
22
23
Messung von Gleichströmen (DC) oder Wechsel-
strömen (AC)
1. Schalten Sie den Drehschalter in die Lage für das Messen von Gleich-
strömen oder in die Lage für das Messen von Wechselströmen.
2. Wenn das Display anzeigt im Regime des Gleichstrommessens nicht
Null, drücken Sie zum Rücksetzen die Taste .
3. Drücken Sie den Hebel und umfassen Sie mit der Zange den Prüfleiter.
Überprüfen Sie, ob die Zange perfekt geschlossen ist.
Bemerkung:
a. Es kann nur ein Leiter mit der Zange umfasst werden.
b. Zum Erreichen einer genauen Angabe muss der Leiter in der Zangen-
mitte sein.
c. Den Leiter nicht mit der Hand oder Haut berühren.
4. Der Messwert wird im Display angezeigt.
Bemerkung:
1. Vor dem Messbeginn trennen Sie alle Prüfleiter vom Messgerät ab.
2. Nach dem Einstellen des Drehschalters in die Lage oder warten Sie
vor der Fortsetzung ca. 5 bis 10 Minuten. Dies ist notwendig um genaue
Messdaten zu bekommen.
3. Der max. Messbereich des Messgeräts für Wechsel- und Gleichstrom
ist 600 A. Das Messen der höheren Werte kann zu größeren Messfehler
führen.
Im Falle der Gleichstrommessung kann das Display die Stromrichtung
anzeigen.
Eine positive Angabe gibt die Stromrichtung von der vorderen zu hinteren
Seite des Messgeräts an.
(Tipp: Die Stromrichtung ist umgekehrt zur Richtung des Elektronenflusses.)
Widerstandsmessung
1. Schließen Sie den schwarzen Prüfleiter zur Klemme „COM“ und den roten
Prüfleiter zur Klemme
an.
2. Schalten Sie das Messgerät am Drehschalter in die Lage
Ω
ein.
3. Schließen Sie die Prüfleiter am Messgegenstand an.
4. Der Messwert wird im Display angezeigt.
Bemerkung:
Wenn der Widerstand größer als
ist, kann die Anzeigenstabilisierung
einige Sekunden dauern. Das ist bei der Messung von größeren Wider-
ständen normal.
Wenn die Eingangsklemme einen geöffneten Stromkreis bilden, zeigt das
Display den Indikator der Bereichüberschreitung OL (Overload) an.
Vor dem Messbeginn trennen Sie die Speisung des Messkreises ab und
entladen Sie sorgfältig alle Kondensatoren.
Diodenprüfung
1. Schließen Sie den schwarzen Prüfleiter zur Klemme „COM“ und den roten
Prüfleiter zur Klemme
an (der rote Prüfleiter ist p).
2. Schalten Sie das Messgerät am Drehschalter in die Lage
ein. Dann
drücken Sie die Taste
bis das Display das Symbol
anzeigt.
3. Schließen Sie den roten Prüfleiter an die Anode und den schwarzen
Prüfleiter an die Katode der Messdiode an.
4. Auf dem Display können Sie den sich annähernden Rückgang der Diode
in der Durchlassrichtung ablesen.
Durchgangsprüfung
1. Schließen Sie den schwarzen Prüfleiter zur Klemme „COM“ und den roten
Prüfleiter zur Klemme
an.
2. Schalten Sie das Messgerät am Drehschalter in die Lage ein. Dann
drücken Sie die Taste
bis das Display das Symbol anzeigt.
3. Schließen Sie die Prüfleiter am Messkreis an. Wenn der Widerstand kleiner
als ca. 30 Ω ist, schaltet sich der eingebaute Tonsummer ein.
Bemerkung:
Vor dem Messbeginn trennen Sie die Speisung des Messkreises
ab und entladen Sie sorgfältig alle Kondensatoren.
Automatische Speisungsausschaltung
Das Messgerät schaltet nach ca. 15 Minuten automatisch ab, wenn keine Taste
oder der Drehschalter betätigt wurden und geht in den Ruhemodus über.
Um das Messgerät nach einer automatischen Abschaltung wieder einzu-
schalten betätigen Sie eine beliebige Taste.
WARTUNG
Reinigen Sie regelmäßig das Etui mit einem feuchten Tuch und milden Reini-
gungsmittel. Benutzen Sie keine Abrasivmittel oder Lösungsmittel. Schmutz
und Feuchtigkeit an den Klemmen können die Messangaben beeinflussen.
Bei der Reinigung gehen Sie nach unten angegebenen Schritten vor:
1. Schalten Sie das Messgerät ab und trennen Sie alle Prüfleiter ab.
2. Durch Schütteln beseitigen Sie alle Unreinheiten von den Klemmen.
3. Ein sauberes Tuch in einer Flüssigkeit auf Alkoholbasis anfeuchten und
ordentlich die Umgebung jeder Klemme sauber machen. Nach dem
Reinigen den Multimeter nur benutzen, wenn er völlig trocken ist.
BATTERIEWECHSEL
Wenn das Batterie-Wechselsymbol im Display erscheint, sind die Batterie
schwach und müssen gewechselt werden.
Vor dem Batteriewechsel trennen Sie die Messleitungen vom Messkreis oder
Anlage ab. Zuerst lösen Sie die Schraube des Batteriefaches und nehmen Sie
dann den Batteriefachdeckel ab. Legen Sie die neuen Batterien gleichen Typs
polungsrichtig in das Batteriefach ein. Dann stecken Sie den Batteriefachde-
ckel wieder auf und drehen Sie die Schraube ein.
Warnung:
Vor der Etuiöffnung oder dem Batteriefachdeckelabnehmen trennen Sie die
Prüfleiter vom Messgerät ab und beseitigen Sie die Zange vom Prüfleiter.
ZUBEHÖR
Handbuch: 1 Stück
Prüfleiter: 1 Paar
BEMERKUNG
1. Änderung dieses Handbuches ist ohne Hinweis vorbehaltet.
2. Unsere Gesellschaft übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche
Verluste.
3. Der Inhalt dieses Handbuches dient nicht als Berechtigung zur Messge-
rätsnutzung für eine irgendwelche spezielle Benutzung.
Technische Unterstützung bekommen Sie beim Lieferant:
EMOS spol. s r.o., Sirava 295/17, 750 02 Prerov I-Mesto, Czech Republic
Das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht als unsortierten Hausmüll
entsorgen aber Sammelstellen für sortierten Abfall benutzen. Durch richtige
Entsorgung des Produkts verhindern Sie negativen Einfl uss auf die
Gesundheit und die Umwelt. Materialrecycling trägt dem Umwelt-
schutz bei. Mehr Informationen über das Recycling dieses Produkts
gibt Ihnen die Gemeindebehörde, Unternehmen für die Hausmüll-
verarbeitung oder die Verkaufsstelle, in der Sie es gekauft haben.
Перед тим, як почнете EM400 використовувати, уважно прочитайте цю
інструкцію по експлуатації.
У ній вказані особливо важливі пасажі, котрі дають інформацію про
основні принципи безпеки праці з цим приладом. Таким чином можете
запобігти ураженню електричним струмом, або пошкодження приладу.
Мультиметр був розроблений згідно норми IEC-61010 та відноститься до
категорії електронних вимірювальних приладів, які відносяться до кате-
горії (CAT II 600В), які підпадають II класу безпеки тa рівню забруднення 2,
Електричні символи
змінна напруга (AC)
постійна напруга (DC)
попередження – перед використанням уважно прочитайте інструкцію
по експлуатації
небезпека ураження електричним струмом
заземлення
декларація про згоду (CE)
EM400 –СТРУМОВИМІРЮВАЛЬНІ КЛІЩІ (МІЛЬТИМЕТР)
UA
обладнання забезпечене подвійною та посиленою ізоляцією
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Зокрема дбайте на послідуючу інструкцію:
• Перед тим, як почнете мультиметр використовувати, уважно про-
вірте, чи прилад не пошкоджений. Якщо на приладі виявите видимі
пошкодження, ним не вимірюйте!
• Перевірте чи мультиметр на поверхні не подряпаний, та чи бічні
з,єднання не розклеєні.
• Перевірте ізоляцію на вимірювальних зондах та захватах. При по-
шкодженні ізоляції загрожує небезпека ураження електричним
струмом. Пошкодженими вимірювальними зондами та захватами не
користуйтеся!
• Не вимірюйте напругу вищу ніж 600 В, або струм вищий ніж 600 А!
• Не вимірюйте струм, якщо напруга холостого ходу більша ніж 250 В
в розімкнутого ланцюга.
• Клема „COM“ повинна бути завжди підключена до землі вимірювання
посилання.
Summary of Contents for M0400
Page 35: ...35 ...