Emos M0400 Manual Download Page 16

16

17

EM-400

      

 0-0-0-K

  • Pred uporabo preverite, da naprava deluje pravilno. Izmerite tokokrog, 

katerega izmerjene vrednosti že poznate.

  • Preden napravo priključite na tokokrog, na katerem želite izmeriti tok, 

prekinite električni tok tega tokokroga.

  •  Multimetra ne uporabljajte in ne hranite v okolju z visoko temperaturo, 

prašnostjo in vlago. Hkrati ne priporočamo uporabljati naprave v okolju, 

kjer se lahko pojavi magnetno polje ali kjer obstaja nevarnost eksplozije 

ali požara.

  • Notranje dele naprave (npr. baterije ali varovalke, ipd.) lahko vedno 

zamenjate le z novimi istega tipa oz. specifikacije. Zamenjajte le, kadar 

je naprava izklopljena in izključena!

  •  Ne spreminjajte in ne prilagajajte notranjega tokokroga multimetra!

  • Pri merjenju napetosti več kot 30 V AC rms, 42 (V) v konici oziroma 60 V DC, 

ravnajte posebej previdno. Obstaja nevarnost poškodb zaradi električnega 

udara!

  •  Pri uporabi merilnih elektrod se prepričajte, da jih hranite na izoliranem 

mestu.

  •  Da boste preprečili električni udar, ne dotikajte se z roko ali kožo nobenih 

golih vodnikov. 

  •  Preden odprete pokrov multimetra, izklopite merilne konice iz testiranega 

tokokroga.

  •  Ne uporabljajte naprave, če je pokrov snet oz. če je popuščen.

  • Baterijo zamenjamo, takoj ko se na prikazovalniku prikaže opozorilni 

signal, da je baterija prazna„

“. nasprotnem primeru se lahko zgodi, 

da bo nadaljnje merjenje z napravo nenatančno. Zaradi tega bi lahko 

bili rezultati merjenja napačni; posledično obstaja posredna nevarnost 

električnega udara.

Kategorija CAT II- kategorija merjenja II je namenjena za merjenje tokokrogov 

v napravah z nizko napetostjo. Primer so merjenja na gospodinjskih aparatih, 

prenosnih orodjih in podobnih napravah.

Ne uporabljajte multimetra za merjenje naprav, ki sodijo v kategorije III ali IV!

 OPOZORILO

Multimeter EM400 uporabljajte le v skladu z navodili, ki so v nadaljevanju. 

V nasprotnem

primeru lahko pride do poškodbe naprave same, ali do nevarnosti za zdravje. 

Upoštevajte

sledeča navodila:

  •  Še pred merjenjem upora, diod ali toka prekinemo tokokrog električne 

energije in izpraznimo naprave in kondenzatorje visoke napetosti.

  • Še preden se lotimo merjenja se prepričamo, da je krožno stikalo za 

preklop obsega, nastavljeno v pravilen položaj. Med merjenjem oz. de-

lovanjem naprave, je spreminjanje merilnega obsega (obračanje gumba 

programov merjenja) prepovedano. Napravo lahko s tem poškodujete.

  • Če boste merili tok, prekinite napajanje tokokroga, preden k njemu 

napravo priključite.

Opis naprave

Kleščni multimeter EM400 je z iz skupine kompaktnih naprav opremljenih 

s 3 ¾ številčnim zaslonom, Naprave so namenjene za merjenje enosmerne 

in izmenične napetosti, enosmernega toka, upora in testiranja diod ter 

zvočno preizkušanje prevodnosti in tokokrogov. Multimeter je opremljen s 

samodejnim območjem merjenja vrednosti.

Opozarja na preseganje območja merjenja. Ima funkcijo samodejnega 

izklopa.

Multimeter služi za zaščito pred preobremenitvijo in obvešča uporabnika o 

nizkem stanju napolnjenosti baterij. Primerna uporaba multimetra EM400 je 

npr. v delavnicah, laboratorijih in gospodinjstvu.

Tehnični parametri

Zaslon: 

 LCD, 3999 (3 ¾ številke) s samodejno 

indikacijo polarnosti

Metoda merjenja: 

dvojna padajoča integracija z A/D 

prevodnikom

Hitrost branja: 

3× na sekundo

Razprtje čeljusti: 

33 mm

Maks. merjeni vodnik: 

Ø 28 mm

Delovna temperatura: 

0 °C do 40 °C < 75 %

Skladiščna temperatura: 

-10 °C do 50 °C, relativna vlažnost < 85 %

Napajanje: 

2× 1,5V AAA

Šibka baterija: 

 indikacija s pomočjo simbola baterije na 

zaslonu

Indikacija prekoračitve obsega: prikaz številke „OL“ na LCD

Kategorija merjenja: 

CAT II (600 V)

Dimenzije in teža: 

194 × 71 × 38 mm; 205 g (skupaj z baterijo)

Pogled na multimeter od spredaj

 1. Ročica

 - uporablja se za odpiranje in zapiranje čeljusti. 

  2.  Vrtljivo stikalo

 - uporablja se za izbiro žele-

ne funkcije in tudi za vklop ali izklop merilne 

naprave. Če merilne naprave ne uporabljate, 

nastavite vrtljivo stikalo v izklopljen položaj 

OFF.

 3. Zaslon

 - 3 ¾ številčni LCD zaslon z maks. 

podatkom merjena 3999.

  4.  Priključek “COM“

 - priključna sponka za črn 

(negativen) testirani vodnik.

 5. Priključek

 “ 

 “ - priključna sponka 

za rdeč (pozitiven) testirani vodnik.

  6.  Tipka 

“ 

 “

   1.  Pri vklopljeni funkciji merjenja upora, 

toka ali napetosti se ta tipka uporablja za 

preklapljanje med režimom samodejnega 

območja in režimom ročnega območja in 

tudi izbiro želenega ročnega območja.

   2.  Pri vklopljeni funkciji testiranja diode ali 

prevodnosti je mogoče s pritiskom te tipke preklapljati merilno napravo 

med funkcijo testiranja diode in testiranjem prevodnosti.

 7.  Tipka HOLD (zadržanje podatka na zaslonu)

 - uporablja se za vstop v 

režim zadržanje podatka merjenja ali za končanje tega režima. 

 8. Tipka 

“ 

- pri funkciji merjenje enosmernega toka je mogoče to tipko 

uporabiti za izbris pred začetim merjenjem. Pri ostalih funkcijah merjenja 

je mogoče to tipko uporabiti za vstop v relativni režim ali za končanje tega 

režima. 

  9.  Zaščita ročaja

 - je namenjena za zaščito prstov pred dotikom testiranega 

vodnika. Merilne naprave ne držite v mestih za to zaščito ročaja. 

 10.  Čeljusti (tokovni pretvornik)

 - uporabljajo se za prijem vodnika pri 

merjenju toka.

Informacija za vgrajeno brenčalo:

Pri pritisku kakršnekoli tipke se brenčalo vklopi, če je funkcija te tipke aktivna.

Preden se merilna naprava samodejno izklopi, oglasi se z nekaj kratkimi piski, 

pozneje po 1 minuti se oglasi z dolgim piskom in nato se samodejno izklopi.

Natančnost merjenja

Natančnost je določena za eno leto po umerjanju in pri temperaturi 23 °C ± 

5 °C z relativno vlažnostjo do 75 %.

Če ni izrecno določeno drugače, je natančnost določena v območju od 8 

% do 100 %.

Specifikacija natančnosti ima naslednjo obliko:

±([% podatki n[število najnižjih veljavnih številk])

Enosmerna napetost (DC)

Obseg

Ločljivost

Natančnost

Zaščita

proti preobremenitvi

400,0 mV

0,1 mV

± (0,8 % + 5)

600 V ef.

4,000 V

1 mV

± (2,0 % + 5)

40,00 V

10 mV

400,0 V

100 mV

600 V

1 V

Vhodna impedance: obseg 400 mV: > 100 MΩ 

ostali obsegi: 10 MΩ 

 

Maks. dovoljena vhodna napetost: 600 V DC

Izmenična napetost (AC)

Obseg

Ločljivost

Natančnost

Zaščita

proti preobremenitvi

400,0 mV

0,1 mV

± (2,0 % + 5)

600 V ef.

4,000 V

1 mV

± (1,2 % + 5)

40,00 V

10 mV

± (1,5 % + 5)

400,0 V

100 mV

600 V

1 V

Vhodna impedance: 10 MΩ 

Frekvenčni obseg: 40–400 Hz 

 

Maks. dovoljena vhodna napetost: 600 V ef. 

Odziv: povprečen, kalibriran na efektivno vrednost sinusnega poteka 

Enosmerni tok (DC)

Obseg

Ločljivost

Natančnost

400 A

0,1 A

± (2,5 % + 5)

600 A

1 A

 

Maks. dovoljeni vhodni tok: 600 A

Summary of Contents for M0400

Page 1: ...Ý MULTIMETER PL MULTIMETR CĘGOWY HU LAKATFOGÓ MULTIMÉTER SI DIGITALNE TOKOVNE KLEŠČE RS HR BA SPONA MULTIMETAR DE KLAMMER MULTIMETER UA СТРУМОВИМІРЮВАЛЬНІ КЛІЩІ МІЛЬТИМЕТР RO MULTIMETRU CLEŞTE LT SROVĖS MATAVIMO REPLĖS LV SPAIĻU MULTIMETRS 2202013000_31 M0400 148 210 mm ...

Page 2: ...only as specified below Otherwise the appliance and your health may be damaged Follow these instructions Beforemeasuringtheresistance diodesorcurrent disconnectthecircuits from their power source and discharge the high voltage condensers Before measurement you need to check if the rotary switch is in proper position Do not change the measurement range turning the rotary EM400 CLAMP MULTIMETER GB s...

Page 3: ...difference between the reference value and the newly meas ured value 3 If you wish to quit the relative mode push the button again The icon disappears Note 1 For measurements which have an automated range and manual range the measurement appliance automatically switches to manual range if youchoosetherelativemode Beforechoosingtherelativemode setthe desired manual range 2 When using the relative m...

Page 4: ...sistance is lower than ca 30 Ω the built in buzzer will sound Note Before starting the test disconnect the power supply of the measured circuit and carefully discharge all the condensers Automated power supply disconnection If you do not use the measurement appliance or if you do not turn the rotary switchfor15minutes themeasurementappliancewillturnoffautomatically and will get to a standby mode Y...

Page 5: ...očný přepínač do vypnuté polohy OFF 3 Displej 3 číslicovýLCDdisplejsmax údajem měření 3999 4 Svorka COM připojovací svorka pro černý záporný zkušební vodič 5 Svorka připojovací svorka pro červený kladný zkušební vodič 6 Tlačítko 1 Během funkce měření odporu proudu nebo napětí se toto tlačítko používá k přepínání mezi režimem automatického rozsahu a režimem ručního rozsahu a také k výběru požadovan...

Page 6: ...apětí vyšší než 600 V Měření stejnosměrného DC nebo střídavého AC proudu 1 Nastavteotočnýpřepínačdopolohyproměřenístejnosměrnéhoproudu nebo do polohy pro měření střídavého proudu 2 Pokud displej nezobrazuje nulu když je měřicí přístroj v režimu měření stejnosměrnéhoproudu stisknutímtlačítka proveďtevynulování 3 Stiskněte páku a obklopte čelistmi měřený vodič Zkontrolujte že jsou čelisti perfektně ...

Page 7: ...padajúcichdokategóriíIIIaIV VAROVANIE Používajte multimeter EM400 iba tak ako je špecifikované nižšie Inak môže dôjsť k poškodeniu prístroja alebo Vášho zdravia Dbajte na nasledujúce inštrukcie Skôr než vykonáte meranie odporu diód alebo prúdu odpojte obvody od zdrojov energie a vybite vysokonapäťové kondenzátory Pred meraním sa presvedčite že je kruhový prepínač v rozsahu merania v správnej poloh...

Page 8: ...snosť Ochrana proti preťaženiu 400 0 Ω 100 mΩ 1 2 7 600V ef 4 000 kΩ 1 Ω 1 0 5 40 00 kΩ 10 Ω 400 0 kΩ 100 Ω 4 000 MΩ 1 kΩ 1 2 5 40 00 MΩ 10 kΩ 1 5 7 Test spojitosti obvodov Rozsah Rozlíšenie Popis Ochrana proti preťaženiu 0 1 Ω Pokiaľ bude odpor menší ako pribl 30 Ω bzučiak zapne 600V ef Poznámka Keď je odpor medzi 30 Ω a 150 Ω bzučiak sa môže alebo nemusí zapnúť Keď je odpor vyšší ako 150 Ω bzuči...

Page 9: ...bite všetky kondenzátory Skúška diódy 1 PripojtečiernyskúšobnývodičkusvorkeCOMačervenýskúšobnývodič ku svorke červený skúšobný vodič je kladný 2 Nastavte otočný prepínač do polohy Potom stlačte tlačidlo pokiaľ sa na displeji nezobrazí symbol 3 Pripojte červený skúšobný vodič k anóde meranej dióde a čierny skú šobný vodič ku katóde 4 Nadisplejiodpočítajtepribližnýúbytoknapätiavpriepustnomsmerediódy...

Page 10: ... pomiarowego przez obrót przełącznika funkcjiizakresówpomiarowych wtrakciepomiaru Możetospowodować uszkodzenie przyrządu pomiarowego Przy pomiarze natężenia prądu należy przed podłączeniem multimetru wyłączyć zasilanie w badanym obwodzie Opis przyrządu Multimetr cęgowy EM400 zalicza się do klasy przyrządów kompaktowych z3 cyfrowymwyświetlaczem przeznaczonychdopomiarównapięciaprądu stałego i zmienn...

Page 11: ...trybuwzględnegoizapisujeaktualny wynik pomiaru jako dane odniesienia dla następnego pomiaru a na wyświetlaczu jako wskaźnik wyświetlany jest symbol Wyświetlacz pokazuje zero 2 Powykonaniukolejnegopomiaru wyświetlaczpokażeróżnicępomiędzy danymi odniesienia a ostatnio zmierzoną wartością 3 Jeżelichcemywyjśćztegotrybu toponownienaciskamyprzycisk Ikona znika Uwaga 1 Przy pomiarach z wykorzystaniem aut...

Page 12: ...rozładowujemy wszystkie kondensatory Automatyczne wyłączenie zasilania Jeżeliniebędziemykorzystaćzprzyrządupomiarowegoalboniewykonamy żadnego ruchu przełącznikiem obrotowym w czasie15 minut przyrząd pomiarowy automatycznie wyłączy się i przejdzie do trybu oczekiwania Z trybu oczekiwania przyrząd pomiarowy wychodzi po naciśnięciu dowol nego przycisku KONSERWACJA Obudowę należy czyścić okresowo za p...

Page 13: ...ben vagy saját egészségében Vegye figyelembe az alábbi instrukciókat Mielőtt ellenállást diódát vagy áramerősséget mér húzza ki az áramkört az energiaforrásból és süsse ki a magasfeszültségű kondenzátorokat A mérés előtt győződjön meg róla hogy a tartomány körkapcsolója megfelelőállásbanvan Semmiképpensemódosítsaamérésitartományt a mérésprogram körkapcsolójának elforgatásával a mérés folyamán Ez a...

Page 14: ...renciaérték és az újonnan mért adat közti különbséget 3 Ha be akarja fejezni a relatív üzemmódot nyomja meg újra a gombot A ikon eltűnik Megjegyzés 1 Olyan méréseknél ahol mind automatikus mind kézi tartomány üzem módlehetséges amérőkészülékautomatikusanátkapcsolkézitartomány üzemmódba ha a relatív üzemmódot választja ki Mielőtt kiválasztja a relatív üzemmódot állítsa be a kívánt kézi tartományt 2...

Page 15: ...k a gyenge elem szimbólum az elem gyenge és azonnal ki kell cserélni Azelemkivételeelőttamérőtüskéketelkelltávolítaniamérendőáramkörről vagy készülékről Elemcsere esetén először csavarja ki az elemfedél csavarját és vegye le a fedelet majd cserélje ki a lemerült elemet azonos típusú új elemekkel miközben ezeket beteszi figyeljen a helyes polaritásra Helyezze vissza a fedelet és csavarja vissza a c...

Page 16: ...u Tehnični parametri Zaslon LCD 3999 3 številke s samodejno indikacijo polarnosti Metoda merjenja dvojna padajoča integracija z A D prevodnikom Hitrost branja 3 na sekundo Razprtje čeljusti 33 mm Maks merjeni vodnik Ø 28 mm Delovna temperatura 0 C do 40 C 75 Skladiščna temperatura 10 C do 50 C relativna vlažnost 85 Napajanje 2 1 5V AAA Šibka baterija indikacija s pomočjo simbola baterije na zaslon...

Page 17: ...e enosmerne DC napetosti 1 Priključitečrnpreizkusnivodniknavhod COM inrdečpreizkusnivodnik na vhod 2 Nastavite vrtljivo stikalo v položaj 3 Priključite preizkusne vodnike na merjeni vir ali tokokrog Namerjena vrednost se prikaže na zaslonu Prikaže se tudi polarnost priključitve rdečega preizkusnega vodnika Opomba Za preprečitev poškodbe z električnim udarom ali poškodovanja merilne naprave ne prik...

Page 18: ...koji spada u kate gorije III i IV UPOZORENJE Koristite strujna kliješta EM400 samo onako kako je niže navedeno Inače možedoćidooštećenjeuređajailiVašegzdravlja Voditeračunaosljedećem Prije nego počnete mjeriti otpor diode ili struje otkopčajte strujna kola od izvora energije i izbijte visokonaponske kondenzatore Prije mjerenja se uvjerite da je kružni prekidač opsega mjerenja u ispravnom položaju ...

Page 19: ...V 10 mV 400 0V 100 mV 600V 1V Ulazna impedancija opseg 400 mV 100 MΩ ostali opsezi 10 MΩ Maks dopušteni ulazni napon 600 V DC Izmjenični napon AC Obseg Razlučivost Preciznost Zaštita od preopterećenja 400 0 mV 0 1 mV 2 0 5 600V ef 4 000V 1 mV 1 2 5 40 00V 10 mV 1 5 5 400 0V 100 mV 600V 1V Ulazna impedancija 10 MΩ Frekventni opseg 40 400 Hz Maks dopušteni ulazni napon 600 V ef Odziv prosječan kalib...

Page 20: ...ola zaslon će prikazati indikator prekoračenje opsega OL 3 Prijeotpočinjanjamjerenjaotkopčajtenapajanjemjerenogkolaitemeljito izbijte sve kondenzatore Mjerenje diode 1 PrikopčajtecrniispitnivodičnaklemuCOMicrveniispitnivodičnaklemu crveni ispitni vodič je pozitivan 2 Postavitekružniprekidačupoložaj Ondapritisnitetipku dok se na zaslonu ne prikaže simbol 3 Prikopčajte crveni ispitni vodič na anodu ...

Page 21: ...er Gesundheit führen Beachten Sie folgende Instruktionen VordemMessendesWiderstandes vonDiodenoderderStromstärkedie Kreise von der Energiequelle abtrennen und Hochspannungskondensa toren entladen Vor dem Messen feststellen ob der Drehschalter des Messbereichs in der richtigen Lage ist Während des Messvorgangs im Messbereich keine Änderungen durchführen durch Drehen des Drehschalters für die Messpr...

Page 22: ...dus und speichert die aktuelle Messangabe als Referenzangabe für nachfolgende Messvorgänge Das Display zeigt als Indikator das Symbol an Auf dem Display wird Null angezeigt 2 Nach dem neuen Messvorgang wird auf dem Display der Unterschied zwischen der Referenzangabe und der neuen gemessenen Angabe angezeigt 3 Für die Deaktivierung des Relativmodus drücken Sie wieder die Taste Die Ikone erlöscht Be...

Page 23: ...derLösungsmittel Schmutz und Feuchtigkeit an den Klemmen können die Messangaben beeinflussen Bei der Reinigung gehen Sie nach unten angegebenen Schritten vor 1 Schalten Sie das Messgerät ab und trennen Sie alle Prüfleiter ab 2 Durch Schütteln beseitigen Sie alle Unreinheiten von den Klemmen 3 Ein sauberes Tuch in einer Flüssigkeit auf Alkoholbasis anfeuchten und ordentlich die Umgebung jeder Klemm...

Page 24: ...автоматичним діапазоном для вимірювання параметрів Вказує перевищення вимірюваного діапазону Має функцію автоматич ного вимкнення Мультиметр забезпечує захист від перевантаження та дає інформацію про низький заряд батареї МультиметраEM400ідеальновикористовуватинаприкладвмайстеренях лабораторіях та житлових будинках Технічні параметри Дисплей LCD 3999 3 цифри з автоматичною індикацією полярності Ме...

Page 25: ...учного діапазону коли виберете відповідний режим Перш ніж ви брати відповідний режим налаштуйте необхідний ручний діапазон 2 Коли використовуєте відповідний режим актуальні параметри ви пробовувального предмету не можуть перевищити дані повного діапазону котрий Ви вибрали При необхідності виберіть вищий діапазон Ручне та автоматичне налаштування діапазону Для функції вимірювання котра має автомати...

Page 26: ...оворотний перемикач у позицію Ω 3 Провідники зі щупами підключіть до випробовувального предмету 4 Виміряні дані зобразяться на дисплеї Примітка 1 Якщоопірбільшийніж можетриватидекількасекунд покидані приблизяться Це нормально при вимірюванні високого опору 2 Якщо вхідні клеми знаходяться у позиції роз єднаного контуру на дисплеї зобразиться індикатор перевищення діапазону OL 3 Передвимірюваннямвід...

Page 27: ... inclusiv bateriile Imaginea frontală a multimetrului 1 Pârghia serveşte la deschiderea şi închiderea fălcilor 2 Comutatorcircular serveştelaselectareafuncţieisolicitateşilapornirea sau oprirea aparatului de măsurat Dacă nu folosiţi aparatul reglaţi acest comutator circular în poziţia oprit OFF 3 Ecran ecran LCD numeric de 3 cu afişarea max 3999 4 Borna COM bornadeconectarepentruconductoruldecontr...

Page 28: ...ctrocutării sau deteriorării aparatului de măsurat nu conectaţi la borne tensiunea mai mare de 600 V Măsurarea tensiunii alternative AC 1 Conectaţi conductorul de control negru la borna COM a iar conducto rului roşu la borna 2 Comutatorul circular îl rotiţi în poziţia 3 Conectaţi conductorii de control la sursa sau circuitul măsurat Valoarea măsurată se afişează pe ecran Notă Pentru evitarea elect...

Page 29: ... daugiau nei 250 V Spaustukas COM turi būti prijungtas prie nuorodinio matavimo taško Gavęneįprastusmatavimorezultatus nenaudokitemultimetro Jeinesate tikri kokiayragedimopriežastis susisiekitesuklientųaptarnavimocentru Nematuokite aukštesnės įtampos ir srovės verčių nei tos kurios yra pa žymėtosmultimetroirspaustuvopriekiniameskydelyje Galimaselektros šoko ir multimetro pažeidimo pavojus Priešnau...

Page 30: ...400 A 0 1 A 2 5 5 600 A 1 A Didžiausia leidžiama įvesties srovė 600 A Kintamoji srovė KS Intervalas Apibrėžimas Tikslumas 400 A 0 1 A 2 5 5 600 A 1 A Dažnio intervalas 50 60 Hz Naudodami srovės jutiklį neviršykite jo didžiausio nominalaus 60 Hz dažnio Didžiausia leidžiama įvesties srovė 600 A Reakcija vid sukalibr iki efektyvios sinusoidinės bangos vertės Varža Intervalas Apibrėžimas Tikslumas Aps...

Page 31: ...raradimas laidžiąja diodo kryptimi Laidumo bandymas 1 Prijunkite juodą laidininką prie spaustuko COM o raudoną prie spaus tuko 2 Nustatykite sukamąjį jungiklį į padėtį Tada spauskite mygtuką kol ekrane pasirodys simbolis Prijunkite bandomą laidi ninką prie matuojamos grandinės 3 Jei varža mažesnė nei apytikls 30 Ω įsijungia garsinis signalas Pastaba Priešpradėdamibandymą atjunkitemaitinimotiekimąg...

Page 32: ...bu par pārslodzi un informē par izlādējušos bateriju Multimetrs EM400 ir ideāli piemērots izmantošanai darbnīcās laboratorijās un mājsaimniecībās Tehniskie parametri Displejs LCD 3999 3 digitālais ar automātisku polaritātes norādi Mērīšanas metode divkāršā lejup vērstā integrācija ar A D konvertoru Lasīšanas ātrums 3 sekundē Spaiļu atvere 33 mm Maks mērāmais kanāls Ø 28 mm Darbības temperatūra 0 C...

Page 33: ... 3 Lai izslēgtu manuālā diapazona režīmu nospiediet pogu un turiet to ilgāk nekā 1 sekundi Mērīšanas ierīce atgriezīsies automātiskā diapazona režīmā un displejā atkal tiks attēlots simbols Auto Līdzsprieguma mērīšana DC 1 Pieslēdziet melno testa vadītāju terminālam COM un un sarkano testa vadītāju terminālam 2 Iestatiet rotējošo slēdzi pozīcijā 3 Pieslēdziettestavadītājusmērāmajamavotamvaiķēdei D...

Page 34: ...tvienojiet visus testa vadītājus 2 Pakratiet mērīšanas ierīci lai atbrīvotos no jebkādiem netīrumiem uz termināliem 3 Iemērciet tīru drānu alkoholā Rūpīgi notīriet katru terminālu un to ap kārtni Pēc tīrīšanas neizmantojiet multimetru līdz tas ir pilnībā nožuvis BATERIJU NOMAIŅA Tiklīdzdisplejātiekattēlotaiztukšotasbaterijasikona baterijairjānomaina Pirms bateriju nomaiņas mērīšanas uzgaļi ir jāat...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ... drugače označeno velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije 9 Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo vzdrževanje blaga nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka 10 Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske ob veznosti Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK Lastn...

Reviews: