36
- +
+
-
PRI
PRI
M
IT=0
CL
E
F
C
B2
B
PA
CA
M
S-
B1
S+
B2
-
2 1
PRI
+
+
-
0 28V
B1
A
G
H
Art.
682U/VI
6S
10
6P
CH1=
N° 1
OE
DI
V
12
13
11
-
+
D
4
L
8
9
2
4
5
1
10
6S
CH1=
D
N° 2
OE
DI
V
12
-
+
13
6P
11
2
4
4
5
8
9
1
L
OE
DI
V
N° 3
CH1=
13
+
9
L
11
12
N° 1
10
8
4
5
6P
-
6S
1
4
2
13
+
N° 4
CH1=
OE
DI
V
L
9
5
11
12
10
6P
-
6S
N° 3
8
4
1
4
2
D
D
N° 2
N° 4
N° 2
N° 1
N° 2
N° 4
N° 3
N° 1
N° 4
N° 3
R
SCHEMA DI COLLEGAMENTO KIT VIDEOCITOFONO MONOFAMILIARE CON 4 MONITOR E DUE
ALIMENTATORI SUPPLEMENTARI ART. 53A2
WIRING DIAGRAM FOR SINGLE RESIDENCE VIDEO-INTERCOM KIT WITH 4 MONITORS AND WITH TWO
ADDITIONAL POWER SUPPLY TYPE 53A2
SCHÉMA DE RACCORDEMENT POUR KIT VIDÉO POUR VILLA AVEC 4 MONITEURS ET DEUX ALIMENTATION
SUPPLÉMENTAIRE ART. 53A2
SCHALPLAN FÜR EIN FAMILIENHÄUSER VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE-SET MIT 4 MONITOREN UND ZWEI
ZUSATZNETZGERÄT ART. 53A2
ESQUEMA DE CONEXIONADO PARA KIT MONOFAMILIAR VIDEO CON 4 MONITORES Y 2 ALIMENTADOR
SUPLEMENTARIO ART. 53A2
ESQUEMA DE LIGAÇÃO PARA KIT MONOFAMILIAR VIDEO COM 4 MONITORES E 2 ALIMENTADOR
SUPLEMENTAR ART. 53A2
N° vc5151
FILTRO
FILTER
FILTRE
Art. 682B
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
NETGERÄT
ALIMENTADOR
Art. 682A
RETE-MAINS
RÉSEAU-NETZ
RED-REDE
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
NETGERÄT
ALIMENTADOR
Art. 53A2
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
NETGERÄT
ALIMENTADOR
Art. 53A2
RETE-MAINS
RÉSEAU-NETZ
RED-REDE
RETE-MAINS
RÉSEAU-NETZ
RED-REDE
MONITOR
MONITEUR
Art. 6008+62I8+6145
MONITOR
MONITEUR
Art. 6008+62I8+6145
MONITOR
MONITEUR
Art. 6008+62I8+6145
MONITOR
MONITEUR
Art. 6008+62I8+6145
A
- TARGA VIDEO ART. 8901/L2, 8191, 2301/637
B - TELECAMERA ART.
682U/VI
C - SERRATURA ELETTRICA 12V~
1A
D
- PULSANTE PER CHIAMATA FUORIPORTA
E
- COMANDO APRIPORTA
F
- SENSORE PORTA APERTA
G
- PULSANTE DI CHIAMATA DELLA TARGA
H
- LED DI ILLUMINAZIONE CARTELLINO PORTANOMI
L
- PULSANTE PER AUTOINSERIMENTO
N°1-
PULSANTE DI CHIAMATA MONITOR/CITOFONO N°1
N°2-
PULSANTE DI CHIAMATA MONITOR/CITOFONO N°2
N°3-
PULSANTE DI CHIAMATA MONITOR/CITOFONO N°3
N°4-
PULSANTE DI CHIAMATA MONITOR/CITOFONO N°4
A -
VIDEO ENTRANCE PANEL
ART. 8901/L2, 8191, 2301/637
B -
CAMERA ART. 682U/VI
C -
12V ELECTRIC LOCK
D -
PUSH-BUTTON FOR OUTDOOR CALL
E -
LOCK RELEASE CONTROL
F -
OPEN DOOR SENSOR
G -
ENTRANCE PANEL CALL PUSH-BUTTON
H -
NAME-TAG LIGHTING LED
L -
PUSH-BUTTON FOR THE SELFACTIVATION
N°1-
PUSH-BUTTON FOR CALL OF MONITOR/INTERPHONE N. 1
N°2-
PUSH-BUTTON FOR CALL OF MONITOR/INTERPHONE N. 2
N°3-
PUSH-BUTTON FOR CALL OF MONITOR/INTERPHONE N. 3
N°4-
PUSH-BUTTON FOR CALL OF MONITOR/INTERPHONE N. 4
A –
PLAQUE DUE RUE VIDÉO
ART. 8901/L2, 8191, 2301/637
B –
CAMÉRA ART. 682U/VI
C –
GÂCHE ÉLECTRIQUE 12V ~
D –
POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALIÈRE
E -
COMMANDE OUVRE PORTE
F –
SENSEUR PORTE OUVERTE
G –
POUSSOIR D'APPEL DE LA PLAQUE DE RUE
H -
LED D'ÉCLAIRAGE PORTE-NOMES
L -
BOUTON-POUSSOIR POUR L'AUTOACTIVATION
N°1-
BOUTON-POUSSOIR POUR APPEL DU
MONITEUR/POSTE D'APPARTEMENT N. 1
N°2-
BOUTON-POUSSOIR POUR APPEL DU
MONITEUR/POSTE D'APPARTEMENT N. 2
N°3-
BOUTON-POUSSOIR POUR APPEL DU
MONITEUR/POSTE D'APPARTEMENT N. 3
N°4-
BOUTON-POUSSOIR POUR APPEL DU
MONITEUR/POSTE D'APPARTEMENT N. 4
A -
VIDEO-KLINGELTABLEAU
ART. 8901/L2, 8191, 2301/637
B -
KAMERA ART. 682U/VI
C -
ELEKTRISCHES TÜRSCHLOSS 12V ~
D -
WOHNTÜRRUFTASTE
E -
TÜRÖFFNUNGSSTEUERUNG
F -
SENSOR FÜR "TÜR OFFEN"
G -
KLINGELTABLEAURUFTASTE
H -
BELEUCHTUNGSLED DES NAMENSCHILDS
L -
TASTE FÜR DIE SELBSTEINSCHALTUNG
N°1-
TASTE FÜR DEN RUF ZUM MONITOR/HAUSTELEFON N. 1
N°2- TASTE FÜR DEN RUF ZUM MONITOR/HAUSTELEFON N. 2
N°3-
TASTE FÜR DEN RUF ZUM MONITOR/HAUSTELEFON N. 3
N°4- TASTE FÜR DEN RUF ZUM MONITOR/HAUSTELEFON N. 4
A -
PLACA VÍDEO ART. 8901/L2, 8191, 2301/637
B -
CÁMARA ART. 682U/VI
C - CERRADURA ELÉCTRICA 12V ~ 1A
D - PULSADOR LLAMADA PUERTA APARTAMIENTO
E -
BELEUCHTUNGSLED DES NAMENSCHILDS
F -
MANDO ABREPUERTA
G - PULSADOR DE LLAMADA DE LA PLACA
H - LED DE ILUMINACIÓN DE LA TARJETA PORTANOMBRES
L -
PULSADOR PARA LA AUTOACTIVACIÓN
N°1- PULSADOR PARA LLAMADA AL MONITOR/TELÉFONO N. 1
N°2- PULSADOR PARA LLAMADA AL MONITOR/TELÉFONO N. 2
N°3- PULSADOR PARA LLAMADA AL MONITOR/TELÉFONO N. 3
N°4- PULSADOR PARA LLAMADA AL MONITOR/TELÉFONO N. 4
A - BOTONERIA VIDEO
ART, 8901/L2, 8191, 2301/637
B -
TELECÂMARA ART. 682U/VI
C -
TRINCO ELÉCTRICO 12V ~ 1A
D -
BOTÃO PARA CHAMADA NO PATAMAR
E -
COMANDO ABREPORTA
F -
SENSOR "PORTA ABERTA"
G -
BOTÃO DE CHAMADA DA BOTONEIRA
H -
LED DE ILUMINAÇÃO DO CARTÃO PORTANOMES
L -
BOTÃO PARA A AUTOACTIVAÇÃO
N°1- BOTÃO PARA CHAMADA DO MONITOR/TELEFONE N. 1
N°2- BOTÃO PARA CHAMADA DO MONITOR/TELEFONE N. 2
N°3- BOTÃO PARA CHAMADA DO MONITOR/TELEFONE N. 3
N°4- BOTÃO PARA CHAMADA DO MONITOR/TELEFONE N. 4
SEZIONI CONDUTTORI CONSIGLIATA
La sezione consigliata dei due conduttori è di 0,75 mm² per 100 m. massimi.
CONDUCTOR SECTIONS
0,75 mm² section for 1 and 2 wires with 100 m maximum distance.
SECTION CONDUCTEURS CONSEILLÉE
La section conseillée pour les deux conducteurs est de 0,75 mm² pour 100 m. maximum.
EMPFOHLENE QUERSCHNITT DER LEITER
Die empfohlene Querschnitt der zwei Leiter beträgt 0,75 mm² für 100 m maximum.
SECCIONES CONDUCTORES ACONSEJADAS
La sección aconsejada para los dos conductores es de 0,75 mm² para 100 m. máximos
SEÇÕES ACONSELHADAS PARA OS CONDUCTORES
A seção aconselhada para os conductores é de 0,75 mm² para 100 máximos
MONITOR
MONITEUR
MONITOR
MONITEUR
MONITOR
MONITEUR
MONITOR
MONITEUR