Espa ACUAPRES Series Instruction Manual Download Page 30

 

NL 

 

30

 

Inhoud 

Veiligheidsvoorschriften voor personen en materieel ... 29 

1.  Algemeen ........................................................ 30 
2.  Hantering ........................................................ 30 
3.  Installatie  ........................................................ 30 

3.1.  Persleiding monteren ................................ 31 
3.2.  Elektrische installatie ................................. 31 
3.3.  Controles voor de eerste inbedrijfstelling .. 31 

4.  Inbedrijfstelling ................................................ 31 
5.  Onderhoud ...................................................... 31 
6.  Afvoeren van het product

 ................................... 

31 

7.  Typeplaatje ..................................................... 32 
8.  Mogelijke storingen, oorzaken en oplossingen .. 32 
9.  Technische gegevens ..................................... 32 
10. Lijst van de voornaamste onderdelen ............ 42 
11. Schakelschema's ............................................ 43 
12. Afbeeldingen ................................................... 43 

Veiligheidswaarschuwing

 

voor personen en apparatuur

 

De  symbolen 

 

bij  de  woorden  ‘gevaar’  en 

‘waarschuwing’ duiden op een mogelijk gevaar indien 
de bijhorende voorschriften niet worden nageleefd.

 

 

GEVAAR 
Gevaar voor 
elektrocutie

 

Het  niet-naleven  van  dit 
voorschrift  houdt  een  risico 
op elektrocutie in.

 

 

GEVAAR

 

Het  niet-naleven  van  dit 
voorschrift  houdt  een  risico 
op  schade  aan  personen  en 
materieel in.

 

 

WAARSCH
UWING

 

Het  niet-naleven  van  dit 
voorschrift  houdt  een  risico 
op schade aan de pomp of de 
installatie in.

 

1. ALGEMEEN 

Wij verstrekken u deze aanwijzingen  om u over de 
juiste  installatie  en  een  optimaal  rendement  van 
onze pompen te informeren. 

Lees  eerst  deze  aanwijzingen  voordat  u  de 
pomp gaat installeren.  Bewaar deze om in de 
toekomst na te kunnen slaan. 

De  ACUARIA  zijn  gemakkelijk  te  installeren 
dompelpompen die ontworpen zijn voor het werken 
met  zuiver  water,  vrij  van  suspensie  en  bij  een 
temperatuur van maximaal 40ºC. 

De  smeerolie  de  motor  niet  giftig.  In  het  geval  van 
accidentele lozing heeft geen invloed op de kleur of 
geur van het water en heeft geen nadelige effecten 
op de gezondheid.

 

Volg  de  installatie-  en  gebruiksvoorschriften 
en  de  schema’s  van  de  elektrische 
verbindingen  correct  op  voor  een  goede 
werking van de pomp. 

De  niet-naleving  van  de  instructies  in  deze 
gebruiksaanwijzing  kan  leiden  tot  overbelasting 
van  de  motor,  een  verlies  van  de  technische 
capaciteiten, een vermindering van de levensduur 
van de pomp en allerlei gevolgen waarvoor we de 
aansprakelijkheid van de hand wijzen. 

Minimale efficiëntie-index  

Overeenkomstig  Europese  verordening  547/2012 
moet vanaf 01/01/2015 de minimale efficiëntie-index 
MEI ≥ 0,40 zijn. De referentiewaarde voor de meest 
doeltreffende hydraulische pompen is MEI ≥ 0,70. 
De  rendementscurves  en  de  prestatiekenmerken 
kunt  u  bekijken  in  de  technische  catalogussen  en 

www.espa.com

. 

De  werking  van  deze  hydraulische  pomp  bij 
variabele werkpunten kan efficiënter en zuiniger zijn 
wanneer  die  werking  bijvoorbeeld  gestuurd  wordt 
door een aandrijving met variabele overbrenging die 
de werking van de pomp afstemt op het systeem. 

Informatie  over  de  efficiëntie  van  benchmarks  is 
beschikbaar op: 

http://global.espa.com/doc-descarrega-1/fingerprints.pdf

 

 

2. HANTERING 

De  pompen  worden  in  een  passende  verpakking 
geleverd  om  transportschade  te  voorkomen. 
Controleer  voor  het  uitpakken  of  de  verpakking 
beschadigd of vervormd werd. 

Wees voorzichtig bij het optillen en hanteren 
van  dit  apparaat.  Gebruik  hiervoor  passend 
gereedschap. 

3. INSTALLATIE

 

De pomp mag niet rusten op de bodem van de 
put  of  heel  dicht  bij  de  wanden  worden 
geplaatst. Om dit te vermijden, kan de pomp 
worden 

neergelaten 

met 

een 

kabel 

vastgemaakt  aan  het  handvat  bovenaan  de 
pomp. 

Laat  de  pomp  nooit  neer  via  de  elektrische 
kabel  of  de  persleiding.  De  pomp  dient 
gedeeltelijk  ondergedompeld  te  zijn  om  een 
goede koeling te bekomen. Zie fig.1. 

Controleer  of  het  waterpeil  in  de  put 
voldoende  hoog  is  om  te  vermijden  dat  de 
pomp  droog  draait  of  te  vaak  in  en  buiten 
bedrijf wordt gesteld. Wanneer er aanzienlijke 
niveauschommelingen  zijn  in  de  put,  is  het 
aanbevolen  een  uitrusting  met  elektronische 
peilsondes te installeren. 

Maak bij het neerlaten de kabel van de motor 
en de kabels van de elektronische peilsondes 
met  klemmen  vast  aan  de  persleiding  zodat 
deze niet worden beschadigd. 

 

 

Summary of Contents for ACUAPRES Series

Page 1: ...uel d instructions Traduction de l original en espagnol 13 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 17 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 21 PT Manual de ins...

Page 2: ...3...

Page 3: ...e EN 50419 2006 sur le marquage des quipements lectriques et lectroniques Directive 2011 65 UE Limitation de l utilisation des substances dangereuses Norme EN 50581 DE KONFORMIT TSERKL RUNG Erkl ren u...

Page 4: ...781 voor elektromotoren en snelheidsvariatoren Norm EN 60034 30 Verordening 547 2012 voor hydraulische pompen Norm EN 16480 Richtlijn 2012 19 EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische app...

Page 5: ...prestaciones indicado en la placa G Atenci n a los l quidos y ambientes peligrosos H No transportar la bomba por el cable el ctrico I Este aparato pueden utilizarlo ni os con edad de 8 a os y superior...

Page 6: ...ficiencia m nima En aplicaci n del reglamento europeo 547 2012 el ndice de eficiencia m nima a partir de 01 01 2015 debe ser MEI 0 40 El valor de referencia para las bombas hidr ulicas m s eficientes...

Page 7: ...descrito en la placa s lo versi n monof sica Controle que la bomba est totalmente sumergida Si el caudal es menor al esperado invierta dos fases de la alimentaci n en el cuadro de protecci n s lo vers...

Page 8: ...del nivel de agua en el pozo Verifique que la bomba quede totalmente sumergida X Error de voltaje Verifique que el voltaje corresponda al marcado en la placa de caracter sticas X Altura manom trica t...

Page 9: ...ormance limits indicated on the name plate G Be careful with hazardous liquids and environments H Do not carry the pump by the power cable I This apparatus may be used by children 8 years or older and...

Page 10: ...racteristics can be checked on the technical catalogues and on www espa com The operation of this hydraulic pump with variable operating points can be cheaper and more efficient when controlled with f...

Page 11: ...bsorbed current is the same as marked on the nameplate and adjust the thermal relay accordingly three phase version only If the motor does not start or no water flows at the end of the line try to fin...

Page 12: ...r it to cool X Discharge line disconnected Connect this line to the outlet of the pump X Insufficient well flow Install the gate valve on the outlet to reduce the flow of the pump X Water intake filte...

Page 13: ...ndiqu es sur la plaque G Attention aux liquides et aux milieux dangereux H Ne pas transporter la pompe en la tenant par le c ble lectrique I Cet appareil peut tre utilis par des enfants de 8 ans et pl...

Page 14: ...es la r duction de la vie de la pompe et d autres cons quences dont nous d clinons toute responsabilit Indice de rendement minimal En application du r glement europ en 547 2012 compter du 1er janvier...

Page 15: ...mi re mise en marche V rifiez que la tension et la fr quence du r seau correspondent celles indiqu es sur la plaque des caract ristiques V rifiez que la valeur du condensateur soit la m me que celle i...

Page 16: ...l eau dans le puits V rifiez que la pompe se trouve compl tement submerg e X Erreur de tension lectrique V rifiez que la tension lectrique correspond celle marqu e sur la plaque de caract ristiques X...

Page 17: ...Typenschild angegebenen Leistungsfeldes G Achten Sie auf Fl ssigkeiten und gef hrliche Umgebungen H Die Pumpe nicht mittels des elektrischen Anschlusskabels transportieren I Dieses Ger t kann von Kin...

Page 18: ...nung 547 2012 muss der Mindesteffizienzindex ab dem 01 01 2015 mindestens MEI 0 40 betragen Der Referenzwert f r hydraulische Pumpen mit dem h chsten Wirkungsgrad ist MEI 0 70 Die Leistungskurven und...

Page 19: ...n Stellen Sie sicher dass der Wert des Kondensators dem auf dem Typenschild vermerkten Wert entspricht nur einphasige Ausf hrung Stellen Sie sicher dass die Pumpe vollst ndig eingetaucht ist Falls das...

Page 20: ...Stellen Sie sicher dass die Pumpe vollst ndig eingetaucht ist X Spannungsfehler Stellen Sie sicher dass die Spannung der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht X Gemessene Gesamth he h h...

Page 21: ...iportato in targa G Attenzione ai liquidi ed ambienti pericolosi H Non spostare la pompa tirandola dal cavo elettrico I Questo apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non inferiore agli 8 an...

Page 22: ...uesto manuale possono derivare sovraccarichi del motore alterazioni delle caratteristiche tecniche riduzione della vita utile della pompa e altri inconvenienti di ogni tipo per i quali decliniamo qual...

Page 23: ...le Verificare che la tensione e la frequenza della rete corrispondano a quelle indicate sulla targa di caratteristiche Accertarsi che il valore del condensatore sia identico a quello descritto sulla t...

Page 24: ...la pompa sia completamente sommersa X Errore di tensione Verificare che la tensione corrisponda a quella riportata sulla targa delle caratteristiche X Altezza manometrica totale superiore a quella pre...

Page 25: ...ifica o G Atten o aos l quidos e ambientes perigosos H N o puxar a bomba pelo cabo el ctrico I Este aparelho pode ser utilizado por crian as com idade igual ou superior a 8 anos bem como por pessoas c...

Page 26: ...tera o das caracteristicas t cnicas redu o do tempo de vida til da bomba e consequ ncias de todo o tipo sobre as quais o fabricante declina toda e qualquer res ponsabilidade ndice de efici ncia m nima...

Page 27: ...if sico 3 3 Controles pr vios ao arranque inicial Certifique se de que a tens o e frequ ncia da rede correspondem indicada na placa de caracter sticas Assegure se de que o valor do condensador seja ig...

Page 28: ...do n vel de gua do po o Certifique se de que a bomba est totalmente submergida X Erro de tens o Verifique se a voltagem corresponde ao indicado na placa de caracter sticas X Altura manom trica total...

Page 29: ...assingen G Bescherm de pomp tegen vloeistoffen en stel deze niet in gevaarlijke omgevingen op H Verplaats de pomp niet via de elektrische kabel I Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van ach...

Page 30: ...tot overbelasting van de motor een verlies van de technische capaciteiten een vermindering van de levensduur van de pomp en allerlei gevolgen waarvoor we de aansprakelijkheid van de hand wijzen Minim...

Page 31: ...n netfrequentie overeenstemmen met deze vermeld op het kenplaatje Controleer of de waarde van de condensator identiek is als de waarde vermeldt op het kenplaatje enkel bij eenfase Controleer of de pom...

Page 32: ...X Daling van het waterpeil in de put Controleer of de pomp volledig is ondergedompeld X Verkeerde spanning Controleer of de spanning overeenkomt met deze die is aangegeven op het kenplaatje X Voorzien...

Page 33: ...RU 33 4 A B C 3 D 0 03 E F G H H I 8 J H K L...

Page 34: ...4 33 1 34 2 34 2 1 35 2 2 35 2 3 35 3 35 4 35 5 36 6 36 7 36 8 42 9 43 10 43 1 ACUARIA 40 547 2012 01 01 2015 MEI 0 14 MEI 0 70 www espa com MEI http global espa com doc descarrega 1 fingerprints pdf...

Page 35: ...RU 35 2 1 1 2 2 fn 30m 2 3 2 3 3 7 4...

Page 36: ...RU 36 5 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 P2 10 11 12 13 14 15 P1 16 17 18 19 20 6 1 2 3 4 1 2 3 4 X X X X X X X X X X X X X II X X 7 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I...

Page 37: ...ZH 37 4 A B C 3mm D 0 03A E F G H I 8 J K L...

Page 38: ...8 3 38 3 1 38 3 2 38 3 3 38 4 39 5 39 6 39 7 39 8 39 9 42 10 43 11 43 1 ACUARIA 40 C 547 2012 2015 01 01 0 40 0 70 www espa com http global espa com doc descarrega 1 fingerprints pdf 2 3 1 3 1 1 3 2 3...

Page 39: ...ZH 39 4 7 5 www espa com 7 1 2 3 4 6 1 2 3 4 5 6 7 EC 8 9 P2 10 11 12 13 14 15 P1 16 MEI 17 18 19 20 8 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 1 2 3 4 X X X X X X X X X X X X X II X X...

Page 40: ...AR 40 4 A G B H C 3 I D 0 03 J E K F L 1 ACUARIA 40 C 547 2012 01 01 2015 MEI 0 4 0 0 70 MEI www espa com 1 fingerprints pdf descarrega http global espa com doc 2 1 2 1 1 2 2 mA 30 fn 3 2 3 2 3...

Page 41: ...AR 41 3 5 4 5 1 2 3 4 1 2 3 4 3 1 2 4 3 4 3 1 2 4 4 1 4 1...

Page 42: ...m chanique Gleintringdichtung Tenuta meccanica 6 Rodamiento Bearing Roulement W lzager Cusinetto a rolamento 7 Est tor Stator Stator Stator Estator 8 Eje del motor Motor shaft Arbre de moteur Motorwel...

Page 43: ...BLUE BLACK BROWN GREY YELLOW GREEN CAPACITOR BLEU NOIR MARRON GRIS JAUNE VERT CONDENSATEUR BLAU SCHWARZ BRAUN GRAU GELB GR N KONDENSATOR BLU NERO MARRONE GRIGIO GIALLO VERDE CONDENSATORE AZUL PRETO CA...

Page 44: ...44 Fig 4...

Page 45: ...45 Fig 5...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...46 C d 2262 09 2020 10...

Reviews: