background image

2

    DIGITAL MULTIMETER M-92A

INTRODUCTION

This instrument is compact, battery operated, handheld 3 1/2 digit digital multi-

meter for measuring DC and AC voltage. DC and AC current, resistance, diode and 

continuity test. The Dual-Slope A-D converter uses C-MOS technology for auto-

zeroing. Polarity selection and over-range indication full overload protection is 

provided. It is specially designed with high stability for use on modern computerized 

circuits and laboratory, workshop, hobby and home applications.

FEATURES

  •  Single 24 position easy to use rotary switch

  •  High sensitivity of 100μV

  •  Automatic over range indication with the “1” or “-1” displayed

  •  Automatic polarity indication on DC range

  •  All ranges fully protected

  •  Diode testing with 1mA fixed current

  •  Transistor hFE test (optional)

GENERAL CHARACTERISTICS

Maximum LCD display: 1999 counts (31/2 digits) with automatic polarity indication

Measuring Method: Dual-slope integration A-D converter system

Overrange Indication: “1” or “-1” figure only in the display

Maximum common mode voltage: 500V DC/AC rms

Reading rate: 2~3 reading per sec. (approximate)

Temperature for guaranteed accuracy: 23±5 °C.

Temperature Ranges: Operating 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F); Storage -10 °C to 

50 °C (14 °F to 122 °F)

Power Supply: One 9V battery (NEDA 1604 or 6F22 type or equivalent).

Low Battery Indication: to left of display.

Size: 85(W) × 165(D) × 32(H)mm.

Weight: 250g (including 9 Volt battery)

Accessories: Operating manual, set of test leads.

SPECIFICATIONS

Accuracies are: ± (% r No. of digits).

Guaranteed for 1 year: 23 °C ±5 °C, less than 75% R.H.

OPERATION

  1.  Switch the meter on and check the 9V battery, if the battery is weak, a 

 sign 

will appear on the display. If this does not appear on the display, proceed as 

below, see MAINTENANCE if the battery has to be replaced.

  2.  The mark or sign 

 next to the test lead jacks, is for warning that the input 

voltage or current should not exceed the indicated values.

    This is to prevent damage to the internal circuit. 

  3.  The function switch should be set to the range which you want to test before 

operation.

DC Voltage Measurement

  1.  Connect the BLACK test lead to the COM jack and the RED test lead to the V/Ω 

jack.

  2. Set the FUNCTION switch to the “V” range to be used and connect the test 

leads across the source or load under measurement. The polarity of the RED 

lead connection will be indicated at the same time as the voltage.
 NOTE: 

  a) If the voltage range is not known beforehand set the FUNCTION switch to a 

high range and work down.

 b) When only the figure “1” is displayed, over range is being indicated and the 

FUNCTION switch must be set to a higher range.

  c) Do not apply more than 1000V to the input, indication is possible at higher 

voltages but there is danger of damaging the internal circuitry

  d)  Use extreme caution to avoid contact with high tension circuits when measuring 

high voltage.

Range 

Accuracy

Resolution

200mV

±0.5% of rdg ±1 digit

100μV

2V

1mV

20V

10mV

200V

100mV

1000V

±0.8% of rdg ±2 digits

1V

Input impedance: 10MΩ on all ranges

Overload protection: 250V rms on 200mV range and 1000V DC or peak AC on 

all other ranges.

AC Voltage Measurement

  1.  Connect the BLACK test lead to the COM jack and the RED test lead to the V/Ω 

jack.

  2.  Set the FUNCTION switch to the “V” range to be used and connect the test leads 

across the source or load under measurement.

 NOTE: 

  •  See DC Voltage measurement Note a), b).

  •  Do not apply more than 750V rms to the input. Indication is possible at higher 

voltages but there is danger of damaging the internal circuitry.

  •  Use extreme caution to avoid contact with high tension circuits when measuring 

high voltage.

Range 

Accuracy

Resolution

2V

±0.8% of rdg ±3 digits

1mV

20V

10mV

200V

100mV

750V

±1.2% of rdg ±3 digits

1V

Input impedance: 10MΩ on all ranges

Frequency range: 40Hz to 400Hz

Overload protection: 750V rms or 1000V peak continuous on all ranges.

Indication: Average (rms of sine wave)

DC Current Measurement

  1.  Connect the BLACK test lead to the COM jack and the RED test lead to the mA 

jack for a Maximum of 200mA. For a maximum of 20A move the red test lead 

to the 20A jack.

  2.  Set the FUNCTION switch to the “A” range to be used and connect the test leads 

in series with the load under measurement. The polarity at the RED test lead 

connection will be indicated at the same time as the current.
 NOTE: 

  a)  If the current range is not known beforehand. Set the FUNCTION switch to a 

high range and work down.

 b) When only the figure “1” is displayed overrange is being indicated and the 

FUNCTION switch must be set to a higher range.

  c)  The maximum input current is 200mA or 20A depending upon the jack used 

excessive current with blow the fuse which must be replaced. The 20A range is 

not protected by a fuse. The fuse rating should be 0.2A and no more to prevent 

damage to the internal circuitry.

Range 

Accuracy

Resolution

2mA

±1.2% of rdg ±3 digits

1μA

20mA

10μA

200mA

±2% of rdg a ±3 digits

100μA

20A

±3% of rdg ±7 digits

10mA

Overload protection: F 0.2A/250V fuse. (20A range not fused)

Maximum input current: 20A, 15sec.

AC Current Measurement

  1.  Connect the BLACK test lead to the COM jack and the RED test lead to the mA 

jack for a maximum of 200mA. For a maximum of 20A, move the red test lead 

to the 20A jack.

  2.  Set the FUNCTION switch to the “A” range to be used and connect the test lead 

in series with the load under measurement.
 NOTE: 

The maximum input current is 200mA or 20A depending upon the jack used. 

Excessive current will below the fuse which must be replaced. The 20A range is 

not protected by a fuse. The fuse rating should be 200mA and no more to prevent 

damage to the internal circuit. 

The maximum terminal voltage drop is 200mV.

Range 

Accuracy

Resolution

2mA

±0.8% of rdg ±1 digit

1μA

20mA

10μA

200mA

±1,2% of rdg ±1 digit

100μA

20A

±2% of rdg ±5 digits

10mA

Overload protection: F 0.2A/250V fuse. (20A range not fused.)

Frequency range: 40Hz to 400Hz.

Maximum input current: 20A, 15sec.

Indication: Average (rms of sine wave)

Resistance Measurement

  1.  Connect the BLACK test lead to the COM jack and the RED test lead to the V/Ω 

jack. (Note: The polarity of the RED test lead is “+”).

  2.  Set the FUNCTION switch to the Ω range to be used and connect the test leads 

across the resistance under measurement.
 NOTE:

  a)  If the resistance value being measured exceed the maximum value of the range 

selected, an overrange indication will be displayed “1”, select a higher range. 

   For Resistance of approximately 1MΩ and above. The meter may take a few 

seconds to become stable. This is normal for high resistance readings.

 b) When the input is not connected, i.e. at open circuit, the figure “1” will be 

displayed for the overrange condition.

  c)  When checking in–circuit resistance, be sure the circuit under test has all power 

removed and that all capacitors are fully discharged.

GB

Summary of Contents for M-92A

Page 1: ...TIMETR SK DIGITÁLNY MULTIMETER PL MULTIMETR CYFROWY HU UNIVERZÁLIS DIGITÁLIS KÉZIMŰSZER SI DIGITALNI MULTIMETER HR DIGITALNI MULTIMETAR DE DIGITALES MULTIMETER UA ЦИФРОВИЙ МУЛЬТИМЕТР RO MULTIMETRU DIGITAL LT SKAITMENINIS MULTIMETRAS LV DIGITĀLAIS MULTIMETRS ...

Page 2: ...hetestleads across the source or load under measurement NOTE See DC Voltage measurement Note a b Do not apply more than 750V rms to the input Indication is possible at higher voltages but there is danger of damaging the internal circuitry Useextremecautiontoavoidcontactwithhightensioncircuitswhenmeasuring high voltage Range Accuracy Resolution 2V 0 8 of rdg 3 digits 1mV 20V 10mV 200V 100mV 750V 1 ...

Page 3: ...dířce dokteréječervený měřicí hrot připojen Nadměrný proud zničí pojistku V tom případě musí být nahrazena Rozsah 20 A není chráněn pojistkou a může být měřen max 15 s Maximální napěťový pokles 200 mV Dále viz body c d Pracovního postupu Rozsah Přesnost Odchylka 2 mA 1 2 z rozsahu a 3 číslice 1 μA 20 mA 10 μA 200 mA 2 z rozsahu a 3 číslice 100 μA 20 A 3 z rozsahu a 7 číslic 10 mA Ochrana při přetí...

Page 4: ...ho odpadu Technickou pomoc lze získat u dodavatele EMOS spol s r o Šířava 295 17 750 02 Přerov I Město Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě Čistenie Priebežne utierajte multimeter mäkkou navlhčenou handrou v mydlovom roztoku Nepoužívajte agresívne rozpúšťadlá Zamedzte prieniku vody do vnútornej častí prístroja tým zabránite skratom a ďalším poškodeniam Hlavná charakteristika Zobrazovacia metó...

Page 5: ...ot do otvoru označeného COM a červený vodič do otvoruoznačenéhoako mA Premeraniemaximálnehoprúdu do20A pripojte červený vodič do otvoru označeného 20 A 2 Nastavte prepínačom funkciu označenú A Zvoľte merací rozsah a pripojte meracie hroty na miesto kde potrebujete zmerať striedavý prúd Polarita bude indikovaná v rovnaký čas ako prúd Maximálny vstupný prúd 200m A alebo 20 A závisí na otvore do ktor...

Page 6: ...Hz Maksymalny spadek napięcia 200 mV Miernik mierzy wartość średnią przebiegu sinusoidalnego Pomiar oporności elektrycznej 1 PodłączczarnyprzewódpomiarowydogniazdaoznaczonegoCOMaczerwony do gniazda V Ω 2 Przełącznikiem wybieramy pomiar oporności elektrycznej Ω Wybierz odpo wiednizakrespomiarowyipodłączprzewodypomiarowedomiejsca wktórym chcesz zmierzyć oporność elektryczną Jeżelinawyświetlaczupokaż...

Page 7: ...enni Abban az esetben is így kell eljárni ha a mérendő áram nagysága 200 mA és 20 A közé esik 3 Most csatlakoztassa sorbakötéssel a mérővezetéket a még kikapocsolt áram körbe 4 Helyezzefeszültségaláamérendőáramkörtésakijelzőnmegfogjelenniamért egyenáram nagysága és ha fordítva csatlakoztatta a mérőzsinórt a negativ polaritás jelző vonalka a kijelző bal oldalán 5 Hameggyőződötróla hogy améréramnagy...

Page 8: ...dékgyűjtő helyeket Műszaki segítséget a szállítójától kaphat Importőr EMOS HU Kft 2040 Budaörs Szabadság út 117 Magyarország A termék megfelelőségi nyilatkozattal rendelkezik Razpon Natančnost Odstopanje 200 mV 0 5 v razponu in 1 številka 100 μV 2 V 1 mV 20 V 10 mV 200 V 100 mV 1000 V 0 8 v razponu in 2 številki 1 V Zajamčeno 1 leto pri temparaturi 23 C 5 C in relativni vlažnosti nižji od 75 Vstop...

Page 9: ...a Bateriju izvadite b Tijekom mjerenja veličina kod kojih je ispod rupica za priključenje mjernih ispitnih pipalica prikazan simbol ne prekoračujte mjerni raspon prijeti oštećenje aparata c Kadaunaprijedneznatepribližnuvrijednostnaponailistruje namjestitenajviši raspon i postepeno tijekom mjerenja smanjujte d Kada je mjerni raspon prekoračen na zaslonu se prikaže brojka 1 prebacite na najviši rasp...

Page 10: ...vrh u rupicu označenu COM i crveni vodič u rupicu označenu V Ω crveni mjerni vrh uključite u 2 Prebacite na funkciju označenu Ω Odaberite mjerni opseg i uključite mjerne vrhove na mjesto gdje će se mjeriti električni otpor Prikazat će se pripadajuće vrijednosti Kada je raspon prekoračen na zaslonu se prikaže brojka 1 Prebacite na viši raspon Kadanaulazunijepriključenoopterećenjeilijeulaznikruguotv...

Page 11: ...e in die COM gekennzeichnete Öffnung stecken und den roten Leiter in V Ω die rote Messspitze an anschließen 2 AufdiemitSymbol gekennzeichneteFunktionumschaltenunddieMessspit zen an die Teststelle anschließen Wenn der getestete Kreis einen Widerstand kleiner als 500 Ω hat ertönt ein andauerndes Signal Transistortest hFE 1 Mit dem Schalter den hFE gekennzeichneten Bereich einstellen 2 Bestimmen Sie ...

Page 12: ...іна запобіжника Призамінізапобіжника знімітьцілузаднюкришкутазапобіжникзамінітьіншим F 0 2 А 250 В того ж розміру Методвимірювання дуальний реагуєназростаючийтападаючийрівеньпульсу Максимальний загальний режим 500 В DC AC мс Швидкість читання приблизно 2 3 читання в секунду Робоча температура 23 C 5 C Температурнийдіапазон робочийвід0 Cдо 40 C зберіганнявід 10 Cдо 50 C Живлення батарейка 9 В 1604 ...

Page 13: ...ximativă a tensiunii sau curentului reglaţi gama cea mai ridicată şi apoi în timpul măsurării o reduceţi treptat d Dacă este depăşită gama de măsurare pe ecran este afişată cifra 1 comutaţi pe gama mai mare e Evitaţi contactul cu tensiune înaltă Măsurarea tensiunii continue DC 1 Conectaţi fişa sondei negre de măsurare în mufa marcată COM iar fişa con ductorului roşu în mufa marcată V Ω RO 2 Comuta...

Page 14: ...acopiilor pentruaseîmpiedica joaca lor cu acest aparat Nu aruncaţi consumatoare electrice lanterne portabile şi acumulatoare la deşeuri nesortate folosiţi bazele de recepţie pentru deşeuri sortate Pentru informaţii actuale despre bazele de recepţie contactaţi organele locale Dacă echipamentele electrice sunt depozitate pe stocuri de deşeuri substanţele periculoase se pot infiltra în apele subteran...

Page 15: ... Nustatykite ribų perjungėją į hFE padėtį 2 Nustatykiteartranzistorius kurįtiriateyraNPNarPNPirnustatykiteemiterį bazę ir kolektorių Įkiškite tranzistoriaus išvadus į tam skirtus kontaktus hFE lizde 3 Ekrane matysite apytikslę hFE reikšmę kai matavimo srovė 10μA ir VCE 2 8V PRIEŽIŪRA Bateriją ir saugiklį galima keisti tik kai matavimo laidai atjungti Baterijos keitimas Atsukite multimetro nugarėlė...

Page 16: ...ano mērvadu 20A spraudnī 2 Iestatiet FUNCTION slēdzi uz A diapazona lai lietotu un savienotu mērvadus strāvas ķēdē Sarkanā vada polaritate tiks noteikta automātiski kopa ar stravas merījumu piezīme Maksimālāstravasieejair200mAvai20A atkarīgskāduspraudnilietojat pārākliela strāvaizsitīsdrosinataju kobūsnepieciešamsmainit 20Adiapazonsnavaizsargāts ar drošinatāju Drošinātāja līmenim jābūt 200mA un ne...

Page 17: ... drugače označeno velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije 9 Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo vzdrževanje blaga nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka 10 Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK Lastni...

Reviews: