![Emerson Dacobas Assembly Instructions Manual Download Page 11](http://html.mh-extra.com/html/emerson/dacobas/dacobas_assembly-instructions-manual_103206011.webp)
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
Gerader
Leitwartentisch
Straight
control room desk
Bureau droit pour
poste de contrôle
Front sections
Use short section E1 on the connecting
•
side.
Use long section E2 for side closing panel.
•
Profilés avant
Utiliser un petit profilé E1 côté raccorde-
•
ment.
Utiliser un grand profilé E2 côté élément
•
d’habillage latéral.
3.4
Vordere
Profile
An Verkettungsseite kurzes Profil E1
•
verwenden.
Für Abschlussseitenteil langes Profil E2
•
verwenden.
E1
E2
8
E
Connecting desks
Push the desks together and align them.
•
F1: Bolt them to the sections (3.4).
•
F2: Bolt the cable tray to the arm and
•
support (3.2).
Raccordement des tables
Rapprocher les tables et les ajuster.
•
F1 : Les visser aux profilés (3.4).
•
F2 : Visser la goulotte à câbles sur la
•
traverse et sur le montant
3.5
Tische
verketten
Tische zusammenschieben und ausrich-
•
ten.
F1: An den Profilen verschrauben (3.4).
•
F2: Kabelwanne an Ausleger und Stütze
•
schrauben (3.2).
F1
F1
F2
F2
Alignment
As from a width of 1430 mm, also use
•
two adjusting screws in the centre under
the cable tray.
Ensure that all the support points are in
•
contact with the floor.
Ajustement
Si la largeur dépasse 1430 mm, utiliser de
plus deux vis de réglage au milieu de la face
inférieure de la goulotte à câbles.
S’assurer que tous les points d’appui sont
•
bien en contact avec le sol.
3.6
Ausrichten
Ab Breite 1430 mm zusätzlich zwei
Stellschrauben mittig unter der
Kabelwanne.
Sicherstellen, dass an allen Auflage-
•
punkten Bodenkontakt besteht.
G
G
G
G
G
26
G
11