Emerson Dacobas Assembly Instructions Manual Download Page 4

DEUTSCH

ENGLISH

FRANÇAIS

A consulter imperativement

Please read

Bitte beachten Sie

Das Dacobas-System

Wir freuen uns, daß Sie sich für einen 
Dacobas Arbeitsplatz der Knürr AG 
 entschieden  haben. 
Dacobas umfasst alle wichtigen 
Komponenten für Arbeitsplätze in Technik 
und Büro oder für Überwachungs- und 
Steuerzentralen.

Gültigkeit dieser Anleitung

Diese Anleitung gilt für folgende 
 Dacobas-Komponenten der Knürr AG:

Gerader Leitwartentisch

 

Abgesenkter Leitwartentisch

 

90°-Trapezeckteil

 

Wandeckteile

 

45°-Eckteil

 

22,5°-Tisch CiCon

 

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Komponenten des Dacobas-Systems 
sind vorgesehen für Arbeitsplätze in trocke-
ner Industrieumgebung. Die Verwendung 
z. B. in einem Feuchtraum, im Freien oder 
als Abstellfläche gilt als nicht bestimmungs-
gemäß.
Bei Schäden, die aus nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung oder aus eigen-
mächtigen An- oder Umbauten entste-
hen, ist jeglicher Gewährleistungs- und 
Haftungsanspruch ausgeschlossen.

The Dacobas system

We are delighted that you have decided to 
buy a Dacobas workstation from Knürr AG. 
Dacobas comprises all the main compo-
nents for workstations for use in workshops 
and offices or for monitoring and control 
centres.

Validity of this manual

This document applies to the following 
Dacobas components from Knürr AG:

Straight control room desk

 

Recessed control room desk

 

90° trapezoidal corner part

 

Wall corners

 

45° corner

 

22.5° CiCon desk

 

Proper usage

components of the Dacobas system are 
designed for workstations used in a dry 
industrial environment. Their use in other 
areas, for example in a wet room, outdoors 
or as a storage surface shall be deemed 
improper.
The manufacturer will refuse all warranty 
and liability claims caused by improper 
 usage or if components are added or modi-
fied without authorisation.

Le système Dacobas

Nous sommes heureux que vous ayez choisi 
le système pour montages et postes de tra-
vail Dacobas. Dacobas est l’abréviation de 
System for Assembling and Manufacturing 
et comprend tous les composants essentiels 
pour l’aménagement de différents postes 
de travail.

Validité du présent manuel

Le présent manuel concerne les éléments 
Dacobas de Knürr AG suivants :

Table droit pour poste de contrôle

 

Table bas pour poste de contrôle

 

Elément d’angle trapezoïdal à 90°

 

Eléments d’angle muraux

 

Elément d’angle à 45°

 

Table CiCon à 22,5°

 

Utilisation conforme

Les éléments du système Dacobas sont 
conçus pour des postes de travail en milieu 
industriel sec. Une utilisation dans des 
locaux humides, en plein air ou comme 
surface de rangement n’est pas considérée 
comme conforme.
En cas de dommages dus à une utilisation 
non conforme ou à des ajouts ou des 
transformations effectués de votre propre 
initiative, nous déclinons toute responsabi-
lité et tout recours à la garantie est exclu.

General Information

Copyright

All rights to this manual are owned by 
Knürr. This manual may only be reproduced 
and reprinted, even in part, as long as the 
source of the information is specified. 

Date of issue

Date of issue 11/2008.
Knürr reserves the right, without giving 
prior notice 

To make design and component 

 

modifications and to use equivalent other 
components instead of the specified 
components in the interests of technical 
progress,
To modify the information in this manual.

 

Liability

Knürr cannot accept any responsible for the 
information in this manual being completely 
correct. In particular it cannot accept any 
liability for damage caused by the incorrect 
handling of the products.

Consignes générales

Droits d’auteur

Tous les droits relatifs au présent manuel  
 reviennent à la société Knürr. Toute re-
pro duction ou réimpression intégrale ou 
partielle du présent manuel est autorisée 
uniquement avec indication des sources.

Etat technique

Etat technique 11/2008.
La société Knürr se réserve le droit, sans avis 
préalable,

d’apporter des modifications relatives 

 

à la construction et aux pièces, d’utiliser 
à la pièces indiquées d’autres pièces équi-
valentes utiles aux progrès techniques,
de modifier les informations contenues 

 

dans le présent manuel.

Responsabilité

Knürr ne donne aucune garantie en ce qui 
concerne l’exactitude totale des indications. 
Par ailleurs, aucune responsabilité n’est as-
sumée pour les dommages découlant d’une 
utilisation non conforme des appareils.

1.1

 Allgemeine 

Hinweise

Urheberrecht

Alle Rechte an diesem Handbuch liegen 
bei Knürr. Wiedergabe und Nachdruck 
auch von Teilen dieses Handbuches sind 
nur mit Quellenangabe gestattet. 

Technischer Stand

Technischer Stand: 11/2008
Knürr behält sich das Recht vor, ohne 
Vorankündigung 

Konstruktions- und Bauteileverände-

 

rungen vorzunehmen, sowie anstelle 
der angegebenen Bauteile äquivalente 
andere Bauteile zu verwenden, die 
dem technischen Fortschritt dienen,
Informationen dieses Handbuches 

 

zu ändern.

Haftung

Knürr übernimmt keinerlei Gewähr für 
die vollständige Richtigkeit der Angaben. 
 Ins besondere wird keine Haftung für Schä-
den  übernommen, die aus unsach ge mäßer 
Handhabung der Produkte entstehen.

4

Summary of Contents for Dacobas

Page 1: ...Assembly Instructions Dacobas Leitwartentisch und CiCon Tisch Dacobas Control room desk and CiCon desk Dacobas Table pour poste de contrôle et table CiCon Technical Furniture ...

Page 2: ...g and waste disposal 7 2 4 Assembly instructions 8 Straight control room desk 3 1 Maximum load 9 3 2 Cable tray 9 3 3 Frame 10 3 4 Front sections 11 3 5 Connecting desks 11 3 6 Alignment 11 3 7 Side closing panel 12 3 8 Desk top 12 3 9 Front and rear panels 13 Recessed control room desk 4 1 Maximum load 14 4 2 Cable tray 14 4 3 Frame and sections 14 4 4 Side closing panel 16 4 5 Desk top and panel...

Page 3: ...hâssis et profilés 22 6 4 Ajustement 23 6 5 Plateau de table 23 6 6 Habillages 23 Elément d angle à 45 7 1 Charge maximale 24 7 2 Montage 24 Bureau CiCon à 22 5 8 1 Charge maximale 25 8 2 Montage 25 8 3 Raccordement des tables 27 8 4 Montage de l habillage avant à plusieurs éléments 27 6 Wandeckteile 6 1 Maximale Beladung 21 6 2 Kabelwanne 21 6 3 Rahmen und Profile 22 6 4 Ausrichten 23 6 5 Tischpl...

Page 4: ... conçus pour des postes de travail en milieu industriel sec Une utilisation dans des locaux humides en plein air ou comme surface de rangement n est pas considérée comme conforme En cas de dommages dus à une utilisation non conforme ou à des ajouts ou des transformations effectués de votre propre initiative nous déclinons toute responsabi lité et tout recours à la garantie est exclu General Inform...

Page 5: ...obas sys tem if it is assembled used extended and modified as described in this manual Keep this manual at the workstation at all times Refer also to the documentation supplied for connected devices Have any damage and defects rectified without delay by authorised personnel Only carry out the work described in this manual yourself You take full responsi bility for any unauthorised repairs and modi...

Page 6: ...dresse suivante Knürr Technical Furniture GmbH Hauptstraße 35 D 94439 Münchsdorf 49 0 87 23 28 0 Fax 49 0 87 23 28 138 1 5 Service Für alle Fragen steht Ihnen der technische Support von Knürr unter folgender Adresse gerne zur Verfügung Knürr Technical Furniture GmbH Hauptstraße 35 D 94439 Münchsdorf 49 0 87 23 28 0 Fax 49 0 87 23 28 138 Standards and Regulations The Dacobas system by Knürr AG has ...

Page 7: ...d sperrige Elemente wie z B Tischplatte mindestens mit zwei Personen anheben und tragen Schwere Lasten immer aus der Hocke niemals in gebückter Haltung anheben Danger Danger of accidents and damage to health when you carry heavy awk ward items At least two people should always lift and carry heavy awkward items such as the desk top Always use your knees to lift heavy items not your back Danger Ris...

Page 8: ...show see specimen 1 The mounting point in the summary on the left 2 The type of fastening elements 3 The required tools 4 The number of screw connections required if they cannot all be shown 5 Detail views in which the viewing direction has been changed from the main illustration Exemple d illustration Les illustrations dans ce manuel montrent voir exemple 1 le lieu de montage vue de gauche 2 la n...

