background image

Sortir ensuite le filtre en tirant vers le bas (voir l'illustration).

• Enlever le support du filtre et insérer le filtre à charbon actif. Replacer le support du filtre en

veillant à ce que tous les crochets de fixation soutiennent le porte-filtre.

• Pousser le filtre vers le haut de l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Replacer le réservoir (6).

UTILISATION

• Installer l'appareil à un emplacement aussi central que possible ou le cas échéant un endroit

particulièrement humide.

• Brancher la prise de courant (8).
• Régler le bouton rotatif 

HUMIDISTAT OFF/MAX

(3) sur le niveau de déshumidification

souhaité. Le témoin lumineux     (1) s‘allume. Plus le bouton est tourné vers 

MAX

, plus la

quantité d'eau extraite de l'air est importante. Dès que l'humidité de l'air passe en-dessous
de la valeur définie, l'appareil s'arrête automatiquement et le témoin lumineux     (1) s'éteint.

• Si le bouton rotatif 

HUMIDISTAT OFF/MAX

(3) est réglé sur 

MAX

, l'appareil fonctionne alors

sans interruption.

• L'eau extraite de l'air s'accumule dans le réservoir (6). Le témoin lumineux      (2) s'allume

lorsque le réservoir est plein ou s'il n'est pas correctement installé dans l'appareil.

• L'appareil est équipé d'un ventilateur à 2 vitesses. Pour un fonctionnement normal, régler le

bouton     /     (4) sur la position      . Pour un fonctionnement moins intensif, régler le bouton

/     (4) sur la position     .

• Pour arrêter l'appareil, régler le bouton rotatif 

HUMIDISTAT OFF/MAX

(3) sur la position

OFF

.

Vidange du réservoir

• Le témoin lumineux      (2) s'allume lorsque le réservoir est plein ou s'il n'est pas

correctement installé dans l'appareil.

• Pour vider le réservoir (6), le sortir de l'appareil à l'aide de la poignée située sous le

réservoir.

• Vider le réservoir et le replacer dans l'appareil. Une fois remis en place, le témoin lumineux

(2) doit s'éteindre, l'appareil est de nouveau prêt à fonctionner.

Évacuation permanente

Si l'appareil est utilisé lorsque l'humidité ambiante est très élevée, le réservoir doit être vidé
très fréquemment. Pour éviter cela, l'appareil peut être raccordé à une évacuation.
• Arrêter l'appareil et débrancher la prise de courant.
• Retirer le bouchon en caoutchouc de l'orifice d'évacuation des eaux usées (9). Conserver

précieusement le bouchon en caoutchouc pour une utilisation ultérieure.

• Raccorder à l'orifice (9) un tuyau d'évacuation des eaux usées (non fourni) d'un diamètre

intérieur de 6 mm.

• Assurez-vous que l'eau puisse correctement s'écouler. Si l'eau est froide, des mesures

doivent être prises pour que le tuyau d'évacuation des eaux usées ne gèle pas.

• Pour utiliser à nouveau l'appareil sans écoulement, enlever le tuyau d'évacuation des eaux

usées et replacer le bouchon en caoutchouc sur l'orifice d'évacuation (9).

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• Il est impératif de respecter les 

Informations concernant la sécurité

.

• Avant de procéder au nettoyage, éteindre l'appareil et vider le réservoir.
• Essuyer régulièrement l'appareil à l‘aide d‘un tissu humide.
• Ne pas utiliser de détergent agressif ou d’ustensiles de nettoyage abrasifs.
• Ne jamais utiliser d’essence ou de solvant pour le nettoyage.

Nettoyage du filtre

• Le filtre de l'appareil doit être nettoyé régulièrement. Pour ce faire, enlevez le réservoir et

retirez le filtre (voir 

Avant la première mise en marche

).

Filtre plastique: 

Tapoter doucement le filtre plastique ou nettoyer avec un aspirateur. Si le

filtre est très sale, le laver avec de l'eau chaude et un nettoyant doux puis le sécher.
Replacez le filtre uniquement lorsqu'il est complètement sec.

Filtre à charbon actif:

Le filtre à charbon actif ne peut pas être nettoyé. Sa durée de vie

dépend des conditions environnementales, mais il devrait être vérifié tous les 6 mois.

• Pour procéder au remplacement du filtre à charbon actif (des filtres adaptables sont en vente

par exemple dans les magasins de bricolage), retirez le porte-filtre et placez-y un nouveau
filtre au charbon actif. Replacez le porte-filtre en veillant à ce que tous les supports
maintiennent bien le filtre.

DONNEES TECHNIQUES

Tension de service :

230-240 V ~ 50 Hz

Puissance consommée :

250 Watts (avec une température d'air de 35 °C et une
humidité atmosphérique de 80 %)

Produit réfrigérant :

R134a

Quantité de réfrigérant :

100 g

Capacité de déshumidification :

10 l/jour (avec 30 °C et une humidité
atmosphérique de 80 %)

Température de fonctionnement : 5 - 35 °C
Capacité du réservoir :

4 l

Dimensions :

270 x 364 x 550 mm

Poids :

13.4 kg

Volume sonore :

40 dB (A)

INDICATIONS RELATIVES À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des
appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice
d’utilisation ou l’emballage vous indique cela. 

Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large
contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation
matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés. 

Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente

.

GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE

Nos appareils ont fait l’objet d’un contrôle qualité scrupuleux, avant de quitter l’usine. S’il
arrivait, malgré tout le soin apporté à la production et au transport, que l’appareil soit
endommagé, nous vous prions de bien vouloir le retourner à votre revendeur habituel. Outre
les garanties légales, nous accordons les garanties suivantes :
Nous garantissons l’appareil contre tout défaut de fabrication ou vice de matière pendant une
période de 2 ans, à compter de la date d’achat. Pendant cette période nous nous engageons à
le réparer ou à le remplacer. La garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation incorrecte de
l’appareil ou de défauts résultant d’une intervention ou réparation par une tierce personne
ou de remplacement par des pièces autres que les pièces originales.

11

12

F

F

F

F

Agréé

elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
63322 Rödermark

Summary of Contents for LE100

Page 1: ...RETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING LUFTENTFEUCHTER AIR DEHUMIDIFIER DÉSHUMIDIFICATEUR D AIR LEVEGŐ PÁRÁTLANÍTÓ DEUMIDIFICATORE DESHUMIDIFICADOR DE AIRE DESUMIDIFICADOR DE AR OSUSZACZ POWIETRZA LUCHTONTVOCHTIGER R ...

Page 2: ...ßen Gegenständen und offenen Flammen fernhalten Nur am Stecker aus der Steckdose ziehen 1 2 D D D D Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom Schutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in der Hausinstallation Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten Das Kabel sowie ein evtl benötigtes Verlängerungskabel so verlegen dass ein unbeabsichtigt...

Page 3: ...hen siehe Abbildung Den Filterhalter vom Filter abnehmen und den Aktiv Kohlefilter einsetzen Den Filterhalter wieder einsetzen dabei darauf achten dass alle Haltenasen den Filterhalter halten Den Filter soweit nach oben in das Gerät schieben bis er einrastet Den Wassertank 6 wieder einsetzen BEDIENUNG Das Gerät an einer möglichst zentralen Stelle oder gegebenenfalls an einer besonders feuchten Ste...

Page 4: ...n with a nominal release current of not more than 30 mA in the house installation Please consult your installing electrician The cable as well any extension cable required should be laid such that there will not be any risk of anyone tugging on it inadvertently or tripping over it If an extension cable is used it must be suitable for the power otherwise it can cause overheating of the cable and or...

Page 5: ...leaning Filter cleaning The filter of the device must be cleaned regularly Remove the water tank and pull out the filter see Before opening Plastic filter Beat the plastic filter carefully or clean it with the vacuum cleaner In case the filter is very dirty wash the filter in warm water using a mild cleaning agent and dry it Reinsert the filter only when it is completely dry Active carbon filter T...

Page 6: ... appareil Il y a risque d électrocution Ne pas suspendre le fil électrique à un rebord coupant et le tenir éloigné des objets chauds et des flammes ouvertes Pour procéder au débranchement tirer uniquement au niveau de la fiche électrique L installation dans l habitation d un disjoncteur de sécurité d une intensité de déclenchement maximale de 30 mA apporte une protection supplémentaire Demandez co...

Page 7: ...ppareil à l aide d un tissu humide Ne pas utiliser de détergent agressif ou d ustensiles de nettoyage abrasifs Ne jamais utiliser d essence ou de solvant pour le nettoyage Nettoyage du filtre Le filtre de l appareil doit être nettoyé régulièrement Pour ce faire enlevez le réservoir et retirez le filtre voir Avant la première mise en marche Filtre plastique Tapoter doucement le filtre plastique ou ...

Page 8: ...artsuk távol a forró tárgyaktól és a nyílt lángtól A kábelt csak a dugasznál fogva szabad kihúzni az aljzatból További védelmet biztosít egy legfeljebb 30 mA névleges kioldási áramerősségű hibaáram védőberendezés beszerelése a házi hálózatba Kérje ki villanyszerelőjének tanácsát A kábelt valamint az esetleges szükséges hosszabbító kábelt úgy vezessük hogy vezessük hogy a véletlen megrántása illetv...

Page 9: ...t egy nedves törlőruhával Ne használjunk súroló tisztítószert vagy kemény tisztítóeszközt A tisztításhoz szigorúan tilos benzint vagy oldószert használni A szűrő megtisztítása A készülék szűrőjét rendszeresen tisztítani kell Ennek érdekében vegyük le a víztartályt és húzzuk ki a szűrőt lásd Az első használatbavétel előtt Műanyagszűrő A műanyagszűrőt óvatosan ütögessük ki vagy porszívóval porszívóz...

Page 10: ...da oggetti bollenti o da fiamme accese Estrarre dalla presa afferrando solo la spina elettrica Una protezione ulteriore è rappresentata dall incorporazione di un dispositivo apposito con corrente nominale non superiore a 30 mA nell impianto domestico Rivolgersi ad un elettricista qualificato per la consulenza Posizionare il cavo e l eventuale prolunga in modo da non tirarlo né calpestarlo inavvert...

Page 11: ...pulizia Per la pulizia non utilizzare mai benzina o solventi Pulizia del filtro Pulire regolarmente il filtro dell apparecchio Estrarre il serbatoio ed estrarre il filtro vedere la sezione Prima dell uso Filtro di plastica Sturare accuratamente il filtro o aspirare con un aspirapolvere Se il filtro è molto sporco lavarlo in acqua calda con un lieve detergente e asciugare Reinserire il filtro quand...

Page 12: ... las llamas Para desconectar el aparato tire sólo del enchufe La instalación de un dispositivo de protección contra corriente defectuosa con un diferencial residual de un máximo de 30 mA ofrece una protección suplementaria para la instalación de su hogar Consulte a su electricista Coloque el cable y eventualmente el cable alargador de manera a no tropezar con él ni a tirar de él involuntariamente ...

Page 13: ... a colocar el porta filtros y asegurarse de que todas las pestañas de sujeción sostengan el porta filtros Mover el filtro hacia arriba es decir hacia el interior del aparato hasta que encaja Volver a colocar el tanque de agua 6 MANEJO Colocar el aparato en un lugar central o si procede en un lugar muy húmedo Conectar el enchufe 8 con una toma de corriente Colocar el regulador HUMIDISTAT OFF MAX 3 ...

Page 14: ...ue eléctrico Não deixe o cabo pendurado sobre cantos afiados e mantenha o afastado de objectos quentes e de lume aceso Retire a ficha da tomada puxando pela própria ficha Para protecção suplementar deverá ser montado um dispositivo de protecção de corrente de fuga com uma corrente de activação nominal não superior a 30 mA na instalação da casa Aconselhe se com o seu electricista Coloque o cabo bem...

Page 15: ...nca utilize utensílios afiados ou produtos de limpeza agressivos Nunca utilize benzina ou solventes na limpeza Limpar o filtro O filtro do aparelho deve ser limpo regularmente Para tal retire o colector de água e puxe para fora o filtro ver Antes da primeira utilização Filtro de plástico Dê pancadas suaves no filtro de plástico ou limpe o com um aspirador Se o filtro estiver muito sujo lave o em á...

Page 16: ...prawiać aparatu samemu Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem Nie wieszać przewodu zasilającego na ostrych krawędziach i trzymać z dala od gorących przedmiotów i ognia Wyciągać z gniazdka jedynie trzymając za wtyczkę Dodatkowe zabezpieczenie może stanowić wbudowany do domowej instalacji system ochrony przed prądem upływnościowym z bezpiecznikiem o czułości nie większej niż 30 mA W tym celu na...

Page 17: ...ilgotną szmatką Nie używać żadnych szorstkich środków czyszczących ani żadnych drapiących przedmiotów Do czyszczenia nie stosować nigdy benzyny ani środków rozpuszczających Czyszczenie filtra Filtr aparatu powinien być regularnie czyszczony W tym celu należy wyjąć zbiornik na wodę i wyciągnąć filtr zob Przed pierwszym użyciem Filtr plastykowy Filtr plastykowy należy ostrożnie wytrzepać lub odkurzy...

Page 18: ...den van hete voorwerpen en open vlammen Trek steeds aan de stekker zelf om het snoer uit het stopcontact te trekken en niet aan de draad De ingebouwde verliesstroombeveiliging met een nominale verliesstroom van niet meer dan 30 mA in de huisinstallatie zorgt voor een bijkomende beveiliging Vraag advies aan uw elektro installateur Leg het stroomsnoer en de eventuele verlengdraad zodanig dat men nie...

Page 19: ...ngsmiddelen gebruiken Voor de reiniging mag in geen geval benzine of een oplosmiddel gebruikt worden Filter reinigen De filter van het apparaat moet regelmatig gereinigd worden Verwijder hiervoor de watertank en haal de filter eruit zie Voor de eerste ingebruikneming Plastic filter De plastic filter voorzichtig uitkloppen of met een stofzuiger afzuigen Als de filter erg vervuild is de filter in wa...

Reviews: