background image

11

Gleichstrommessung (DC)

  1.  Die schwarze Messspitze in die „COM“ gekennzeichnete Öffnung stecken und 

den roten Leiter in „mA“. Für das Messen des maximalen Stroms (bis 20 A) den 

roten Leiter in die Öffnung 20 A anschließen.

  2. Auf A  . gekennzeichnete Funktion umschalten. Den Messumfang wählen 

und die Messspitzen an die Stelle anschließen, wo der Gleichstrom gemessen 

werden soll. Es erscheint der Stromwert und gleichzeitig die Polarität. 

  •  Der maximale Eingangsstrom 200 mA oder 20 A hängt von der Öffnung ab, in 

welche die Messspitze gesteckt wird. Zu großer Strom zerstört die Sicherung. Sie 

muss dann ausgewechselt werden. Der Bereich 20 A ist nicht durch Sicherung 

geschützt und darf höchstens 15 s gemessen werden. 

    Maximaler Spannungsabfall 200 mV.

    Weiter siehe Punkte c), d) des Messvorgangs!

Umfang

Genauigkeit

Abweichung

2 mA

±1,2 % vom Bereich und ±3 Ziffern

1 μA

20 mA

10 μA

200 mA

±2 % vom Bereich und ±3 Ziffern

100 μA

20 A

±3 % vom Bereich und ±7 Ziffern

10 mA

Überlastungsschutz: F 0,2 A/250 V Sicherung, (20 A Bereich ohne Sicherung)

Maximale Eingangsspannung: 20 A, 15 Sekunden

Wechselstrommessung (AC)

  1.  Die schwarze Messspitze in die „COM“ gekennzeichnete Öffnung stecken und 

den roten Leiter in „mA“. Für das Messen des maximalen Stroms (bis 20 A) den 

roten Leiter in die Öffnung 20 A anschließen.

  2.  Auf A~ gekennzeichnete Funktion umschalten. Den Messumfang wählen und 

die Messspitzen an die Stelle anschließen, wo der Gleichstrom gemessen werden 

soll. Es erscheint der Stromwert und gleichzeitig die Polarität.

  • Der maximale Eingangsstrom 200 mA oder 20 A hängt von der Öffnung ab, 

in welche die rote Messspitze gesteckt wird. Zu großer Strom zerstört die 

Sicherung. Sie muss dann ausgewechselt werden. Der Bereich 20 A ist nicht 

durch Sicherung geschützt und darf höchstens 15 s gemessen werden.

    Maximaler Spannungsabfall 200 mV.

    Weiter siehe Punkte c), d) des Messvorgangs!

Umfang

Genauigkeit

Abweichung

200 μA

±0,8 % vom Bereich und ±1 Ziffer

0,1 μA

2 mA

1 μA

20 mA

10 μA

200 mA

±1,2 % vom Bereich und ±1 Ziffer

100 μA

20 A

±2 % vom Bereich und ±5 Ziffern

10 mA

Überlastungsschutz: F 0,2 A/250 V Sicherung, (20 A Bereich ohne Sicherung)

Maximale Eingangsspannung: 20 A, 15 Sekunden

Frequenz: 40 Hz bis 400 Hz

Maximaler Spannungsabfall: 200 mV

Induziert den Durchschnittswert der Sinuswellen

Messen des elektrischen Widerstands

  1.  Die schwarze Messspitze in die „COM“ gekennzeichnete Öffnung stecken und 

den roten Leiter in „V/Ω“ (die rote Messspitze an „+“ anschließen. 

  2.  Auf Funktion Ω umschalten. Den Messumfang wählen und die Messspitzen an 

die Stelle anschließen, wo der elektrische Widerstand gemessen werden soll. 

Es erscheint der zugehörige Wert.

  •  Wenn der Bereich überschritten ist, erscheint auf der Anzeige „1“. Auf größeren 

Bereich umschalten.

  • Falls am Eingang keine Belastung angeschlossen ist, oder der Eingangskreis 

offen ist, erscheint die Ziffer „1“ in allen Bereichen.

  • Bei der Kontrolle eines Kreises mit Widerstand vergewissern, dass der Kreis 

energiefrei ist und alle Kapazitätseinheiten entladen sind.

Umfang

Genauigkeit

Abweichung

200 Ω

±0,8 % vom Bereich und ±3 Ziffern

0,1 Ω

2 KΩ

±0,8 % vom Bereich und ±1 Ziffer

1 Ω

20 KΩ

10 Ω

200 KΩ

100 Ω

2 MΩ

1 KΩ

20 MΩ

±1 % vom Bereich und ±2 Ziffern

10 KΩ

Überlastungsschutz: 250 V DC/ms AC für alle Bereiche

Diodentest 

  1.  Die schwarze Messspitze in die „COM“ gekennzeichnete Öffnung stecken und 

den roten Leiter in „V/Ω“ (die rote Messspitze an „+“ anschließen). 

  2.  Auf die mit Symbol 

 gekennzeichnete Funktion umschalten und die Mess-

spitzen an die Diode anschließen. In der Durchgangsrichtung erscheint auf der 

Anzeige der ungefähre Spannungswert.

Akustischer Test

  1.  Die schwarze Messspitze in die „COM“ gekennzeichnete Öffnung stecken und 

den roten Leiter in „V/Ω“ (die rote Messspitze an „+“ anschließen). 

  2.  Auf die mit Symbol   gekennzeichnete Funktion umschalten und die Messspit-

zen an die Teststelle anschließen. Wenn der getestete Kreis einen Widerstand 

kleiner als 500 Ω hat, ertönt ein andauerndes Signal.

Transistortest hFE

  1.  Mit dem Schalter den „hFE“ gekennzeichneten Bereich einstellen.

  2.  Bestimmen Sie, ob es ein PNP- oder NPN-Transistor ist und Emitter, Basis und 

Kollektor festlegen.

  3.  Die Drähte in die Klemmleiste auf der Vorderseite einlegen (C - Kollektor, B - Basis, 

E - Emitter). Auf dem Display erscheint annähernd hFE, in Testbedingungen der 

Basisstrom 10 µA, Uce = 2,8 V.

Auswechseln der 9V-Batterie

Wenn auf der Anzeige das Symbol „BATERY“ erscheint, muss die Batterie ausge-

wechselt werden. 

Auf der Rückseite des Messgeräts den Batteriedeckel abnehmen und die Batterie 

gegen eine neue auswechseln. 

Wir empfehlen die Anwendung einer GP-Batterie.

Auswechseln der Sicherung

Zum Auswechseln der Sicherung den ganzen Deckel an der Rückseite abnehmen 

und die Sicherung gegen eine neue Sicherung F 0,2 A/250 V gleicher Abmessun-

gen ersetzen.

 Hinweis

Reparieren oder ändern Sie das Gerät nicht, wenn Sie nicht die erforderliche 

Qualifikation und erforderlichen Kalibriergeräte haben.

Achten Sie darauf, dass in das Innere des Multimeters kein Wasser gelangt - Sie 

verhindern so einen Unfall durch elektrischen Strom!

  • Bevor Sie den Deckel des Multimeters öffnen, die Messspitzen vom Testkreis 

trennen.

  •  Regelmäßig den Körper des Geräts mit einem feuchten Tuch und einem feinen 

Reinigungsmittel reinigen. Nur das abgetrennte und ausgeschaltete Multimeter 

reinigen.

  •  Zur Reinigung keine Lösungsmittel oder Schleifmittel benutzen!

  •  Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie es 

längere Zeit nicht benutzen.

  • Das Multimeter nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit und Temperatur oder 

mit starkem Magnetfeld aufbewahren!

  • Beim Auswechseln der Sicherung darauf achten, dass die neue Sicherung 

gleichen Typs und Bereichs ist.

    Sicherung: (F 0,2A/250V).

Das Gerät ist nicht Personen (einschl. Kindern) bestimmt, deren physische, geistige 

oder mentale Unfähigkeit oder unzureichende Erfahrungen oder Kenntnisse an 

dessen sicheren Benutzung hindern, falls sie nicht beaufsichtigt werden oder 

sie nicht von einer für die Sicherheit verantwortlichen Person belehrt wurden.

Kinder müssen so beaufsichtigt werden, dass sie nicht mit dem Gerät spielen 

können.

Elektrische Geräte, Batterien und Akkumulatoren nicht als unsortierten 

Hausmüll entsorgen aber Sammelstellen für sortierten Abfall benutzen. 

Für aktuelle Informationen über Sammelstellen die örtlichen Behörden 

kontaktieren. Falls elektrische Geräte auf Mülldeponien gelagert werden, 

können gefährliche Stoffe in das Grundwasser durchsickern und in die 

Lebensmittelquelle gelangen und Ihre Gesundheit gefährden.

Technische Hilfe erhalten Sie beim Lieferanten:

EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město; www.emos.eu

Auf das Product ist eine Gleichheitserklärung herausgegeben.

    ЦИФРОВИЙ МУЛЬТИМЕТР M-92A

Мультиметр M-92A являється компактним, батарейковим, простим у викорис-

танні, ручним, цифровим пристроєм для вимірювання змінного і постійного 

струму, напруги і електричного опору для тестування діодів і транзисторів, а 

також для звукової проби провідності.

Міри безпеки

  •  Перед використанням мультиметра, уважно прочитайте цю інструкцію.

  •  Завжди перевіряйте підключення випробовувальних провідників та нала-

штування діапазону.

  •  Не перевищуйте максимальний ліміт входу:

    - для змінного струму 750 В, постійного струму напругою 1000 В

    - для постійного і змінного струму 20 А.

  •  Перед зміною діапазону (функції) від’єднайте провідники від вимірюваль-

ного округу.

Опис

Дисплей LCD: максимально зображене число 1999 (3 і 0,5 цифри) з автоматич-

ною індикацією полярності

UA

Summary of Contents for M-92A

Page 1: ...TIMETR SK DIGITÁLNY MULTIMETER PL MULTIMETR CYFROWY HU UNIVERZÁLIS DIGITÁLIS KÉZIMŰSZER SI DIGITALNI MULTIMETER HR DIGITALNI MULTIMETAR DE DIGITALES MULTIMETER UA ЦИФРОВИЙ МУЛЬТИМЕТР RO MULTIMETRU DIGITAL LT SKAITMENINIS MULTIMETRAS LV DIGITĀLAIS MULTIMETRS ...

Page 2: ...hetestleads across the source or load under measurement NOTE See DC Voltage measurement Note a b Do not apply more than 750V rms to the input Indication is possible at higher voltages but there is danger of damaging the internal circuitry Useextremecautiontoavoidcontactwithhightensioncircuitswhenmeasuring high voltage Range Accuracy Resolution 2V 0 8 of rdg 3 digits 1mV 20V 10mV 200V 100mV 750V 1 ...

Page 3: ...dířce dokteréječervený měřicí hrot připojen Nadměrný proud zničí pojistku V tom případě musí být nahrazena Rozsah 20 A není chráněn pojistkou a může být měřen max 15 s Maximální napěťový pokles 200 mV Dále viz body c d Pracovního postupu Rozsah Přesnost Odchylka 2 mA 1 2 z rozsahu a 3 číslice 1 μA 20 mA 10 μA 200 mA 2 z rozsahu a 3 číslice 100 μA 20 A 3 z rozsahu a 7 číslic 10 mA Ochrana při přetí...

Page 4: ...ho odpadu Technickou pomoc lze získat u dodavatele EMOS spol s r o Šířava 295 17 750 02 Přerov I Město Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě Čistenie Priebežne utierajte multimeter mäkkou navlhčenou handrou v mydlovom roztoku Nepoužívajte agresívne rozpúšťadlá Zamedzte prieniku vody do vnútornej častí prístroja tým zabránite skratom a ďalším poškodeniam Hlavná charakteristika Zobrazovacia metó...

Page 5: ...ot do otvoru označeného COM a červený vodič do otvoruoznačenéhoako mA Premeraniemaximálnehoprúdu do20A pripojte červený vodič do otvoru označeného 20 A 2 Nastavte prepínačom funkciu označenú A Zvoľte merací rozsah a pripojte meracie hroty na miesto kde potrebujete zmerať striedavý prúd Polarita bude indikovaná v rovnaký čas ako prúd Maximálny vstupný prúd 200m A alebo 20 A závisí na otvore do ktor...

Page 6: ...Hz Maksymalny spadek napięcia 200 mV Miernik mierzy wartość średnią przebiegu sinusoidalnego Pomiar oporności elektrycznej 1 PodłączczarnyprzewódpomiarowydogniazdaoznaczonegoCOMaczerwony do gniazda V Ω 2 Przełącznikiem wybieramy pomiar oporności elektrycznej Ω Wybierz odpo wiednizakrespomiarowyipodłączprzewodypomiarowedomiejsca wktórym chcesz zmierzyć oporność elektryczną Jeżelinawyświetlaczupokaż...

Page 7: ...enni Abban az esetben is így kell eljárni ha a mérendő áram nagysága 200 mA és 20 A közé esik 3 Most csatlakoztassa sorbakötéssel a mérővezetéket a még kikapocsolt áram körbe 4 Helyezzefeszültségaláamérendőáramkörtésakijelzőnmegfogjelenniamért egyenáram nagysága és ha fordítva csatlakoztatta a mérőzsinórt a negativ polaritás jelző vonalka a kijelző bal oldalán 5 Hameggyőződötróla hogy améréramnagy...

Page 8: ...dékgyűjtő helyeket Műszaki segítséget a szállítójától kaphat Importőr EMOS HU Kft 2040 Budaörs Szabadság út 117 Magyarország A termék megfelelőségi nyilatkozattal rendelkezik Razpon Natančnost Odstopanje 200 mV 0 5 v razponu in 1 številka 100 μV 2 V 1 mV 20 V 10 mV 200 V 100 mV 1000 V 0 8 v razponu in 2 številki 1 V Zajamčeno 1 leto pri temparaturi 23 C 5 C in relativni vlažnosti nižji od 75 Vstop...

Page 9: ...a Bateriju izvadite b Tijekom mjerenja veličina kod kojih je ispod rupica za priključenje mjernih ispitnih pipalica prikazan simbol ne prekoračujte mjerni raspon prijeti oštećenje aparata c Kadaunaprijedneznatepribližnuvrijednostnaponailistruje namjestitenajviši raspon i postepeno tijekom mjerenja smanjujte d Kada je mjerni raspon prekoračen na zaslonu se prikaže brojka 1 prebacite na najviši rasp...

Page 10: ...vrh u rupicu označenu COM i crveni vodič u rupicu označenu V Ω crveni mjerni vrh uključite u 2 Prebacite na funkciju označenu Ω Odaberite mjerni opseg i uključite mjerne vrhove na mjesto gdje će se mjeriti električni otpor Prikazat će se pripadajuće vrijednosti Kada je raspon prekoračen na zaslonu se prikaže brojka 1 Prebacite na viši raspon Kadanaulazunijepriključenoopterećenjeilijeulaznikruguotv...

Page 11: ...e in die COM gekennzeichnete Öffnung stecken und den roten Leiter in V Ω die rote Messspitze an anschließen 2 AufdiemitSymbol gekennzeichneteFunktionumschaltenunddieMessspit zen an die Teststelle anschließen Wenn der getestete Kreis einen Widerstand kleiner als 500 Ω hat ertönt ein andauerndes Signal Transistortest hFE 1 Mit dem Schalter den hFE gekennzeichneten Bereich einstellen 2 Bestimmen Sie ...

Page 12: ...іна запобіжника Призамінізапобіжника знімітьцілузаднюкришкутазапобіжникзамінітьіншим F 0 2 А 250 В того ж розміру Методвимірювання дуальний реагуєназростаючийтападаючийрівеньпульсу Максимальний загальний режим 500 В DC AC мс Швидкість читання приблизно 2 3 читання в секунду Робоча температура 23 C 5 C Температурнийдіапазон робочийвід0 Cдо 40 C зберіганнявід 10 Cдо 50 C Живлення батарейка 9 В 1604 ...

Page 13: ...ximativă a tensiunii sau curentului reglaţi gama cea mai ridicată şi apoi în timpul măsurării o reduceţi treptat d Dacă este depăşită gama de măsurare pe ecran este afişată cifra 1 comutaţi pe gama mai mare e Evitaţi contactul cu tensiune înaltă Măsurarea tensiunii continue DC 1 Conectaţi fişa sondei negre de măsurare în mufa marcată COM iar fişa con ductorului roşu în mufa marcată V Ω RO 2 Comuta...

Page 14: ...acopiilor pentruaseîmpiedica joaca lor cu acest aparat Nu aruncaţi consumatoare electrice lanterne portabile şi acumulatoare la deşeuri nesortate folosiţi bazele de recepţie pentru deşeuri sortate Pentru informaţii actuale despre bazele de recepţie contactaţi organele locale Dacă echipamentele electrice sunt depozitate pe stocuri de deşeuri substanţele periculoase se pot infiltra în apele subteran...

Page 15: ... Nustatykite ribų perjungėją į hFE padėtį 2 Nustatykiteartranzistorius kurįtiriateyraNPNarPNPirnustatykiteemiterį bazę ir kolektorių Įkiškite tranzistoriaus išvadus į tam skirtus kontaktus hFE lizde 3 Ekrane matysite apytikslę hFE reikšmę kai matavimo srovė 10μA ir VCE 2 8V PRIEŽIŪRA Bateriją ir saugiklį galima keisti tik kai matavimo laidai atjungti Baterijos keitimas Atsukite multimetro nugarėlė...

Page 16: ...ano mērvadu 20A spraudnī 2 Iestatiet FUNCTION slēdzi uz A diapazona lai lietotu un savienotu mērvadus strāvas ķēdē Sarkanā vada polaritate tiks noteikta automātiski kopa ar stravas merījumu piezīme Maksimālāstravasieejair200mAvai20A atkarīgskāduspraudnilietojat pārākliela strāvaizsitīsdrosinataju kobūsnepieciešamsmainit 20Adiapazonsnavaizsargāts ar drošinatāju Drošinātāja līmenim jābūt 200mA un ne...

Page 17: ... drugače označeno velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije 9 Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo vzdrževanje blaga nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka 10 Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK Lastni...

Reviews: