background image

GEBRUIK

• De netstekker (7) met een geschikt stopcontact verbinden.
• De waterkoker van het basisplatform (6) verwijderen.
• De ontsluitingsklep van het deksel naar achter trekken en het deksel (2) openen.
• De waterkoker met de gewenste hoeveelheid water vullen. Terwijl U dit doet, op de niveau-

indicator 

MIN/MAX

(8) van de waterkoker letten. Het waterniveau mag noch onder de minimum-

markering 

MIN

noch boven de maximum-markering 

MAX

komen.

• Het deksel (2) sluiten tot het op zijn plaats vastklikt.
• De waterkoker op het basisplatform (6) plaatsen.
• De aan/uit schakelaar 

I/0

(4) in de lagere positie plaatsen. De bedieningsdisplay (5) licht op. Het

apparaat is aangeschakeld.

• Het waterkoker schakelt automatisch uit zodra het water kookt. De aan/uit schakelaar 

I/0

(4)

schakelt automatisch uit. De verlichting van de bedieningsdisplay (5) gaat uit.

• Het water kan langs de gietopening (9) uitgegoten worden zonder het deksel (2) te moeten

openen. De filter (10) verhindert dat kalk etc. uit de gietopening wordt gegoten.

• Om het koken eerder te stoppen of het kort te onderbreken, de aan/uit schakelaar 

I/0

(4) in de

bovenste positie plaatsen.

REINIGING EN ONDERHOUD

• Hierbij moet U ook het 

veiligheidsadvies

in acht nemen.

• Voor het reinigen van het basisplatform, altijd eerst de netstekker (7) uit het stopcontact

verwijderen.

• De waterkoker volledig laten afkoelen voor het reinigen.
• De buitenbehuizing met een zachte, bevochtigde doek en milde vaatwasdetergent reinigen.
• Nooit schurende of bijtende oplosmiddelen of harde voorwerpen gebruiken.
• De filter (10) kan verwijderd worden. Trek hem uit de groeven omhoog. De filter (10) met stromend

water spoelen. De filter opnieuw in de waterkoker plaatsen tot hij veilig op zijn plaats vastklikt.

• Het apparaat regelmatig ontkalken. Hiervoor kan U een ontkalkingsmiddel gebruiken (verkrijgbaar

bij gespecialiseerde verdeelzaken); volg de instructies van de fabrikant. In plaats van een
ontkalkingsmiddel kan U ook een azijnoplossing gebruiken – één derde azijn en twee derde water.

• Laat het mengsel één nacht in de waterkoker staan. Het mengsel de volgende ochtend uitgieten.

De waterkoker met fris en proper water vullen. Opnieuw aan het koken brengen. Het water met de
achterblijvende azijn- en kalkresten weggieten. De waterkoker met proper water spoelen.

TECHNISCHE GEGEVENS

Bedrijfsspanning

: 230 V~ 50 Hz

Energieverbruik

: 2000 Watt

Minimale watervullingsniveau : 0.5 liter
Maximale watervullingsniveau: 1.7 liter

GARANTIE EN KLANTENDIENST

Alvorens onze apparaten de fabriek verlaten, worden ze aan een strenge kwaliteitscontrole
onderworpen. Indien niettegenstaande alle zorg tijdens de productie of tijdens het transport schade
ontstaan zou zijn, verzoeken wij u het apparaat terug te brengen naar uw verdeler. Naast de
wettelijke waarborg heeft de koper naar keuze recht op de volgende waarborgprestaties: Wij bieden
op het gekocht apparaat 2 jaar waarborg die op de dag van de verkoop begint te lopen. Binnen
deze periode verhelpen we kostenloos alle defecten die toe te schrijven zijn aan materiaal- of
fabricagefouten, hetzij door herstelling, hetzij door omruiling. Defecten die ontstaan zijn door een
onjuist gebruik en door fouten die door ingrepen en herstellingen van derden, of door de montage
van vreemde onderdelen ontstaan zijn, vallen niet onder deze garantie.

N VOD K POUºITŒ

WK101N1 BEZDR TOV  VARN  KONVICE

Milá zákaznice, milý zákazníku,
proãtûte si prosím pozornû návod k použití p

fi

edtím, než p

fi

ístroj p

fi

ipojíte do sítû, abyste se

vyvarovali škod kvÛli nesprávnému použití. Obzvláštû dbejte bezpeãnostních upozornûní. Pokud
budete tento p

fi

ístroj p

fi

edávat t

fi

etím osobám, musíte p

fi

edat také tento návod k použití.

SLOºENŒ

1. Odemykací za

fi

ízení víka

2. Víko
3. Držák
4. P

fi

epínaã On/Off (zap/vyp) 

I/0

5. Displej ãinnosti
6. Podstavec
7. Elektrický kabel a zástrãka
8. Indikátor ùrovnû vody 

MIN/MAX

9. Jícen

10. Filter (zakryt)

BEZPE NOSTNŒ UPOZORN NŒ

• Nesprávná obsluha a neodborné zacházení mÛže vést k poruchám p

fi

ístroje a zranûní uživatele.

• P

fi

ístroj smí být používán pouze k urãenému ùãelu. P

fi

i použití k jinému než k urãenému ùãelu nebo

p

fi

i nesprávném zacházení nemÛže být p

fi

evzata záruka za p

fi

ípadné škody, které se vyskytnou.

• P

fi

ed p

fi

ipojením do sítû provû

fi

te, zda druh proudu a síÈové napûtí odpovídají ùdajÛm na typovém

štítku na p

fi

ístroji.

• P

fi

ístroj a síÈová zástrãka se nesmûjí pono

fi

ovat do vody nebo jiných tekutin. Pokud by p

fi

esto

p

fi

ístroj spadl do vody, síÈovou zástrãku ihned vytáhnûte a p

fi

ístroj nechte p

fi

ed dalším použitím

p

fi

ekontrolovat u odborníka. 

Vznik  smrteln  nebezpe

 kv li elektrick  r n !

• Nikdy sami nezkoušejte sk

fi

íÀ otevírat!

• Nezavádûjte žádné p

fi

edmûty dovnit

fi

 do sk

fi

ínû.

• Nepoužívejte p

fi

ístroj, máte-li mokré ruce, na vlhkém podkladu, nebo je-li mokrý.

• SíÈové zástrãky se nikdy nedotýkejte mokrýma ani vlhkýma rukama.
• Kontrolujte pravidelnû síÈový kabel a síÈovou zástrãku kvÛli p

fi

ípadným poškozením. Dojde-li k

poškození, musí být síÈový kabel a síÈová zástrãka vymûnûny výrobcem, pop

fi

. kvalifikovaným

pracovníkem, aby se zabránilo ohrožení.

• P

fi

ístroj neuvádûjte do provozu, vykazuje-li síÈový kabel nebo síÈová zástrãka vady, nebo pokud

p

fi

ístroj upadl na zem, nebo byl jinak poškozen. V takových p

fi

ípadech p

fi

ístroj p

fi

ineste k

p

fi

ekontrolování a pop

fi

. opravû do specializované opravny.

• Nikdy nezkoušejte p

fi

ístroj sami opravovat. Vzniká nebezpeãí elektrické rány!

• SíÈový kabel nenechávejte viset p

fi

es ostré hrany a nenechávejte jej v blízkosti horkých p

fi

edmûtÛ a

otev

fi

eného ohnû. Ze zásuvky ho vytahujte pouze za zástrãku.

27

28

Conform

NL

NL

CZ

CZ

1

2

3

5

6

7

8

9

10

4

Summary of Contents for WK101N1

Page 1: ... GEBRUIKSAANWIJZING N VOD K POUºITŒ KULLANIM KLAVUZU SCHNURLOSER WASSERKOCHER CORDLESS JUG KETTLE BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE SANS FIL KÁBEL NÉLKÜLI VÍZFORRALÓ BOLLITORE SENZA FILO HERVIDOR DE AGUA INALÁMBRICO FERVEDOR DE ÁGUA SEM FIOS CZAJNIK BEZPRZEWODOWY DRAADLOZE WATERKOKER BEZDRÁTOVÁ VARNÁ KONVICE K KA AB BL LO OS SU UZ Z S SU U K KA AY YN NA AT Tİ İC Cİ İ ...

Page 2: ...en daran bzw ein Darüberstolpern nicht möglich ist Wird ein Verlängerungskabel benutzt muss dieses für die entsprechende Leistung geeignet sein ansonsten kann es zu Überhitzung von Kabel und oder Stecker kommen Dieses Gerät ist weder für den gewerblichen Gebrauch noch für den Gebrauch im Freien geeignet Während des Gebrauchs das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen Kinder können die Gefahren die im un...

Page 3: ... frühzeitig zu beenden bzw kurzzeitig zu unterbrechen den Ein Ausschalter I 0 4 nach oben schalten REINIGUNG UND PFLEGE Dazu auch unbedingt die Sicherheitshinweise beachten Vor Reinigung der Basisstation immer den Netzstecker 7 ziehen Den Wasserkocher vor der Reinigung vollkommen abkühlen lassen Das Gehäuse mit einem weichen feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel reinigen Niemals scheuernde Rei...

Page 4: ... be below the minimum marking MIN nor above the maximum marking MAX Close the lid 2 until it locks into place Place the water kettle on the base station 6 Switch the on off switch I 0 4 to the lower position The operation display 5 lights up The appliance is switched on The water kettle switches off automatically as soon as the water boils The on off switch I 0 4 switches off automatically The ope...

Page 5: ...surer qu il n y a pas de danger que le câble ou sa rallonge ne soit par inadvertance tiré ou ne gêne le passage une fois branché En cas d utilisation de rallonge s assurer s assurer que la puissance maximale du câble est bien adaptée à la consommation de l appareil pour éviter un échauffement anormal de la rallonge et ou de la prise Cet appareil n est pas destiné à une utilisation commerciale ni à...

Page 6: ... de 2 ans à compter de la date d achat Pendant cette période nous nous engageons à le réparer ou à le remplacer La garantie ne s appliquera pas en cas d utilisation incorrecte de l appareil ou de défauts résultant d une intervention ou réparation par une tierce personne ou de remplacement par des pièces autres que les pièces originales HASZN LATI UTASŒT S WK101N1 K BEL N LK LI VŒZFORRAL Tisztelt v...

Page 7: ...ó kannát az talapzatról 6 Hùzza hátrafelé a kioldó gombot amíg a fedél 2 fel nem nyílik Töltse be a kívánt mennyiség vizet Miközben a vizet tölti ellenŒrizze a MIN MAX vízszintjelzést 8 A víz szintje mindig haladhatja meg a MIN jelzést de soha ne lépje tùl a MAX értéket Lehajtva zárja le a fedelet 2 amíg az a helyére nem kattan Helyezze a vízforraló kannát a talapzatra 6 Kapcsolja a ki be kapcsoló...

Page 8: ...rsi che non ci sia pericolo che il cavo o la prolunga possano inavvertitamente essere tirati da qualcuno o possano far inciampare qualcuno durante l uso Se si adopera una prolunga accertarsi che sia adatta alla potenza elettrica dell apparecchio in caso contrario potrebbe verificarsi surriscaldamento della prolunga stessa e o della presa Il presente apparecchio non è adatto ad uso commerciale o pe...

Page 9: ...tuitamente se è dimostrato che tale anomalia è dovuta a difetti del materiale o di fabbricazióne provvederemo alla riparazione o sostituzione del prodotto Difetti dovuti ad uso improprio di questo dispositivo o cattivo funzionaménto causato da riparazioni eseguite da terzi oppure all uso di parti non originali non sono coperti da questa garanzia MANUAL DE INSTRUCCIONES WK101N1 HERVIDOR DE AGUA INA...

Page 10: ...omacorriente de pared solamente cogiéndolo por el enchufe Para una protección adicional se puede colocar un interruptor diferencial para una intensidad no mayor a 30mA en la instalación del hogar Consulte con su electricista para mayor información Verifique que no exista peligro de que el cable de la unidad o un cable de prolongación sean accidentalmente arrancados o que se pueda tropezar con ello...

Page 11: ... se com o seu electricista Certifique se de que não há perigo de o cabo ou a extensão serem puxados ou de alguém tropeçar neles durante a utilização Se for utilizado um cabo de extensão terá de ser apropriado para o consumo de energia do aparelho caso contrário pode ocorrer um sobreaquecimento do cabo de extensão e ou da ficha Este aparelho não é adequado para uso comercial nem para utilização ao ...

Page 12: ... calcário etc sejam despejados pelo orifício Para parar de ferver prematuramente ou para interromper brevemente coloque o interruptor liga desliga I 0 4 na posição para cima LIMPEZA E CUIDADOS Junto a estas instruções você deve observar os Avisos de Segurança Antes de limpar a base da estação sempre retire a ficha eléctrica 7 da saída eléctrica Deixe a chaleira de água arrefecer completamente ante...

Page 13: ...ziale Czyszczenie i konserwacja OBS UGA Podłàcz wtyczk 7 do odpowiedniego gniazdka Zdejmij czajnik z podstawy 6 Pociàgnij w tył blokad i otwórz pokryw 2 Napełnij czajnik odpowiednià iloÊcià wody Podczas napełniania zwracaj uwag na wskaênik poziomu wody MIN MAX 8 Poziom nalanej wody nie powinien znajdować si poni ej oznaczenia MIN ani te przekraczać oznaczenia MAX Zamknij pokryw 2 tak by blokada za...

Page 14: ...de kabel enkel aan de stekker uit het stopcontact De inbouw van een verliesstroomschakelaar met een nominale afvalstroom van niet meer dan 30 mA in de huisinstallatie biedt een bijkomende bescherming Vraag raad aan uw elektro installateur Leg de kabel en de eventueel benodigde verlengkabel zodanig dat men er niet ongewild aan kan trekken of erover kan vallen Als een verlengkabel gebruikt wordt moe...

Page 15: ... het apparaat terug te brengen naar uw verdeler Naast de wettelijke waarborg heeft de koper naar keuze recht op de volgende waarborgprestaties Wij bieden op het gekocht apparaat 2 jaar waarborg die op de dag van de verkoop begint te lopen Binnen deze periode verhelpen we kostenloos alle defecten die toe te schrijven zijn aan materiaal of fabricagefouten hetzij door herstelling hetzij door omruilin...

Page 16: ...naãka MIN nesmí však pfiesahovat znaãku MAX Uzavfiete víko 2 až do uzavfiení na místo Umístûte varnou konvici na podstavec 6 Pfiepnûte pfiepínaã zap vyp I 0 4 do nižší pozice Displej ãinnosti 5 se rosvítí Pfiístroj je zapnut Varná konvice se automaticky vypne jakmile je voda uvafiena Pfiepínaã zap vyp I 0 4 se automaticky vypne Displej ãinnosti 5 se zhane Voda mÛže vytékat z jícnu 9 aãkoliv víko n...

Page 17: ...ıdır aksi takdirde kablolarda yada prizde aşırı ısınma olabilir Bu alet ticari kullanıma ya da açık hava kullanımına uygun değildir Alet kullanımdayken refakatsiz bırakmayın Çocuklar elektrikli aletlerin yanlış kullanımından doğacak zararları anlayamazlar Bu yüzden sizin denetiminiz olmaksızın bu aletleri kullanmalarına izin vermeyin Aleti kullanmadığınız zamanlarda fişten çekiniz ve her defasında...

Page 18: ...tma cihazında bekletin ve ardından ertesi gün karışımı dökünüz Temiz suyu içine doldurup kaynatınız Kireç atıklarının bulunduğu suyu dökünüz Su arıtıcıyı su ile yıkayınız TEKNİK BİLGİLER Çalışma voltajı 230 V 50Hz Güç alımı 2000 Watt En az su dolum miktarı 0 5 Litre En çok su dolum miktarı 1 7 Litre GARANTI VE MUSTERI SERVISI Dağıtımdan önce ürünümüz titiz bir kalite kontrolünden geçirilmektedir B...

Reviews: