background image

• Semmiképpen ne próbálkozzunk a készülék házilagos megjavításával. 

Ez  ram t s vesz ly vel

j rhat!

• Ne vezessük a hálózati csatlakozókábelt éles peremeken keresztül, és tartsuk azt távol forró

tárgyaktól és a nyílt lángtól. A hálózati csatlakozókábelt mindig a csatlakozódugasznál fogva
hùzzuk ki az aljzatból.

• KiegészítŒ védelmet nyùjt egy legfeljebb 30 mA névleges kioldási áramerŒsség¦ hibaáram-

védŒberendezés beépítése. Ezzel kapcsolatban kérje ki villanyszerelŒjének tanácsát.

• A kábelt és az esetleg szükséges hosszabbítókábelt ùgy vezessük, hogy ne legyen lehetŒség

annak megrántására, illetve arra, hogy valaki rálépjen.

• Amennyiben hosszabítókábelt használunk, ennek alkalmasnak kell lennie a megfelelŒ teljesítmény

átvitelére, mert ellenkezŒ esetben a kábel és/vagy az aljzat tùlforrósodhat.

• A készülék nem alkalmas sem az üzemi használatra, sem a szabadban történŒ használatra.
• A készüléket használat közben ne hagyjuk felügyelet nélkül.
• A gyermekek nem képesek azoknak a veszélyeknek a felismerésére, amelyek a villamos

berendezések szakszer¦tlen használatából származnak. Éppen ezért ne engedjük meg a
gyermekeknek, hogy a villamos háztartási eszközöket felügyelet nélkül használják.

• Ha a készülék nincs használatban, valamint ha azt tisztítani akarjuk, hùzzuk ki az aljzatból a

hálózati csatlakozódugaszt.

Vigy zat! 

A készülék mindaddig áram alatt van, amíg a hálózathoz van csatlakoztatva.

• A hálózati csatlakozó kihùzása elŒtt kapcsoljuk ki a készüléket.
• A készüléket nem szabad a hálózati csatlakozó kábelnél fogva vinni.

SPECI LIS BIZTONS GI EL ŒR SOK

• A vízforraló kannát csak a mellékelt talapzattal (6) együtt használja.

Ne használja az talapzatot (6) más célra.

• Soha ne töltsön vizet a vízforraló kannába ùgy, hogy az a talapzaton (6) áll. ElŒször mindig vegye

le a vízforraló kannát a talapzatról (6).

• A vizet soha ne töltse tùl, vagy alá a 

MIN/MAX

vízszint jelzés közötti tartománynál (8).

• Mindig csak hideg vizet töltsön a vízforraló kanábba.
• A vízforraló kannát csak víz forralására használja, más folyadékokéra ne.

Figyelem: g svesz ly!

A vízforraló használat közben forróvá válik. A kiöntŒ nyíláson (9) forró

gŒz távozik. Ezért a vízforraló kannát csak a fogantyùjánál (3) fogva fogja meg.

• A vízforraló kannát csak a fedŒvel (2) együtt használja és mindig bizonyosodjon meg róla hogy az

megfelelŒen le van zárva.

• MielŒtt levenné a vízforraló kannát a talapzatról, mindig kapcsolja ki a készüléket.

ELS  HASZN LATOT MEGEL Z  TEEND K

• Távolítson el minden csomagolóanyagot.
• A vízforraló tisztításához, öntsön egymást követŒen legalább 4 alkalommal tiszta vizet a

készülékbe. Forralja fel a vizet. (Lásd. Használat). Majd öntse ki a használt vizet.

• Ezek után a készüléket a 

Tisztítás és Ápolás részben leírtak szerint tisztítsa meg.

HASZN LAT

• Csatlakoztassa a hálózati dugaszt (7), egy megfelelŒ aljzattal.
• Vegye le a vízforraló kannát az talapzatról (6).
• Hùzza hátrafelé a kioldó gombot, amíg a fedél (2) fel nem nyílik.
• Töltse be a kívánt mennyiség¦ vizet. Miközben a vizet tölti, ellenŒrizze a 

MIN/MAX

vízszintjelzést

(8). A víz szintje mindig haladhatja meg a 

MIN

jelzést, de soha ne lépje tùl a 

MAX

értéket.

• Lehajtva, zárja le a fedelet (2), amíg az a helyére nem kattan.
• Helyezze a vízforraló kannát a talapzatra (6).
• Kapcsolja a ki/be kapcsoló 

I/0

(4) gombot alsó pozícióba. A m¦ködésjelzŒ (5) ekkor felvillan. A

készülék ekkor bekapcsol.

• A vízforraló, a víz felforralását követŒen, automatikusan kikapcsol. A ki/be kapcsoló 

I/0

(4) gomb is

automatikusan kapcsol ki. A m¦ködésjelzŒ (5) fénye ekkor kialszik.

• A vizet, a fedél (2) felnyitása nélkül öntheti ki a kiöntŒ nyíláson (9) keresztül. Kiöntéskor, a sz¦rŒ

(10) megakadályozza, hogy az esetleges vízkŒ maradványok a kiöntŒ nyíláson keresztül
távozzanak.

• A forralás hirtelen leállításához, vagy felfüggesztéséhez, kapcsolja a ki/be kapcsoló I/0 (4) gombot

felsŒ pozícióba.

TISZTŒT S  S  POL S

• Minden esetben tartsa be a 

Biztonsági elŒírásokat.

• A tisztítás megkezdése elŒtt, mindig hùzza ki a hálózati dugaszt (7) az aljzatból.
• Tisztítás elŒtt, mindig hagyja a vízforraló kannát teljesen leh¦lni.
• A tartályt puha, nedves és enyhén tisztítószeres ruhával tisztítsa.
• Soha ne használjon sùrolószereket vagy durva tisztító eszközöket.
• A sz¦rŒ (10) kivehetŒ. Hùzza kifelé a vágatokból. Öblítse át a sz¦rŒt (10) csapvízzel. Ezután

óvatosan nyomja vissza a vízforraló kannába, amíg az biztonságosan a helyére nem kattan.

• Gyakori idŒközönként vízkŒmentesítse a készüléket. Erre használjon (speciális kereskedŒknél

beszerezhetŒ) vízkŒmentesítŒszert; és kövesse a gyártó utasításait. VízkŒmentesítŒszer helyett
használhat ecet oldatot – egyharmad ecet, kétharmad víz arányban.

• Hagyja a keveréket a vízforraló kannában egy egész éjszakán keresztül. Majd ötse ki a keveréket

a elkövetkezŒ reggel. Ezután töltse meg friss, tiszta vízzel. Forralja fel ùjra a vizet. Majd öntse ki a
maradék ecetet és a vízkŒmaradványokat. Öblítse ki a vízforraló kannát tiszta vízzel.

M SZAKI ADATOK

Üzemi feszültség

:

230 V~ 50 Hz

Energiafogyasztás

:

2000 W

Minimum víz betöltési szint

:

0,5 liter

Maximum víz betöltési szint

:

1,7 liter

GARANCIAFELT TELEK  S  GYF LSZOLG LAT

Készülékeinket szállítás elŒtt rendkívül pontos minŒségi ellenŒrzésnek vetjük alá. Ha ennek ellenére
gyártás vagy szállítás közben károsodás történt, kérjük, juttassa vissza a készüléket a
kereskedŒnek. A törvény által meghatározott jogokon kívül a vásárló a következŒ garancia
értelmében is követeléssel élhet: A megvásárolt készülékekre 2 év garanciát biztosítunk, a vásárlás
napjától számítva. Ezalatt az idŒszak alatt ingyen vállalunk minden javítást, amely bizonyíthatóan
gyártási vagy anyaghibának tudható be. Ekkor vagy kicseréljük készülékét, vagy ingyen megjavítjuk.
Nem érvényes a garancia azokra a meghibásodásokra, melyek helytelen használat vagy harmadik
személy által történŒ javítás, beavatkozás vagy nem gyári alkatrész
behelyezése közben vagy után jönnek létre.

11

12

H

H

H

H

ltal elismert

Summary of Contents for WK101N1

Page 1: ... GEBRUIKSAANWIJZING N VOD K POUºITŒ KULLANIM KLAVUZU SCHNURLOSER WASSERKOCHER CORDLESS JUG KETTLE BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE SANS FIL KÁBEL NÉLKÜLI VÍZFORRALÓ BOLLITORE SENZA FILO HERVIDOR DE AGUA INALÁMBRICO FERVEDOR DE ÁGUA SEM FIOS CZAJNIK BEZPRZEWODOWY DRAADLOZE WATERKOKER BEZDRÁTOVÁ VARNÁ KONVICE K KA AB BL LO OS SU UZ Z S SU U K KA AY YN NA AT Tİ İC Cİ İ ...

Page 2: ...en daran bzw ein Darüberstolpern nicht möglich ist Wird ein Verlängerungskabel benutzt muss dieses für die entsprechende Leistung geeignet sein ansonsten kann es zu Überhitzung von Kabel und oder Stecker kommen Dieses Gerät ist weder für den gewerblichen Gebrauch noch für den Gebrauch im Freien geeignet Während des Gebrauchs das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen Kinder können die Gefahren die im un...

Page 3: ... frühzeitig zu beenden bzw kurzzeitig zu unterbrechen den Ein Ausschalter I 0 4 nach oben schalten REINIGUNG UND PFLEGE Dazu auch unbedingt die Sicherheitshinweise beachten Vor Reinigung der Basisstation immer den Netzstecker 7 ziehen Den Wasserkocher vor der Reinigung vollkommen abkühlen lassen Das Gehäuse mit einem weichen feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel reinigen Niemals scheuernde Rei...

Page 4: ... be below the minimum marking MIN nor above the maximum marking MAX Close the lid 2 until it locks into place Place the water kettle on the base station 6 Switch the on off switch I 0 4 to the lower position The operation display 5 lights up The appliance is switched on The water kettle switches off automatically as soon as the water boils The on off switch I 0 4 switches off automatically The ope...

Page 5: ...surer qu il n y a pas de danger que le câble ou sa rallonge ne soit par inadvertance tiré ou ne gêne le passage une fois branché En cas d utilisation de rallonge s assurer s assurer que la puissance maximale du câble est bien adaptée à la consommation de l appareil pour éviter un échauffement anormal de la rallonge et ou de la prise Cet appareil n est pas destiné à une utilisation commerciale ni à...

Page 6: ... de 2 ans à compter de la date d achat Pendant cette période nous nous engageons à le réparer ou à le remplacer La garantie ne s appliquera pas en cas d utilisation incorrecte de l appareil ou de défauts résultant d une intervention ou réparation par une tierce personne ou de remplacement par des pièces autres que les pièces originales HASZN LATI UTASŒT S WK101N1 K BEL N LK LI VŒZFORRAL Tisztelt v...

Page 7: ...ó kannát az talapzatról 6 Hùzza hátrafelé a kioldó gombot amíg a fedél 2 fel nem nyílik Töltse be a kívánt mennyiség vizet Miközben a vizet tölti ellenŒrizze a MIN MAX vízszintjelzést 8 A víz szintje mindig haladhatja meg a MIN jelzést de soha ne lépje tùl a MAX értéket Lehajtva zárja le a fedelet 2 amíg az a helyére nem kattan Helyezze a vízforraló kannát a talapzatra 6 Kapcsolja a ki be kapcsoló...

Page 8: ...rsi che non ci sia pericolo che il cavo o la prolunga possano inavvertitamente essere tirati da qualcuno o possano far inciampare qualcuno durante l uso Se si adopera una prolunga accertarsi che sia adatta alla potenza elettrica dell apparecchio in caso contrario potrebbe verificarsi surriscaldamento della prolunga stessa e o della presa Il presente apparecchio non è adatto ad uso commerciale o pe...

Page 9: ...tuitamente se è dimostrato che tale anomalia è dovuta a difetti del materiale o di fabbricazióne provvederemo alla riparazione o sostituzione del prodotto Difetti dovuti ad uso improprio di questo dispositivo o cattivo funzionaménto causato da riparazioni eseguite da terzi oppure all uso di parti non originali non sono coperti da questa garanzia MANUAL DE INSTRUCCIONES WK101N1 HERVIDOR DE AGUA INA...

Page 10: ...omacorriente de pared solamente cogiéndolo por el enchufe Para una protección adicional se puede colocar un interruptor diferencial para una intensidad no mayor a 30mA en la instalación del hogar Consulte con su electricista para mayor información Verifique que no exista peligro de que el cable de la unidad o un cable de prolongación sean accidentalmente arrancados o que se pueda tropezar con ello...

Page 11: ... se com o seu electricista Certifique se de que não há perigo de o cabo ou a extensão serem puxados ou de alguém tropeçar neles durante a utilização Se for utilizado um cabo de extensão terá de ser apropriado para o consumo de energia do aparelho caso contrário pode ocorrer um sobreaquecimento do cabo de extensão e ou da ficha Este aparelho não é adequado para uso comercial nem para utilização ao ...

Page 12: ... calcário etc sejam despejados pelo orifício Para parar de ferver prematuramente ou para interromper brevemente coloque o interruptor liga desliga I 0 4 na posição para cima LIMPEZA E CUIDADOS Junto a estas instruções você deve observar os Avisos de Segurança Antes de limpar a base da estação sempre retire a ficha eléctrica 7 da saída eléctrica Deixe a chaleira de água arrefecer completamente ante...

Page 13: ...ziale Czyszczenie i konserwacja OBS UGA Podłàcz wtyczk 7 do odpowiedniego gniazdka Zdejmij czajnik z podstawy 6 Pociàgnij w tył blokad i otwórz pokryw 2 Napełnij czajnik odpowiednià iloÊcià wody Podczas napełniania zwracaj uwag na wskaênik poziomu wody MIN MAX 8 Poziom nalanej wody nie powinien znajdować si poni ej oznaczenia MIN ani te przekraczać oznaczenia MAX Zamknij pokryw 2 tak by blokada za...

Page 14: ...de kabel enkel aan de stekker uit het stopcontact De inbouw van een verliesstroomschakelaar met een nominale afvalstroom van niet meer dan 30 mA in de huisinstallatie biedt een bijkomende bescherming Vraag raad aan uw elektro installateur Leg de kabel en de eventueel benodigde verlengkabel zodanig dat men er niet ongewild aan kan trekken of erover kan vallen Als een verlengkabel gebruikt wordt moe...

Page 15: ... het apparaat terug te brengen naar uw verdeler Naast de wettelijke waarborg heeft de koper naar keuze recht op de volgende waarborgprestaties Wij bieden op het gekocht apparaat 2 jaar waarborg die op de dag van de verkoop begint te lopen Binnen deze periode verhelpen we kostenloos alle defecten die toe te schrijven zijn aan materiaal of fabricagefouten hetzij door herstelling hetzij door omruilin...

Page 16: ...naãka MIN nesmí však pfiesahovat znaãku MAX Uzavfiete víko 2 až do uzavfiení na místo Umístûte varnou konvici na podstavec 6 Pfiepnûte pfiepínaã zap vyp I 0 4 do nižší pozice Displej ãinnosti 5 se rosvítí Pfiístroj je zapnut Varná konvice se automaticky vypne jakmile je voda uvafiena Pfiepínaã zap vyp I 0 4 se automaticky vypne Displej ãinnosti 5 se zhane Voda mÛže vytékat z jícnu 9 aãkoliv víko n...

Page 17: ...ıdır aksi takdirde kablolarda yada prizde aşırı ısınma olabilir Bu alet ticari kullanıma ya da açık hava kullanımına uygun değildir Alet kullanımdayken refakatsiz bırakmayın Çocuklar elektrikli aletlerin yanlış kullanımından doğacak zararları anlayamazlar Bu yüzden sizin denetiminiz olmaksızın bu aletleri kullanmalarına izin vermeyin Aleti kullanmadığınız zamanlarda fişten çekiniz ve her defasında...

Page 18: ...tma cihazında bekletin ve ardından ertesi gün karışımı dökünüz Temiz suyu içine doldurup kaynatınız Kireç atıklarının bulunduğu suyu dökünüz Su arıtıcıyı su ile yıkayınız TEKNİK BİLGİLER Çalışma voltajı 230 V 50Hz Güç alımı 2000 Watt En az su dolum miktarı 0 5 Litre En çok su dolum miktarı 1 7 Litre GARANTI VE MUSTERI SERVISI Dağıtımdan önce ürünümüz titiz bir kalite kontrolünden geçirilmektedir B...

Reviews: