erowa ER-060530 Manual Download Page 8

ER-060530

ER-062138

8

DOC-084657-00

PM Tooling

PM Tooling

Outillage PM

Nach Beendigung des Aus-

richtvorgangs  Ausrichtdorn  (A), 

Gewindescheibe M58 x 1 (O) und 

Ausrichtflansch (E) entfernen.

10.

(Bild 10)

Sofern möglich, sämtliche 

Schrauben (L) im eingefahrenen 

Zustand vorsichtig festziehen. 

Somit können allfällige Verän-

derungen an den Messuhren 

direkt abgelesen und korrigiert 

werden. 

Ansonsten mit Ausrichtdorn in 

Ausgangsposition fahren und 

Befestigungsschrauben (L) fest

-

ziehen.Zur Kontrolle noch ein-

mal in Ausrichtmatrize einfahren 

und Werte kontrollieren. 

Wenn Werte an Messuhren kor-

rekt sind, in Ausgangsposition 

fahren.

Bei Abweichungen Befesti-

gungsschrauben (L) etwas lösen 

und Ausrichtvorgang fortsetzen.

HINWEIS

Die  Befestigungsschrauben  (L) 

des Positionierringes müssen 

nach dem Ausrichten mit 

14 Nm

 

festgezogen sein.

9.

(Bild 9)

Durch Drehen an den Einstell-

schrauben  (H)  kann  der  Positi

-

onierring im Winkel ausgerichtet 

werden. Die seitliche Positionie-

rung erfolgt über die Schrauben 

(F).  Mit  der  Schraube  (I)  kann 

der Positionierring nach hinten 

oder vorne verschoben werden.

Position des Positionierrings 

korrigieren, bis der gewünschte 

Wert erreicht ist.

HINWEIS

Endposition: Grosser Zeiger auf 

0, kleiner Zeiger gemäss Be-

rechnung.

After the positioning process has 

been completed, remove positio-

ning pin (A), threaded washer 

M58 x 1 (O) and alignment flange 

(E).

10.

(Diagram 10)

If possible, carefully tighten all 

the  screws  (L)  in  the  retracted 

state. This allows you to read 

off any changes from the dial 

gauges and to correct them. 

Otherwise, move with alignment 

pin to the initial position and 

tighten the fastening screws (L). 

Move again into alignment die 

plate and check the values. 

If the values on the gauges 

are correct, move to the initial 

position.

In case of deviations, slightly 

loosen the fastening screws 

(L)  and  continue  the  alignment 

process.

ADVICE

After the positioning ring has 

been aligned, tighten the attach-

ment bolts (L) to 

14 Nm

.

9.

(Diagram 9)

Turn adjustment bolts (H) to ad

-

just the positioning ring’s angle. 

Position the chuck laterally with 

bolts (F). Use bolt (I) to push or 

pull the positioning ring to the 

rear or to the front.

Correct the position of the po-

sitioning ring until you have 

reached the desired value.

ADVICE

End position: Large pointer to 0, 

small pointer as calculated.

Une fois la procédure de posi-

tionnement terminée, retirer le 

tausseau de positionnement (A), 

la rondelle filetée M58 x 1 (O) et 

le flasque de positionnement (E). 

10. 

(figure 10) 

Dans la mesure du possible, 

serrer avec précaution toutes 

les  vis  (L)  à  l'état  rentré. Ainsi, 

les dérives éventuelles peuvent 

être relevées directement sur 

les comparateurs et corrigées. 

Dans le cas contraire, déplacer 

le tasseau de positionnement 

sur sa position initiale et serrer 

les vis de fixation (L). Pour con

-

trôler, rentrer une nouvelle fois 

la matrice de positionnement et 

contrôler les valeurs. 

Si les valeurs des comparateurs 

sont correctes, approcher la po-

sition initiale.

En cas de divergences, desser-

rer légèrement les vis de fixation 

(L)  et  poursuivre  le  processus 

d'alignement.

INDICATION

Après alignement de la bague 

de positionnement, serrer les vis 

de fixation (L) à 

14 Nm.

 

9. 

(figure 9) 

Le fait de tourner les vis de ré-

glage (H) permet le positionne

-

ment angulaire de la bague de 

positionnement. Le positionne-

ment latéral se fait avec les vis 

(F). La vis (I) permet de déplacer 

la bague de positionnement vers 

l'arrière ou vers l'avant.

Corriger la bague de positionne-

ment jusqu'à obtenir les valeurs 

souhaitées. 

INDICATION

Position finale : grande aiguille 

sur 0, petite aiguille selon le 

calcul.

10

9

H

I

H

F

L

A

E

Summary of Contents for ER-060530

Page 1: ...x Hex head screw M8 x 30 1 x Socket wrench 1 x Hexagon key SW 4 ADVICE The Positioning pin is a very accurate measuring instrument and must be treated with the appropriate cleanness If the alignment pallet shows any signs of improper handling hits or any subsequent machining this shall preclude any claims to indemni fication under gurantee Tasseau de positionnement PM85 Multi Sécurité garantie res...

Page 2: ...oduct has been manufac tured according to the generally recog nized rules of technology and the state of the art of science and technology Even so machines involve risks which cannot be avoided by means of design and con struction In order to provide personnel working with the EROWA Product with ad equate safety additional precautions are provided Adequate safety at work with the EROWA Product can...

Page 3: ...2 IST Mass zwischen Messflächen D Referenzmarke Description of parts Positioning pin A B Measuring surface 4 x C Actual half distance between measuring surfaces D Reference mark Désignation des éléments Tasseau de positionnement A B Surface de mesure 4 x C Cote effective 1 2 entre surfaces de mesure D Marque de référence D B C A ...

Page 4: ...osition of the PM85 positioning ring G Attachment borehole ø 10 3 4 x H Angle adjustment bolt 2 x I Bolt for pushing pulling the positioning ring ADVICE To fit the alignment flange you can use the same attachment boreholes which are necessary for the Chuck PM85 Multi ER 048580 Flasque de positionnement E F Vis 2 x pour le positionne ment latéral de la bague de positionnement PM85 G Perçage de fixa...

Page 5: ...n Powder presses ER 047905 Setting up Example Alignment of ER 048580 chuck PM85 Multi bottom punch 1 Diagram 1 Clean positioning ring PM85 K and mounting surface in the machine Place positioning ring K carefully on the mounting surface Recess J must be on the reference side of the chuck Insert eight M6 x 14 screws L and spring washers M and tighten only slightly ADVICE The components K L M are inc...

Page 6: ...8 x 1 O into positioning ring K 5 Diagram 5 Observing the reference marks D carefully place alignment pin on the positioning ring K Fasten the alignment pin with M8 x 30 screw X and socket wrench Tighten screw fully but do not overtighten 2 figure 2 Monter le flasque de positionne ment E Monter quatre vis M10 x 25 N Ne pas serrer les vis le flasque d alignement doit pouvoir bouger librement 3 figu...

Page 7: ... bar insert the alignment die plate and close the chuck 8 Diagram 8 Move to the desired height using the alignment pin Read off the values on the dial gauges U1 U2 and roughly align the alignment pin by hand Slightly tighten the four screws L in a crosswise pattern Center the alignment flange E and tighten the four screws N ADVICE For the calculation of the set ting dimensions and presetting the a...

Page 8: ...s on the gauges are correct move to the initial position In case of deviations slightly loosen the fastening screws L and continue the alignment process ADVICE After the positioning ring has been aligned tighten the attach ment bolts L to 14 Nm 9 Diagram 9 Turn adjustment bolts H to ad just the positioning ring s angle Position the chuck laterally with bolts F Use bolt I to push or pull the positi...

Page 9: ...e alignment processes for the lower and the upper punch chucks are almost identical Difference The alignment die plate must be clamped in the die plate chuck before inserting the align ment pin 11 Diagram 11 When the chuck PM85 has been mounted operate the chuck pneumatically min 6 bar and carefully insert the alignment pin while observing the reference marks D Close the chuck Check again the valu...

Page 10: ... Socket head bolt M10 x 25 Please order spare parts from your EROWA dealer Maintenance After use thoroughly clean the positioning pin and the other parts protect it against corro sion and return it to its original packaging Options ER 047905 Positioning die plate PM128 Precise Multi ER 059408 Positioning die plate PM190 Multi Support technique Pour support technique à cette ins truction de service...

Page 11: ...ROWA Distribution France Sàrl PAE Les Glaisins 12 rue du Bulloz FR 74940 Annecy le Vieux France Tel 4 50 64 03 96 Fax 4 50 64 03 49 info erowa tm fr www erowa com Italien Italien EROWA Tecnologie S r l EROWA Tecnologie S r l Strada Statale 24 km 16 200 Via Leonardo Da Vinci n 8 IT 10091 Alpignano TO IT 31020 Villorba TV Italia Italia Tel 011 9664873 Tel 011 9664873 Fax 011 9664875 Fax info erowa i...

Reviews: