background image

• Dodateãnou ochranu zajišÈuje zabudování ochranného za

fi

ízení p

fi

i nedostateãném proudu se

jmenovitým vybavovacím proudem s více než 30 mA ve vnit

fi

ní instalaci. Poraìte se se svým

elektriká

fi

em.

• Kabel a také pop

fi

. pot

fi

ebný prodlužovací kabel položte tak, aby nebylo možné jej neùmyslnû

vytáhnout, pop

fi

. zakopnout o nûj.

• Je-li používán prodlužovací kabel, musí být tento vhodný pro odpovídající výkon, jinak dojde k

p

fi

eh

fi

átí kabelu a/nebo zástrãky.

• Tento p

fi

ístroj není vhodný ani pro prÛmyslové použití ani pro použití v p

fi

írodû.

• Bûhem používání p

fi

ístroj nikdy nenechávejte bez dozoru.

• Dûti nemohou rozpoznat nebezpeãí, která vznikají neodborným zacházením s elektrospot

fi

ebiãi.

Proto nikdy nenechávejte dûti bez dozoru používat domácí spot

fi

ebiãe.

Pozor!

P

fi

ístroj je pod proudem do té doby, dokud je p

fi

ipojen do elektrické sítû.

• P

fi

ed vytažením síÈové zástrãky p

fi

ístroj vypnûte.

• P

fi

ístroj nikdy nenoste za jeho síÈový kabel.

SPECI LNŒ BEZPE NOSTNŒ RADY

• Používejte pouze varnou konvici s dodaným podstavcem (6).

Nepoužívejte podstavec k žádným jiným ùãelÛm (6).

• Nikdy nenaplÀujte konvici vodou, když je umístûna na podstavci (6). P

fi

edtím vždy sejmûte konvici

z podstavce (6).

• ÚroveÀ vody nesmí pod vlivem vyšší moci být níže, nebo výše uvedených znaãek na vodním

indikátoru 

MIN/MAX

(8) varné konvice.

• Konvici napÀujte pouze studenou vodou.
• Používete varnou konvici pouze k oh

fi

ívání vody, ale ne žádných jiných tekutin.

Upozorn n : Nebezpe

 pop len  !

Varná konvice se v prÛbûhu použití stane velmi horkou. Horká

pára uniká z jícnu (9). Proto se dotýkejte konvice pouze pomocí držáku (3).

• Používejte konvici pouze, pokud je víko (2) bezpeãnû uzav

fi

eno.

• Vypnûte varnou konvici d

fi

íve, než ji sejmete z podstavce.

P ED PRVNŒM POUºITŒM

• OdstraÀte veškeré obalové materiály.
• K vyãištûní konvice, ji alespoÀ 4 krát naplÀte ãistou vodou za sebou. P

fi

iveìte vodu do varu

(podívejte se na Použití). Poté vodu vylejte.

• Poté vyãistûte za

fi

ízení jak je popsáno v sekci 

âištûní a ùdržba.

POUºITŒ

• Zapojte zástrãku (7) do vhodné zásuvky.
• Sejmûte varnou konvici z podstavce (6).
• Zatáhnûte uzamykací za

fi

ízení zpût a otev

fi

ete víko (2).

• NaplÀte požadované množství vody. P

fi

i tomto provû

fi

te ùroveÀ vodního indikátoru 

MIN/MAX

(8)

konvice. Voda musí být výše než znaãka 

MIN

, nesmí však p

fi

esahovat znaãku 

MAX

.

• Uzav

fi

ete víko (2) až do uzav

fi

ení na místo.

• Umístûte varnou konvici na podstavec (6).
• P

fi

epnûte p

fi

epínaã zap/vyp 

I/0

(4) do nižší pozice. Displej ãinnosti (5) se rosvítí. P

fi

ístroj je zapnut.

• Varná konvice se automaticky vypne jakmile je voda uva

fi

ena. P

fi

epínaã zap/vyp 

I/0

(4) se

automaticky vypne. Displej ãinnosti (5) se zhane.

• Voda mÛže vytékat z jícnu (9), aãkoliv víko není otev

fi

eno (2). Filtr (10) zabraÀuje zbytku vápna,

aby se dostal ven p

fi

es jícen.

• K  p

fi

edãastnému zastavení oh

fi

ívání nebo ke krátkému p

fi

erušení, p

fi

epnûte p

fi

epínaã 

I/0

(4) do vyžší

pozice.

IÆT NŒ A  DRºBA

• Kromû tohoto, byste si mûli všimnout 

Bezpeãnostních rad.

• Než zaãnete ãistit podstavec, vždy vyjmûte zástrãku (7) ze zásuvky.
• Varnou konvici nechte ùplnû vychladnout, než ji zaãnete ãistit.
• Krabici ãistûte jemným, vlhkým hadrem s jemným ãistícím prost

fi

edkem.

• Nikdy nepoužívejte drsné prost

fi

edky nebo tvrdé náãiní.

• Fitr (10) mÛže být vyndán. Vytáhnûte jej smûrem vzhÛru ven z drážky. Opláchnûte filtr (10) pod

tekoucí vodou. Umístûte filtr zpût do varné konvice dokud se bezpeãnû nezacvakne na místû.

• Pravidelnû odvápÀujte výrobek. K tomuto ùãelu použijte odvápÀovaã (dostupný ve speciálních

prodejnách), následujte instrukcí výrobce. Kromû odvápÀovacích prost

fi

edkÛ, mÛžete též použít

octový roztok jedna t

fi

etina octa, dvû vody.

• Nechte roztok spoãinou ve varné konvici p

fi

es noc. Roztok vylejte následující ráno. NaplÀte svûží

ãístou vodou. P

fi

iveìte opût do varu. Vylejte vodu se zbytky roztoku a vápna. Vypláchƒete konvici

ãistou vodou.

TECHNICK   DAJE

Pracovní napûtí

:

230 V~ 50 Hz

Spot

fi

eba

:

2000 WattÛ

ÚroveÀ minimálního plÀení

:

0.5 litru 

ÚroveÀ maximální plÀení

1.7 litru

Z RUKA A Z KAZNICK

ł

 SERVIS

P

fi

ed expedicí jsou naše p

fi

ístroje podrobeny p

fi

ísné kontrole kvality. Pokud by se i p

fi

es všechnu péãi

p

fi

i výrobû nebo p

fi

epravû objevila závada, prosíme vás, abyste p

fi

ístroj p

fi

inesli zpût ke svému

prodejci. Kromû zákonných nárokÛ na záruãní plnûní má kupující následující nárok na záruku dle své
volby:
Na prodávaný p

fi

ístroj poskytujeme 2 roky záruky, zaãínající dnem prodeje. V tomto období

odstraÀujeme zdarma všechny nedostatky, které se prokazatelnû vztahují na vady materiálu nebo
výrobní vady, a to buì opravou nebo výmûnou.
Na závady v dÛsledku nesprávného zacházení s p

fi

ístrojem a vady, které vznikly kvÛli zásahÛm a

opravám t

fi

etích osob, nebo montáží cizích dílÛ, se tato záruka nevztahuje.

29

30

CZ

CZ

CZ

CZ

Summary of Contents for WK101N1

Page 1: ... GEBRUIKSAANWIJZING N VOD K POUºITŒ KULLANIM KLAVUZU SCHNURLOSER WASSERKOCHER CORDLESS JUG KETTLE BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE SANS FIL KÁBEL NÉLKÜLI VÍZFORRALÓ BOLLITORE SENZA FILO HERVIDOR DE AGUA INALÁMBRICO FERVEDOR DE ÁGUA SEM FIOS CZAJNIK BEZPRZEWODOWY DRAADLOZE WATERKOKER BEZDRÁTOVÁ VARNÁ KONVICE K KA AB BL LO OS SU UZ Z S SU U K KA AY YN NA AT Tİ İC Cİ İ ...

Page 2: ...en daran bzw ein Darüberstolpern nicht möglich ist Wird ein Verlängerungskabel benutzt muss dieses für die entsprechende Leistung geeignet sein ansonsten kann es zu Überhitzung von Kabel und oder Stecker kommen Dieses Gerät ist weder für den gewerblichen Gebrauch noch für den Gebrauch im Freien geeignet Während des Gebrauchs das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen Kinder können die Gefahren die im un...

Page 3: ... frühzeitig zu beenden bzw kurzzeitig zu unterbrechen den Ein Ausschalter I 0 4 nach oben schalten REINIGUNG UND PFLEGE Dazu auch unbedingt die Sicherheitshinweise beachten Vor Reinigung der Basisstation immer den Netzstecker 7 ziehen Den Wasserkocher vor der Reinigung vollkommen abkühlen lassen Das Gehäuse mit einem weichen feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel reinigen Niemals scheuernde Rei...

Page 4: ... be below the minimum marking MIN nor above the maximum marking MAX Close the lid 2 until it locks into place Place the water kettle on the base station 6 Switch the on off switch I 0 4 to the lower position The operation display 5 lights up The appliance is switched on The water kettle switches off automatically as soon as the water boils The on off switch I 0 4 switches off automatically The ope...

Page 5: ...surer qu il n y a pas de danger que le câble ou sa rallonge ne soit par inadvertance tiré ou ne gêne le passage une fois branché En cas d utilisation de rallonge s assurer s assurer que la puissance maximale du câble est bien adaptée à la consommation de l appareil pour éviter un échauffement anormal de la rallonge et ou de la prise Cet appareil n est pas destiné à une utilisation commerciale ni à...

Page 6: ... de 2 ans à compter de la date d achat Pendant cette période nous nous engageons à le réparer ou à le remplacer La garantie ne s appliquera pas en cas d utilisation incorrecte de l appareil ou de défauts résultant d une intervention ou réparation par une tierce personne ou de remplacement par des pièces autres que les pièces originales HASZN LATI UTASŒT S WK101N1 K BEL N LK LI VŒZFORRAL Tisztelt v...

Page 7: ...ó kannát az talapzatról 6 Hùzza hátrafelé a kioldó gombot amíg a fedél 2 fel nem nyílik Töltse be a kívánt mennyiség vizet Miközben a vizet tölti ellenŒrizze a MIN MAX vízszintjelzést 8 A víz szintje mindig haladhatja meg a MIN jelzést de soha ne lépje tùl a MAX értéket Lehajtva zárja le a fedelet 2 amíg az a helyére nem kattan Helyezze a vízforraló kannát a talapzatra 6 Kapcsolja a ki be kapcsoló...

Page 8: ...rsi che non ci sia pericolo che il cavo o la prolunga possano inavvertitamente essere tirati da qualcuno o possano far inciampare qualcuno durante l uso Se si adopera una prolunga accertarsi che sia adatta alla potenza elettrica dell apparecchio in caso contrario potrebbe verificarsi surriscaldamento della prolunga stessa e o della presa Il presente apparecchio non è adatto ad uso commerciale o pe...

Page 9: ...tuitamente se è dimostrato che tale anomalia è dovuta a difetti del materiale o di fabbricazióne provvederemo alla riparazione o sostituzione del prodotto Difetti dovuti ad uso improprio di questo dispositivo o cattivo funzionaménto causato da riparazioni eseguite da terzi oppure all uso di parti non originali non sono coperti da questa garanzia MANUAL DE INSTRUCCIONES WK101N1 HERVIDOR DE AGUA INA...

Page 10: ...omacorriente de pared solamente cogiéndolo por el enchufe Para una protección adicional se puede colocar un interruptor diferencial para una intensidad no mayor a 30mA en la instalación del hogar Consulte con su electricista para mayor información Verifique que no exista peligro de que el cable de la unidad o un cable de prolongación sean accidentalmente arrancados o que se pueda tropezar con ello...

Page 11: ... se com o seu electricista Certifique se de que não há perigo de o cabo ou a extensão serem puxados ou de alguém tropeçar neles durante a utilização Se for utilizado um cabo de extensão terá de ser apropriado para o consumo de energia do aparelho caso contrário pode ocorrer um sobreaquecimento do cabo de extensão e ou da ficha Este aparelho não é adequado para uso comercial nem para utilização ao ...

Page 12: ... calcário etc sejam despejados pelo orifício Para parar de ferver prematuramente ou para interromper brevemente coloque o interruptor liga desliga I 0 4 na posição para cima LIMPEZA E CUIDADOS Junto a estas instruções você deve observar os Avisos de Segurança Antes de limpar a base da estação sempre retire a ficha eléctrica 7 da saída eléctrica Deixe a chaleira de água arrefecer completamente ante...

Page 13: ...ziale Czyszczenie i konserwacja OBS UGA Podłàcz wtyczk 7 do odpowiedniego gniazdka Zdejmij czajnik z podstawy 6 Pociàgnij w tył blokad i otwórz pokryw 2 Napełnij czajnik odpowiednià iloÊcià wody Podczas napełniania zwracaj uwag na wskaênik poziomu wody MIN MAX 8 Poziom nalanej wody nie powinien znajdować si poni ej oznaczenia MIN ani te przekraczać oznaczenia MAX Zamknij pokryw 2 tak by blokada za...

Page 14: ...de kabel enkel aan de stekker uit het stopcontact De inbouw van een verliesstroomschakelaar met een nominale afvalstroom van niet meer dan 30 mA in de huisinstallatie biedt een bijkomende bescherming Vraag raad aan uw elektro installateur Leg de kabel en de eventueel benodigde verlengkabel zodanig dat men er niet ongewild aan kan trekken of erover kan vallen Als een verlengkabel gebruikt wordt moe...

Page 15: ... het apparaat terug te brengen naar uw verdeler Naast de wettelijke waarborg heeft de koper naar keuze recht op de volgende waarborgprestaties Wij bieden op het gekocht apparaat 2 jaar waarborg die op de dag van de verkoop begint te lopen Binnen deze periode verhelpen we kostenloos alle defecten die toe te schrijven zijn aan materiaal of fabricagefouten hetzij door herstelling hetzij door omruilin...

Page 16: ...naãka MIN nesmí však pfiesahovat znaãku MAX Uzavfiete víko 2 až do uzavfiení na místo Umístûte varnou konvici na podstavec 6 Pfiepnûte pfiepínaã zap vyp I 0 4 do nižší pozice Displej ãinnosti 5 se rosvítí Pfiístroj je zapnut Varná konvice se automaticky vypne jakmile je voda uvafiena Pfiepínaã zap vyp I 0 4 se automaticky vypne Displej ãinnosti 5 se zhane Voda mÛže vytékat z jícnu 9 aãkoliv víko n...

Page 17: ...ıdır aksi takdirde kablolarda yada prizde aşırı ısınma olabilir Bu alet ticari kullanıma ya da açık hava kullanımına uygun değildir Alet kullanımdayken refakatsiz bırakmayın Çocuklar elektrikli aletlerin yanlış kullanımından doğacak zararları anlayamazlar Bu yüzden sizin denetiminiz olmaksızın bu aletleri kullanmalarına izin vermeyin Aleti kullanmadığınız zamanlarda fişten çekiniz ve her defasında...

Page 18: ...tma cihazında bekletin ve ardından ertesi gün karışımı dökünüz Temiz suyu içine doldurup kaynatınız Kireç atıklarının bulunduğu suyu dökünüz Su arıtıcıyı su ile yıkayınız TEKNİK BİLGİLER Çalışma voltajı 230 V 50Hz Güç alımı 2000 Watt En az su dolum miktarı 0 5 Litre En çok su dolum miktarı 1 7 Litre GARANTI VE MUSTERI SERVISI Dağıtımdan önce ürünümüz titiz bir kalite kontrolünden geçirilmektedir B...

Reviews: