimum  efficiency  index  after 
01/01/2015 m

ust be MEI ≥ 0.40. 

The reference value for the most  efficient hydraulic 
pumps is rated at MEI ≥ 0.70. 
The performance curves and efficiency characteristics 
can  be  checked  on  the  technical  catalogues  and  on 

www.espa.com

. 

The  operation  of  this  hydraulic  pump  with  variable 
operating points can be cheaper and more efficient 
when  controlled  with,  for  example,  a  speed 
regulation control that adjusts the pump's operation 
to the system performance.  

The efficiency reference criteria can be found on the 
following link:  

http://global.espa.com/doc-descarrega-1/fingerprints.pdf

 

 

2. HANDLING 

The pumps are supplied suitably packaged to prevent 
damage  in  transit.  Before  unpacking,  check  that  the 
packaging has not been damaged or deformed, 

Lift and handle the product with care and with 
the right tools. 

3. INSTALLATION 

Pumps  should  not  rest  on  the  bottom  of  the 
well,  nor  be  placed  very  near  the  walls.  To 
avoid  this,  hang  the  pump  from  a  cable 
through the handle on the top.  

Never hang the pump from the power cable or 
the  discharge  line.  The  pump  must  be 
completely  submerged  to  ensure  proper 
cooling. See fig.1.  

Make sure the well flow is higher than required, 
to  prevent  the  pump  from  running  dry  or  from 
starting and stopping more often than normal.  

If  the  well  water  level  fluctuates  significantly, 
we  recommend  installing  level  electroprobe 
equipment. 

To  avoid  ruining  the  motor  power  cable  and 
level electroprobe cables,  attach them to the 
discharge  line  with  clamps  when  lowering 
them into the well. 

3.1. Discharge pipe assembly

 

The pumps are supplied ready to be connected a 1" 
line. However, if the geometric height is considerable 
and the paths are long and winding, we recommend 
using lines with a larger diameter, to avoid head loss 
due to friction as much as possible and to obtain the 
best hydraulic performance possible. 

Install a check valve on the outlet of the pump to prevent 
the line from emptying every time the pump stops. 

If a plastic hose is chosen instead of a metallic line, 
make sure it can withstand the pressure provided by 
the pump. Prevent the hose from becoming twisted 
because, in addition to preventing the desired flow, 
proper pump operation will be hindered.

 

Summary of Contents for ACUAPRES Series

Page 1: ...uel d instructions Traduction de l original en espagnol 13 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 17 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 21 PT Manual de ins...

Page 2: ...3...

Page 3: ...e EN 50419 2006 sur le marquage des quipements lectriques et lectroniques Directive 2011 65 UE Limitation de l utilisation des substances dangereuses Norme EN 50581 DE KONFORMIT TSERKL RUNG Erkl ren u...

Page 4: ...781 voor elektromotoren en snelheidsvariatoren Norm EN 60034 30 Verordening 547 2012 voor hydraulische pompen Norm EN 16480 Richtlijn 2012 19 EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische app...

Page 5: ...prestaciones indicado en la placa G Atenci n a los l quidos y ambientes peligrosos H No transportar la bomba por el cable el ctrico I Este aparato pueden utilizarlo ni os con edad de 8 a os y superior...

Page 6: ...ficiencia m nima En aplicaci n del reglamento europeo 547 2012 el ndice de eficiencia m nima a partir de 01 01 2015 debe ser MEI 0 40 El valor de referencia para las bombas hidr ulicas m s eficientes...

Page 7: ...descrito en la placa s lo versi n monof sica Controle que la bomba est totalmente sumergida Si el caudal es menor al esperado invierta dos fases de la alimentaci n en el cuadro de protecci n s lo vers...

Page 8: ...del nivel de agua en el pozo Verifique que la bomba quede totalmente sumergida X Error de voltaje Verifique que el voltaje corresponda al marcado en la placa de caracter sticas X Altura manom trica t...

Page 9: ...ormance limits indicated on the name plate G Be careful with hazardous liquids and environments H Do not carry the pump by the power cable I This apparatus may be used by children 8 years or older and...

Page 10: ...racteristics can be checked on the technical catalogues and on www espa com The operation of this hydraulic pump with variable operating points can be cheaper and more efficient when controlled with f...

Page 11: ...bsorbed current is the same as marked on the nameplate and adjust the thermal relay accordingly three phase version only If the motor does not start or no water flows at the end of the line try to fin...

Page 12: ...r it to cool X Discharge line disconnected Connect this line to the outlet of the pump X Insufficient well flow Install the gate valve on the outlet to reduce the flow of the pump X Water intake filte...

Page 13: ...ndiqu es sur la plaque G Attention aux liquides et aux milieux dangereux H Ne pas transporter la pompe en la tenant par le c ble lectrique I Cet appareil peut tre utilis par des enfants de 8 ans et pl...

Page 14: ...es la r duction de la vie de la pompe et d autres cons quences dont nous d clinons toute responsabilit Indice de rendement minimal En application du r glement europ en 547 2012 compter du 1er janvier...

Page 15: ...mi re mise en marche V rifiez que la tension et la fr quence du r seau correspondent celles indiqu es sur la plaque des caract ristiques V rifiez que la valeur du condensateur soit la m me que celle i...

Page 16: ...l eau dans le puits V rifiez que la pompe se trouve compl tement submerg e X Erreur de tension lectrique V rifiez que la tension lectrique correspond celle marqu e sur la plaque de caract ristiques X...

Page 17: ...Typenschild angegebenen Leistungsfeldes G Achten Sie auf Fl ssigkeiten und gef hrliche Umgebungen H Die Pumpe nicht mittels des elektrischen Anschlusskabels transportieren I Dieses Ger t kann von Kin...

Page 18: ...nung 547 2012 muss der Mindesteffizienzindex ab dem 01 01 2015 mindestens MEI 0 40 betragen Der Referenzwert f r hydraulische Pumpen mit dem h chsten Wirkungsgrad ist MEI 0 70 Die Leistungskurven und...

Page 19: ...n Stellen Sie sicher dass der Wert des Kondensators dem auf dem Typenschild vermerkten Wert entspricht nur einphasige Ausf hrung Stellen Sie sicher dass die Pumpe vollst ndig eingetaucht ist Falls das...

Page 20: ...Stellen Sie sicher dass die Pumpe vollst ndig eingetaucht ist X Spannungsfehler Stellen Sie sicher dass die Spannung der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht X Gemessene Gesamth he h h...

Page 21: ...iportato in targa G Attenzione ai liquidi ed ambienti pericolosi H Non spostare la pompa tirandola dal cavo elettrico I Questo apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non inferiore agli 8 an...

Page 22: ...uesto manuale possono derivare sovraccarichi del motore alterazioni delle caratteristiche tecniche riduzione della vita utile della pompa e altri inconvenienti di ogni tipo per i quali decliniamo qual...

Page 23: ...le Verificare che la tensione e la frequenza della rete corrispondano a quelle indicate sulla targa di caratteristiche Accertarsi che il valore del condensatore sia identico a quello descritto sulla t...

Page 24: ...la pompa sia completamente sommersa X Errore di tensione Verificare che la tensione corrisponda a quella riportata sulla targa delle caratteristiche X Altezza manometrica totale superiore a quella pre...

Page 25: ...ifica o G Atten o aos l quidos e ambientes perigosos H N o puxar a bomba pelo cabo el ctrico I Este aparelho pode ser utilizado por crian as com idade igual ou superior a 8 anos bem como por pessoas c...

Page 26: ...tera o das caracteristicas t cnicas redu o do tempo de vida til da bomba e consequ ncias de todo o tipo sobre as quais o fabricante declina toda e qualquer res ponsabilidade ndice de efici ncia m nima...

Page 27: ...if sico 3 3 Controles pr vios ao arranque inicial Certifique se de que a tens o e frequ ncia da rede correspondem indicada na placa de caracter sticas Assegure se de que o valor do condensador seja ig...

Page 28: ...do n vel de gua do po o Certifique se de que a bomba est totalmente submergida X Erro de tens o Verifique se a voltagem corresponde ao indicado na placa de caracter sticas X Altura manom trica total...

Page 29: ...assingen G Bescherm de pomp tegen vloeistoffen en stel deze niet in gevaarlijke omgevingen op H Verplaats de pomp niet via de elektrische kabel I Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van ach...

Page 30: ...tot overbelasting van de motor een verlies van de technische capaciteiten een vermindering van de levensduur van de pomp en allerlei gevolgen waarvoor we de aansprakelijkheid van de hand wijzen Minim...

Page 31: ...n netfrequentie overeenstemmen met deze vermeld op het kenplaatje Controleer of de waarde van de condensator identiek is als de waarde vermeldt op het kenplaatje enkel bij eenfase Controleer of de pom...

Page 32: ...X Daling van het waterpeil in de put Controleer of de pomp volledig is ondergedompeld X Verkeerde spanning Controleer of de spanning overeenkomt met deze die is aangegeven op het kenplaatje X Voorzien...

Page 33: ...RU 33 4 A B C 3 D 0 03 E F G H H I 8 J H K L...

Page 34: ...4 33 1 34 2 34 2 1 35 2 2 35 2 3 35 3 35 4 35 5 36 6 36 7 36 8 42 9 43 10 43 1 ACUARIA 40 547 2012 01 01 2015 MEI 0 14 MEI 0 70 www espa com MEI http global espa com doc descarrega 1 fingerprints pdf...

Page 35: ...RU 35 2 1 1 2 2 fn 30m 2 3 2 3 3 7 4...

Page 36: ...RU 36 5 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 P2 10 11 12 13 14 15 P1 16 17 18 19 20 6 1 2 3 4 1 2 3 4 X X X X X X X X X X X X X II X X 7 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I...

Page 37: ...ZH 37 4 A B C 3mm D 0 03A E F G H I 8 J K L...

Page 38: ...8 3 38 3 1 38 3 2 38 3 3 38 4 39 5 39 6 39 7 39 8 39 9 42 10 43 11 43 1 ACUARIA 40 C 547 2012 2015 01 01 0 40 0 70 www espa com http global espa com doc descarrega 1 fingerprints pdf 2 3 1 3 1 1 3 2 3...

Page 39: ...ZH 39 4 7 5 www espa com 7 1 2 3 4 6 1 2 3 4 5 6 7 EC 8 9 P2 10 11 12 13 14 15 P1 16 MEI 17 18 19 20 8 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 1 2 3 4 X X X X X X X X X X X X X II X X...

Page 40: ...AR 40 4 A G B H C 3 I D 0 03 J E K F L 1 ACUARIA 40 C 547 2012 01 01 2015 MEI 0 4 0 0 70 MEI www espa com 1 fingerprints pdf descarrega http global espa com doc 2 1 2 1 1 2 2 mA 30 fn 3 2 3 2 3...

Page 41: ...AR 41 3 5 4 5 1 2 3 4 1 2 3 4 3 1 2 4 3 4 3 1 2 4 4 1 4 1...

Page 42: ...m chanique Gleintringdichtung Tenuta meccanica 6 Rodamiento Bearing Roulement W lzager Cusinetto a rolamento 7 Est tor Stator Stator Stator Estator 8 Eje del motor Motor shaft Arbre de moteur Motorwel...

Page 43: ...BLUE BLACK BROWN GREY YELLOW GREEN CAPACITOR BLEU NOIR MARRON GRIS JAUNE VERT CONDENSATEUR BLAU SCHWARZ BRAUN GRAU GELB GR N KONDENSATOR BLU NERO MARRONE GRIGIO GIALLO VERDE CONDENSATORE AZUL PRETO CA...

Page 44: ...44 Fig 4...

Page 45: ...45 Fig 5...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...46 C d 2262 09 2020 10...

Reviews: