background image

23

24

Filtro de plástico:

Sacudir el filtro de plástico cuidadosamente o aspirar con una aspiradora.

Si está muy sucio, limpiar con agua tibia y un limpiador suave. No volver a colocar el filtro
hasta que esté completamente seco.

Filtro de carbono activo:

El filtro de carbono activo no puede limpiarse. Su durabilidad

depende del entorno en el que se utilice el aparato. Se recomienda revisarlo cada 6 meses.

• Para cambiar el filtro de carbón (filtros cortables disponibles en centros para construcción),

quite la sujeción del filtro y utilice un filtro de carbón nuevo activado. Sustituye la sujeción del
filtro siempre y cuando los pasadores de sujeción sujeten el filtro.

DATOS TÉCNICOS

Alimentación por red:

230-240 V~ 50 Hz

Potencia:

250 W (con temperatura ambiente de 35 °C y
humedad de aire de 80 %)

Refrigerante:

R134a

Cantidad de refrigerante:

100 g

Capacidad de deshumectación: 10 l/día (con temperatura ambiente de 30 °C y

humedad de aire de 80 %)

Margen de temperaturas:

5 - 35 °C

Capacidad del tanque de agua: 4 l
Tamaño:

270 x 364 x 550 mm

Peso:

13,4 kg

Volumen:

40 dB (A)

INDICACIONES SOBRE EL MEDIO AMBIENTE

No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida
de funcionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y
electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el
embalaje, hacen referencia a este punto. 

El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico reciclado
u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la
conservación del medio ambiente. 

Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos competente.

GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE

Antes de la entrega, nuestros aparatos se someten a un estricto control de calidad. 
En el caso de que, a pesar de una cuidada producción, se detecten daños, también como
consecuencia del transporte, le agradeceremos que devuelva el aparato a nuestro
representante. Además de los derechos de garantía que contempla la legislación, el
comprador puede ejercer los siguientes derechos de garantía:
Para el aparato comprado ofrecemos una garantía de 2 años, a contar a partir de la fecha de
compra. Durante este período, le subsanaremos sin cargo alguno por cualquier defecto que se
detecte con posterioridad en el material o cualquier error de fabricación, mediante su
reparación o sustitución.
Los defectos ocasionados por una manipulación incorrecta del aparato y los que se originen
tras la intervención de otros reparadores o la incorporación de piezas que no corresponden al
aparato no se incluyen en esta garantía.

Homologado

• Retirar el porta-filtros del filtro y colocar el filtro de carbono activo. Volver a colocar el porta-

filtros y asegurarse de que todas las pestañas de sujeción sostengan el porta-filtros.

• Mover el filtro hacia arriba, es decir, hacia el interior del aparato hasta que encaja. Volver a

colocar el tanque de agua (6).

MANEJO

• Colocar el aparato en un lugar central o, si procede, en un lugar muy húmedo.
• Conectar el enchufe (8) con una toma de corriente.
• Colocar el regulador 

HUMIDISTAT OFF/MAX

(3) en el nivel de deshumectación deseado. El

indicador luminoso de control      (1) se iluminará. Cuanto más se gira el regulador hacia el
punto 

MAX

, tanta más agua se extraerá del aire. Cuando la humedad del aire desciende por

debajo del nivel seleccionado, el aparato y el indicador luminoso de control      (1) se
apagarán automáticamente.

• Si el regulador 

HUMIDISTAT OFF/MAX

(3) se encuentra en posición 

MAX

, el aparato estará

funcionando ininterrumpidamente.

• El agua extraído del aire se recolectará en el tanque de agua (6). Si está lleno o no ha sido

insertado correctamente en el aparato, se iluminará el indicador luminoso de control       (2).

• El aparato está provisto de un ventilador de dos velocidades. Para un funcionamiento

normal, colocar el interruptor      /       (4) en posición      . Si es necesario un funcionamiento
más silencioso, colocar el interruptor      /       (4) en posición      .

• Para apagar el aparato, colocar el regulador 

HUMIDISTAT OFF/MAX

(3) en posición 

OFF

.

Vaciado del tanque de agua

• Si el tanque de agua está lleno o no ha sido insertado correctamente en el aparato, se

iluminará el indicador luminoso de control       (2).

• Para vaciar el tanque de agua (6), retirarlo mediante el tirador que se encuentra en la parte

inferior del mismo.

• Vaciar el tanque de agua y volver a insertarlo en el aparato. Cuando el indicador luminoso de

control       (2) se apaga, el aparato puede volver a utilizarse.

Desagüe continuo

Si se utiliza el aparato en un ambiente muy húmedo, es necesario vaciar el tanque de agua a
menudo. Para evitar esta situación, existe la posibilidad de conectar el aparato a un desagüe.
• Apagar el aparato y desenchufarlo.
• Retirar el tapón de goma de la salida de desagüe (9). Guardarlo para una futura utilización.
• Conectar una manguera de desagüe (no incluida) con un diámetro interior de 6 mm a la

salida de desagüe (9).

• Asegurarse de que el agua pueda salir bien. Si el agua está muy fría, tomar medidas para

que no se congele la manguera.

• Para volver a utilizar el aparato sin desagüe, retirar la manguera y volver a insertar el tapón

en la salida de desagüe (9).

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

• Leer también las 

Informaciones de seguridad

.

• Antes de la limpieza, apagar el aparato y vaciar el tanque de agua.
• Limpiar el aparato por fuera periódicamente con un paño mojado.
• No usar nunca limpiadores abrasivos o utensilios de limpieza duros.
• No utilizar para la limpieza benzina o disolventes.

Limpieza del filtro

• El filtro del aparato requiere una limpieza periódica. Retirar el tanque de agua y sacar el filtro

(véase 

Antes de la primera utilización

).

E

E

E

E

elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
63322 Rödermark

Summary of Contents for LE100

Page 1: ...RETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING LUFTENTFEUCHTER AIR DEHUMIDIFIER DÉSHUMIDIFICATEUR D AIR LEVEGŐ PÁRÁTLANÍTÓ DEUMIDIFICATORE DESHUMIDIFICADOR DE AIRE DESUMIDIFICADOR DE AR OSUSZACZ POWIETRZA LUCHTONTVOCHTIGER R ...

Page 2: ...ßen Gegenständen und offenen Flammen fernhalten Nur am Stecker aus der Steckdose ziehen 1 2 D D D D Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom Schutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in der Hausinstallation Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten Das Kabel sowie ein evtl benötigtes Verlängerungskabel so verlegen dass ein unbeabsichtigt...

Page 3: ...hen siehe Abbildung Den Filterhalter vom Filter abnehmen und den Aktiv Kohlefilter einsetzen Den Filterhalter wieder einsetzen dabei darauf achten dass alle Haltenasen den Filterhalter halten Den Filter soweit nach oben in das Gerät schieben bis er einrastet Den Wassertank 6 wieder einsetzen BEDIENUNG Das Gerät an einer möglichst zentralen Stelle oder gegebenenfalls an einer besonders feuchten Ste...

Page 4: ...n with a nominal release current of not more than 30 mA in the house installation Please consult your installing electrician The cable as well any extension cable required should be laid such that there will not be any risk of anyone tugging on it inadvertently or tripping over it If an extension cable is used it must be suitable for the power otherwise it can cause overheating of the cable and or...

Page 5: ...leaning Filter cleaning The filter of the device must be cleaned regularly Remove the water tank and pull out the filter see Before opening Plastic filter Beat the plastic filter carefully or clean it with the vacuum cleaner In case the filter is very dirty wash the filter in warm water using a mild cleaning agent and dry it Reinsert the filter only when it is completely dry Active carbon filter T...

Page 6: ... appareil Il y a risque d électrocution Ne pas suspendre le fil électrique à un rebord coupant et le tenir éloigné des objets chauds et des flammes ouvertes Pour procéder au débranchement tirer uniquement au niveau de la fiche électrique L installation dans l habitation d un disjoncteur de sécurité d une intensité de déclenchement maximale de 30 mA apporte une protection supplémentaire Demandez co...

Page 7: ...ppareil à l aide d un tissu humide Ne pas utiliser de détergent agressif ou d ustensiles de nettoyage abrasifs Ne jamais utiliser d essence ou de solvant pour le nettoyage Nettoyage du filtre Le filtre de l appareil doit être nettoyé régulièrement Pour ce faire enlevez le réservoir et retirez le filtre voir Avant la première mise en marche Filtre plastique Tapoter doucement le filtre plastique ou ...

Page 8: ...artsuk távol a forró tárgyaktól és a nyílt lángtól A kábelt csak a dugasznál fogva szabad kihúzni az aljzatból További védelmet biztosít egy legfeljebb 30 mA névleges kioldási áramerősségű hibaáram védőberendezés beszerelése a házi hálózatba Kérje ki villanyszerelőjének tanácsát A kábelt valamint az esetleges szükséges hosszabbító kábelt úgy vezessük hogy vezessük hogy a véletlen megrántása illetv...

Page 9: ...t egy nedves törlőruhával Ne használjunk súroló tisztítószert vagy kemény tisztítóeszközt A tisztításhoz szigorúan tilos benzint vagy oldószert használni A szűrő megtisztítása A készülék szűrőjét rendszeresen tisztítani kell Ennek érdekében vegyük le a víztartályt és húzzuk ki a szűrőt lásd Az első használatbavétel előtt Műanyagszűrő A műanyagszűrőt óvatosan ütögessük ki vagy porszívóval porszívóz...

Page 10: ...da oggetti bollenti o da fiamme accese Estrarre dalla presa afferrando solo la spina elettrica Una protezione ulteriore è rappresentata dall incorporazione di un dispositivo apposito con corrente nominale non superiore a 30 mA nell impianto domestico Rivolgersi ad un elettricista qualificato per la consulenza Posizionare il cavo e l eventuale prolunga in modo da non tirarlo né calpestarlo inavvert...

Page 11: ...pulizia Per la pulizia non utilizzare mai benzina o solventi Pulizia del filtro Pulire regolarmente il filtro dell apparecchio Estrarre il serbatoio ed estrarre il filtro vedere la sezione Prima dell uso Filtro di plastica Sturare accuratamente il filtro o aspirare con un aspirapolvere Se il filtro è molto sporco lavarlo in acqua calda con un lieve detergente e asciugare Reinserire il filtro quand...

Page 12: ... las llamas Para desconectar el aparato tire sólo del enchufe La instalación de un dispositivo de protección contra corriente defectuosa con un diferencial residual de un máximo de 30 mA ofrece una protección suplementaria para la instalación de su hogar Consulte a su electricista Coloque el cable y eventualmente el cable alargador de manera a no tropezar con él ni a tirar de él involuntariamente ...

Page 13: ... a colocar el porta filtros y asegurarse de que todas las pestañas de sujeción sostengan el porta filtros Mover el filtro hacia arriba es decir hacia el interior del aparato hasta que encaja Volver a colocar el tanque de agua 6 MANEJO Colocar el aparato en un lugar central o si procede en un lugar muy húmedo Conectar el enchufe 8 con una toma de corriente Colocar el regulador HUMIDISTAT OFF MAX 3 ...

Page 14: ...ue eléctrico Não deixe o cabo pendurado sobre cantos afiados e mantenha o afastado de objectos quentes e de lume aceso Retire a ficha da tomada puxando pela própria ficha Para protecção suplementar deverá ser montado um dispositivo de protecção de corrente de fuga com uma corrente de activação nominal não superior a 30 mA na instalação da casa Aconselhe se com o seu electricista Coloque o cabo bem...

Page 15: ...nca utilize utensílios afiados ou produtos de limpeza agressivos Nunca utilize benzina ou solventes na limpeza Limpar o filtro O filtro do aparelho deve ser limpo regularmente Para tal retire o colector de água e puxe para fora o filtro ver Antes da primeira utilização Filtro de plástico Dê pancadas suaves no filtro de plástico ou limpe o com um aspirador Se o filtro estiver muito sujo lave o em á...

Page 16: ...prawiać aparatu samemu Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem Nie wieszać przewodu zasilającego na ostrych krawędziach i trzymać z dala od gorących przedmiotów i ognia Wyciągać z gniazdka jedynie trzymając za wtyczkę Dodatkowe zabezpieczenie może stanowić wbudowany do domowej instalacji system ochrony przed prądem upływnościowym z bezpiecznikiem o czułości nie większej niż 30 mA W tym celu na...

Page 17: ...ilgotną szmatką Nie używać żadnych szorstkich środków czyszczących ani żadnych drapiących przedmiotów Do czyszczenia nie stosować nigdy benzyny ani środków rozpuszczających Czyszczenie filtra Filtr aparatu powinien być regularnie czyszczony W tym celu należy wyjąć zbiornik na wodę i wyciągnąć filtr zob Przed pierwszym użyciem Filtr plastykowy Filtr plastykowy należy ostrożnie wytrzepać lub odkurzy...

Page 18: ...den van hete voorwerpen en open vlammen Trek steeds aan de stekker zelf om het snoer uit het stopcontact te trekken en niet aan de draad De ingebouwde verliesstroombeveiliging met een nominale verliesstroom van niet meer dan 30 mA in de huisinstallatie zorgt voor een bijkomende beveiliging Vraag advies aan uw elektro installateur Leg het stroomsnoer en de eventuele verlengdraad zodanig dat men nie...

Page 19: ...ngsmiddelen gebruiken Voor de reiniging mag in geen geval benzine of een oplosmiddel gebruikt worden Filter reinigen De filter van het apparaat moet regelmatig gereinigd worden Verwijder hiervoor de watertank en haal de filter eruit zie Voor de eerste ingebruikneming Plastic filter De plastic filter voorzichtig uitkloppen of met een stofzuiger afzuigen Als de filter erg vervuild is de filter in wa...

Reviews: