11
5VCPFCTF
'PFQ
%NGCPKPI
/KP
2QYGT
/CZ
5VCPFCTF
'PFQ
%NGCPKPI
/KP
2QYGT
/CZ
FÖRBEREDELSER INFÖR
BEHANDLING
Kontrollera alltid att flasklockets O-ring
är hel innan flaskan installeras. Se kapitlet
”Underhåll”.
$QYlQGÀDVNRUQDVQLYnPDUNHULQJDUI|UDWW
justera vätskemängden för behandlingen.
,QVWDOOHUDHQHOOHUWYnÀDVNRUJHQRPDWWVNUXYDIDVW
dem tills de når stoppläget.
,QVWDOOHUDÀDVNRUQD
,QVWDOOD]LRQHGHLÀDFRQL
Prima dell'installazione del flacone,
controllare sempre la condizione dell'anello di
WHQXWDGHOWDSSRGHOÀDFRQH&RQVXOWDUHLOFDSLWROR
"Manutenzione".
8WLOL]]DUHOHOLQHHJUDGXDWHVXOÀDFRQHSHU
UHJRODUHODTXDQWLWjGLVROX]LRQHQHFHVVDULDDO
trattamento.
,QVWDOODUHXQRRGXHÀDFRQLFRQXQPRYLPHQWR
URWDWRULR¿QRDTXDQGRVLIHUPD
PREPARAZIONE PER
IL TRATTAMENTO
Instalación de los botes
PREPARACIÓN PARA
EL TRATAMIENTO
Compruebe siempre el estado de la junta
tórica de la tapa del bote antes de instalarlo.
Consulte el capítulo "Mantenimiento".
Use las graduaciones provistas en los botes
para ajustar la cantidad de solución para el trata-
miento.
Instale uno o los dos botes girándolos hasta que
lleguen al tope.