Page 9: ... Visser la goulotte à câbles sur la traverse et sur le montant Côté raccordement avec un autre table pour poste de contrôle ou un élément d angle 3 5 Si aucun table ni élément d angle n est raccordé installer un élément d habillage latéral à la place du montant ou de la traverse 3 6 Kabelwanne an Ausleger und Stütze schrauben Verkettungsseite mit einem weiteren Leitwartentisch oder Eckteil 3 5 Sol...

Page 10: ... Rahmen können unter schiedliche Abmessungen auftreten die insbesondere bei Verkettungen unbedingt ausgeglichen werden müssen D D A B B 90 90 90 90 4x 5 D1 D2 D Otherwise Undo screws D1 Slide adjusting plates D2 between the cable trough and section if necessary on both sides Retighten screws D1 Sinon Desserrer les vis D1 Faire glisser les plaquettes de compen sation D2 entre la goulotte à câbles e...

Page 11: ...procher les tables et les ajuster F1 Les visser aux profilés 3 4 F2 Visser la goulotte à câbles sur la traverse et sur le montant 3 5 Tische verketten Tische zusammenschieben und ausrich ten F1 An den Profilen verschrauben 3 4 F2 Kabelwanne an Ausleger und Stütze schrauben 3 2 F1 F1 F2 F2 Alignment As from a width of 1430mm also use two adjusting screws in the centre under the cable tray Ensure th...

Page 12: ...tion vertically then bolt it to the side panel Élément d habillage latéral Les trous sont déjà percés Ajuster d abord le profilé avant verticale ment puis le visser avec la paroi latérale 3 7 Abschlussseitenteil Löcher sind vorgebohrt Vorderes Profil erst senkrecht ausrichten dann mit Seitenwand verschrauben H2 H3 H1 3x 3x H1 H2 H3 H Desk top Plateau de table 3 8 Tischplatte I 19x I 12 ...

Page 13: ... table jusqu à 1200 mm 2 à l extérieur et 1 au milieu plus 2 à l extérieur et 2 au milieu 3 9 Front und Rück verkleidungen Abstandhalter aufstecken Nur bei der Rückverkleidung Abstandhalter aus Gummi auf die schmalen Laschen am Rahmen stecken Bis 1200 mm Tischbreite 2x außen und 1x mittig darüber 2x außen und 2x mittig Hinweis Ab einer Breite von 1630 mm die Verkleidungen mit einer zweiten Person ...

Page 14: ...e an Ausleger und Stütze schrauben 3 2 Hinweis Bei der Verkabelung Zugentlastung und Kabeleinführungs Set montieren Information Fit the strain relief clamp and cable inlet set for cables Nota Monter la décharge de traction et le kit d entrée de câbles lors du câblage Frame and sections Fit the spring loaded earth nut Châssis et profilés Introd uire l écrou à ressort de mise à la terre 4 3 Rahmen u...

Page 15: ...s arrière et sur le montant Veiller à ce que le bord supérieur de la moitié arrière du table affleure bien le long de l arête supérieure du profilé arrière En cas de besoin installer des plaquettes de compensation 3 3 Rahmen an hintere Profile und Stütze schrauben Darauf achten dass die obere Kante der hinteren Tischhälfte bündig mit der Oberkante des hinteren Profils abschließt Bei Bedarf Ausglei...

Page 16: ...ng panel First align the front section vertically then bolt it to the side panel Élément d habillage latéral Ajuster d abord le profilé avant verticale ment puis le visser avec la paroi latérale 4 4 Abschlussseitenteil Vorderes Profil erst senkrecht ausrichten dann mit Seitenwand verschrauben D E D E 2x D1 D2 D 3x E2 E1 E 16 ...

Page 17: ... front desk panel Plateau de table et habillages Montage du plateau avant du table 4 5 Tischplatte und Verkleidungen Vordere Tischplatte einbauen 12x F Fit the panels Fit the front and rear panels 3 9 Introduire les habillages Introduire les habillages avant et arrière 3 9 Verkleidungen einsetzen Front und Rückverkleidungen einsetzen 3 9 17 ...

Page 18: ...for cables Nota Monter la décharge de traction et le kit d entrée de câbles lors du câblage Frame and sections Bolt the frame to the rear sections and support Châssis et profilés Vissage du châssis sur les profil és arrière et sur le montant 5 3 Rahmen und Profile Rahmen an hintere Profile und Stütze schrauben A A A A 5 8 A2 A3 A3 A1 A1 A Fit adjusting plates if necessary 3 3 Front sections Bolt t...

Page 19: ...t Ensure that all the support points are in contact with the floor Ajustement S assurer que tous les points d appui sont bien en contact avec le sol 5 4 Ausrichten Sicherstellen dass an allen Auflage punkten Bodenkontakt besteht B B 26 B Fixed panels Habillages rigides 5 5 Feste Verkleidungen C C 16x C 19 ...

Page 20: ...e la plus petite possible et régulière sur toute la longueur Modifier la largeur de la fente si nécessaire Deserrer les vis D1 Régler la largeur de la fente Reserrer les vis 5 6 Tischplatte Tischplatte einbauen Tischplatte auflegen und ausrichten Spaltmaß einstellen Das Spaltmaß sollte möglichst gering und über die gesamte Länge gleichmäßig sein Spaltmaß bei Bedarf korrigieren Schrauben D1 lockern...

Page 21: ...ie Montage des 90 Wandeckteils erfolgt jedoch ebenso Maximum load Charge maximale 6 1 Maximale Beladung Cable tray Assemble the cable tray and legs Goulotte à câbles Assemblage de la goulotte à câbles avec les pieds du table 6 2 Kabelwanne Kabelwanne und Tischbeine zusammenbauen Bolt the cable tray to the rear sections 3 2 Bolt the cable tray to the arm and support 3 2 Visser la goulotte à câbles ...

Page 22: ...Stütze schrauben B B B B Fit adjusting plates if necessary 3 3 Front sections Bolt the front sections to the frame 3 4 Bolt the frame to the legs En cas de besoin installer des plaquettes de compensation 3 3 Profilés avant Visser les profilés avant sur le châssis 3 4 Vissage du châssis sur les pieds du table Bei Bedarf Ausgleichsplättchen montieren 3 3 Vordere Profile Vordere Profile an Rahmen sch...

Page 23: ...align it Adjust the gap Adjust the gap if necessary 5 6 Secure the desk top Plateau de table Installation du plateau de table Mettre en place et ajuster le plateau Largeur de la fente Régler la largeur de la fente si nécessaire 5 6 Fixer le plateau de table 6 5 Tischplatte Tischplatte einbauen Tischplatte auflegen und ausrichten Spaltmaß Bei Bedarf Spaltmaß einstellen 5 6 Tischplatte festschrauben...

Page 24: ...r und Stütze schrauben 3 2 A2 Rahmen an hintere Profile und Stütze schrauben 5 3 Bei Bedarf Ausgleichsplättchen montieren 3 3 Vordere Profile an Rahmen schrauben 3 4 A3 Ausrichten 5 4 B1 Fit the desk top and adjust the gap 5 6 B2 Fit the rear panels 3 9 B3 Fit the appropriate front panel side parts and then fit the front panel B1 Mettre en place le plateau de table et régler la largeur de la fente...

Page 25: ... 2 B1 Bolt the frame to the rear sections and support 5 3 Fit adjusting plates if necessary 3 3 B2 Bolt the required front sections to the frame 3 4 B1 Visser le châssis sur les profilés arrière et sur le montant 5 3 En cas de besoin installer des plaquettes de compensation 3 3 B2 Visser les profilés avant nécessaires sur le châssis 3 4 B1 Rahmen an hintere Profile und Stütze schrauben 5 3 Bei Bed...

Page 26: ...seitenteil einbauen ausrichten und anschrauben 3 7 D1 Fit the desk top 5 6 D2 Fit the rear panels 3 9 D1 Mettre en place le plateau de table 5 6 D2 Mettre les habillages arrière en place 3 9 D1 Tischplatte einbauen 5 6 D2 Rückverkleidungen einsetzen 3 9 C1 C2 C Connect the desks 8 3 Fit multi part front casing 8 4 Raccorder les tables 8 3 Introduire l habillage avant à plusieurs éléments 8 4 Tisch...

Page 27: ...ith side closing part to the end side Fit the wide front panel to the connecting side Finally fit the centre front casing 3 9 Montage de l habillage avant à plusieurs éléments Du côté de l habillage visser l habillage latéral étroit à l élément latéral d ha billage Monter le large habillage avant du côté raccordement Pour finir mettre en place l élément d habillage central avant 3 9 8 4 Mehrteilig...

Page 28: ... with maximum technological adaptability at the same time Knürr system solutions in the world of information and network technology are part of an adaptive architecture from Emerson Network Power which flexibly adapts to changes concerning security high density and all associated capacities Companies are provided sustainable and long term benefits from the high IT availability operative flexibility a...

Reviews: