![EMAK IP 1900 Operators Instruction Book Download Page 131](http://html1.mh-extra.com/html/emak/ip-1900/ip-1900_operators-instruction-book_2398896131.webp)
131
- aby nie pozostawiać myjki wodnej bez nadzoru jeśli w pobliżu znajdują się dzieci, osoby starsze lub
niepełnosprawne bez opieki
- aby ustawić myjkę wodną w położeniu stabilnym bez zagrożenia upadkiem;
- aby nie ustawiać myjki wodnej w styczności lub w bezpośrednim sąsiedztwie materiałów palnych.
6.2 P
rzestawienie
w
s
Poczynek
• Zwinąć całkowicie przewód wysokociśnieniowy (30) uważnie i unikając zagnieceń.
• Zwinąć ostrożnie przewód zasilający (14)
• Odstawić ostrożnie myjkę wodną w miejsce suche i czyste, zwracając uwagę, by nie uszkodzić przewodu
zasilającego i przewodu wysokościśnieniowego.
OSTRZEŻENIE
• Myjka wodna nie lubi mrozów.
W pomieszczeniach nieogrzewanych w celu uniknięcia tworzenia się lodu wewnątrz myjki wodnej
możliwe jest przed przystąpieniem do procedury
„Zatrzymania”
zassać do myjki samochodowy płyn
przeciwzamarzający po uprzedniej konsultacji z
technikiem specjalistą
, gdyż wpompowany płyn mógłby
uszkodzić uszczelki pompy wysokiego ciśnienia.
W pomieszczeniach nieogrzewanych jeśli nie jest możliwe zabezpieczenie myjki wodnej w sposób opisany
poprzednio, przed jej ponownym uruchomieniem neleży przestawić ją do pomieszczenia ciepłego w celu
stopienia ewentualnego lodu utworzonego w jej wnętrzu.
Niezastosowanie się do tych prostych zaleceń może doprowadzić do poważnych uszkodzeń myjki wodnej.
7 c
zyszczenie
i
k
onserwacja
UWAGA
• Każda czynność czyszczenia i konserwacyjna powinna być wykonywana jedynie po wykonaniu czynności
opisanych w paragrafie
„Zatrzymanie”
.
Przede wszystkim pamiętać należy o tym, by zawsze odłączać zasilanie elektryczne.
• W celu zapewnienia bezpieczeństwa myjki wodnej stosować jedynie oryginalne części zamienne
dostarczane przez Konstruktora lub przez niego zatwierdzone.
• Przewody gumowe, złączki oraz lance wysokiego ciśnienia mają duże znaczenie dla bezpieczeństwa:
stosować wyłącznie zalecane przez Konstruktora.
7.1 k
onserwacja
z
wyczajna
Wykonać czynności opisane w paragrafie
„Zatrzymanie”
i zastosować się do tego, co przytoczono w
poniższej tabeli.
ODSTĘPY MIĘDZY
KONSERWACJAMI
RODZAJ CZYNNOŚCI
Przy każdym użyciu
• Kontrola przewodu zasilania, przewodu wysokociśnieniowego, złączek, pistoletu
wodnego, przewodu lancy.
Gdyby okazało się, że jeden lub więcej elementów jest uszkodzonych absolutnie
nie używać myjki wodnej i zwrócić się do technika specjalisty.
Raz na tydzień
• Czyszczenie filtra wejścia wody (39)
Odkręcić złączkę dopływu wody (16), i wyjąć filtr (patrz także rys. 1).
W celu czyszczenia ogólnego, zazwyczaj wystarcza przemyć filtr pod strumieniem
bieżącej wody lub przedmuchać go sprężonym powietrzem. W trudniejszych
przypadkach zastosować środek odkamieniajacy lub wymienić zwracając się o zakup
części zamiennej do autoryzowanego centrum obsługi technicznej.
Raz na miesiąc
• Czyszczenie filtrów zasysania detergentu
Filtr znajduje się wewnątrz zbiornika (5) i dostępny jest po odkręceniu korka (3). Drugi
filtr (40) jest na wyposażeniu przewodu zasysania detergentu z zewnętrznego zbiornika (31).
W celu czyszczenia, zazwyczaj wystarcza przemyć filtr pod strumieniem bieżącej wody
lub przedmuchać go sprężonym powietrzem. W trudniejszych przypadkach zastosować
środek odkamieniajacy lub wymienić zwracając się o zakup części zamiennej do
autoryzowanego centrum obsługi technicznej.
• Czyszczenie dyszy
W celu czyszczenia, zazwyczaj wystarcza przesunąć przez otwór dyszy igłę (29)
znajdująca się na wyposażeniu. Jeśli nie udaje się osiągnąć zadowalających rezultatów
należy zwrócić się do upoważnionego centrum obsługi technicznej.
Profesjonalna dysza o stałym wachlarzu (27), jaka znajduje się na wyposażeniu głowicy
dysz (24) jest wymienialna dzięki użyciu klucza rurowego 14 mm (nie znajdującego się
na wyposażeniu).
PL
Summary of Contents for IP 1900
Page 2: ... 1 1 9 5 8 7 11 7 13 6 4 10 2 2 14 3 12 16 18 17 15 39 16 ...
Page 3: ... 2 19 21 29 27 31 30 24 34 S 33 32 19 11 10 12 7 36 40 ...
Page 4: ... 3 35 36 24 37 37 5 a b 38 38 4 4 31 ...
Page 5: ... 5 A B C D E G F 13 9 8 4 34 B ...
Page 6: ......
Page 84: ...84 EL ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ...
Page 85: ...85 EL ...
Page 87: ...87 EL ...
Page 88: ...88 ...
Page 89: ...89 EL ...
Page 90: ...90 ...
Page 91: ...91 EL IEC60364 1 ...
Page 92: ...92 ...
Page 93: ...93 EL ...
Page 94: ...94 ...
Page 95: ...95 EL ...
Page 96: ...96 ...
Page 97: ...97 EL ...
Page 98: ...98 ...
Page 99: ...99 EL 8 ...
Page 100: ...100 ...
Page 101: ...101 EL ...
Page 144: ...144 RU ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ ...
Page 145: ...145 RU ...
Page 147: ...147 RU ...
Page 148: ...148 ...
Page 149: ...149 RU ...
Page 150: ...150 IEC60364 1 ...
Page 151: ...151 RU ...
Page 152: ...152 ...
Page 153: ...153 RU ...
Page 154: ...154 ...
Page 155: ...155 RU ...
Page 156: ...156 ...
Page 157: ...157 RU ...
Page 159: ...159 RU ...
Page 160: ...160 ...