79
• Não interpor reduções ou adaptadores entre a tomada eléctrica e o ponto de corrente.
• Manter o cabo de alimentação, as eventuais extensões, as tomadas e os pontos de corrente secos. Não
tocar essas partes com as mãos molhadas.
• Caso o cabo de alimentação estiver danificado, para a sua substituição, dirigir-se a um
Electricista
Qualificado
.
• Durante o funcionamento não cobrir a hidrolimpadora e não colocar a mesma onde sua ventilação possa
ser prejudicada.
• Quando se utiliza a hidrolimpadora em ambientes fechados, certificar-se que seja garantida uma correcta
ventilação.
5.1 Actividades Preliminares
• Desenrolar completamente o tubo de alta pressão (30).
Caso se disponha de uma PW 210C - IP 2100S dotada de enrolador de tubo (11), desbloquear o
dispositivo girando o anel (10) em sentido anti-horário; desenrolar a quantidade de tubo necessário
girando o enrolador de tubo em sentido anti-horário por meio da manopla (12); bloquear o dispositivo
girando o anel (10) em sentido horário.
• Fixar um tubo de alimentação ao engate rápido de entrada (16) utilizando um simples engate rápido
de jardinagem. Operação D da Fig. 5.
• Abrir a torneira de alimentação de água prestando atenção para que não haja vazamentos. Operação E
da Fig. E. Ou escorvar de um tanque específico.
• Certificar-se de que o interruptor geral (1) esteja em posição de desligado (posição “0”) e ligar a tomada
no ponto de corrente eléctrica. Operação F de Fig. 5.
• Girar o interruptor geral (1) para a “1”.
• Pressionar a alavanca (33) da hidropistola e esperar que saia um jacto de água contínuo.
Nota 3:
nesta condição de funcionamento, o dispositivo Total Stop não se encontra operacional pois
se está trabalhando a pressões inferiores a 20 bar / 290 psi. (ver também o parágrafo
“Interrupção do
funcionamento com pressões de trabalho compreendidas entre 0÷20 bar/0÷290 psi.
)
• Levar o interruptor geral (1) para a posição “0” e conectar a hidropistola (19) ao tubo lança (21).
Operação G da Fig. 5.
5.2 Funcionamento Padrão (A Alta Pressão)
• Certificar-se que a cabeça porta injector (24) não esteja em posição de alimentação de detergente (ver
também parágrafo
“Funcionamento com detergente”
).
• Partir novamente a hidrolimpadora girando o interruptor geral (1) para a posição “1”, verificando que
o jacto do injector seja uniforme e que não haja vazamentos.
Nota4:
durante tal partida, a hidrolimpadora parará imediatamente após o arranque já que é activado
o dispositivo Total Stop.
• Para fazer a hidrolimpadora entrar em funcionamento, iniciando assim as operações de lavagem, será
suficiente accionar a alavanca (33) da hidropistola.
• Regular a pressão, se necessário, agindo na manopla de regulação de pressão (17). Girar a manopla
em sentido horário para aumentar a pressão; girar a manopla em sentido anti-horário para diminuir a
pressão. O valor da pressão pode ser obtido por meio do indicador de pressão (18).
5.3 Funcionamento Com Detergente
ATENÇÃO!
• A hidrolimpadora foi projectada para ser usada com os detergentes recomendados pelo Fabricante.
O uso de outros detergentes ou produtos químicos pode influenciar negativamente na segurança da
hidrolimpadora.
Em particular, nunca aspirar líquidos que contenham solventes, gasolina, diluentes, acetonas e óleo
combustível, já que o produto nebulizado é altamente inflamável, explosivo e tóxico.
• Ler cuidadosamente as prescrições e advertências indicadas na etiqueta do detergente utilizado.
• Conservar os detergentes em um local seguro e inacessível às crianças.
• Em caso de contacto com os olhos lavar imediatamente com água e dirigir-se logo a um médico levando
consigo a confecção de detergente.
• Em caso de ingestão, não induzir o vómito e dirigir-se imediatamente a um médico levando consigo a
confecção de detergente.
• Durante a operação de enchimento do tanque, prestar atenção para não derramar líquido na
PT
Summary of Contents for IP 1900
Page 2: ... 1 1 9 5 8 7 11 7 13 6 4 10 2 2 14 3 12 16 18 17 15 39 16 ...
Page 3: ... 2 19 21 29 27 31 30 24 34 S 33 32 19 11 10 12 7 36 40 ...
Page 4: ... 3 35 36 24 37 37 5 a b 38 38 4 4 31 ...
Page 5: ... 5 A B C D E G F 13 9 8 4 34 B ...
Page 6: ......
Page 84: ...84 EL ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ...
Page 85: ...85 EL ...
Page 87: ...87 EL ...
Page 88: ...88 ...
Page 89: ...89 EL ...
Page 90: ...90 ...
Page 91: ...91 EL IEC60364 1 ...
Page 92: ...92 ...
Page 93: ...93 EL ...
Page 94: ...94 ...
Page 95: ...95 EL ...
Page 96: ...96 ...
Page 97: ...97 EL ...
Page 98: ...98 ...
Page 99: ...99 EL 8 ...
Page 100: ...100 ...
Page 101: ...101 EL ...
Page 144: ...144 RU ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ ...
Page 145: ...145 RU ...
Page 147: ...147 RU ...
Page 148: ...148 ...
Page 149: ...149 RU ...
Page 150: ...150 IEC60364 1 ...
Page 151: ...151 RU ...
Page 152: ...152 ...
Page 153: ...153 RU ...
Page 154: ...154 ...
Page 155: ...155 RU ...
Page 156: ...156 ...
Page 157: ...157 RU ...
Page 159: ...159 RU ...
Page 160: ...160 ...