Elta LE100 Instruction Manual Download Page 17

• W przypadku używania dołączonego filtra z węglem aktywnym, należy wyjąć z aparatu

zbiornik na wodę (6) uchwytem umieszczonym na jego spodzie. Następnie wyciągnąć filtr do
dołu (zob. rysunek).

• Filtr wyjąć z obsady filtra i włożyć filtr z węglem aktywnym. Nałożyć ponownie obsadę filtra

uważając aby wszystkie zatyczki dobrze trzymały.

• Filtr wsunąć do aparatu tak daleko aż zaskoczy. Umieścić ponownie zbiornik na wodę (6).

INSTRUKCJA OBSŁUGI

• Aparat umieścić w miejscu możliwie centralym lub szczególnie wilgotnym.
• Włożyć wtyczkę (8) do gniazdka.
• Nastawić pokrętło regulacyjne 

HUMIDISTAT OFF/MAX

(3) na dowolny stopień osuszania

powietrza. Zapala się lampka kontrolna       (1). Im bardziej zbliża się pokrętło do pozycji

MAX

, tym więcej jest wilgoci odciąganej z powietrza. Jeżeli wilgoć powietrza spadnie poniżej

nastawionej wartości, aparat wyłącza się automatycznie i gaśnie lampka kontrolna       (1).

• Jeżeli pokrętło regulujące 

HUMIDISTAT OFF/MAX

(3) nastawione jest na pozycję 

MAX

,

aparat funkcjonuje bez przerwy.

• Wilgoć odciągnięta z powietrza zbiera się w zbiorniku na wodę (6). Jeżeli zbiornik na wodę

jest pełny lub źle włożony, zapala się lampka kontrolna       (2).

• Aparat jest wyposażony w 2-stopniowy wentylator. W celu normalnego użytkowania nastawić

włącznik      /      (4) na pozycję      . W celu cichego używania aparatu nastawić włącznik

/       (4) na pozycję      .

• W celu wyłączenia aparatu przekręcić pokrętło 

HUMIDISTAT OFF/MAX

(3) na pozycję 

OFF

.

Wypróżnianie zbiornika na wodę

• Jeżeli zbiornik na wodę jest pełny lub źle włożony, zapala się lampka kontrolna       (2).
• W celu wypróżnienia zbiornika na wodę (6) należy wyjąć go za pomocą uchwytu

znajdującego się na spodzie zbiornika.

• Wypróżnić zbiornik i ponownie włożyć go do aparatu. Po włożeniu zbiornika powinna

zgasnąć lampka kontrolna       (2), aparat nadaje się do ponownego użytku.

Stały odpływ

Używając aparatu przy dużej wilgoci powietrza, należy często opróżniać zbiornik na wodę. Aby
tego uniknąć można podłączyć aparat bezpośrednio do odpłwu.
• Wyłączyć aparat i wyciągnąć wtyczkę z sieci.
• Wyjąć korek gumowy z otworu ściekowego (9). Schować korek gumowy w celu późniejszego

zastosowania.

• Podłączyć do otworu ściekowego (9) wąż gumowy o średnicy wewnętrznej 6 mm (nie

dołączony).

• Sprawdzić aby woda mogła dobrze ściekać. Przy niskich temperaturach należy zabezpieczyć

gumowy przewód odprowadzajacy przed zamarznięciem.

• Aby używać aparatu ponownie bez przewodu odprowadzającego należy odłączyć go i

nałożyć korek gumowy na otwór ściekowy (9).

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

• Bezwzględnie przestrzegać 

Warunki bezpieczeństwa

.

• Przed czyszczeniem wyłączyć aparat i opróżnić zbiornik na wodę.
• Aparat należy regularnie wycierać wilgotną szmatką.
• Nie używać żadnych szorstkich środków czyszczących, ani żadnych drapiących

przedmiotów.

• Do czyszczenia nie stosować nigdy benzyny ani środków rozpuszczających.

Czyszczenie filtra

• Filtr aparatu powinien być regularnie czyszczony. W tym celu należy wyjąć zbiornik na wodę i

wyciągnąć filtr (zob. 

Przed pierwszym użyciem

)

Filtr plastykowy:

Filtr plastykowy należy ostrożnie wytrzepać lub odkurzyć odkurzaczem.

Jeżeli filtr jest bardzo zabrudzony, można go wyprać w ciepłej wodzie z delikatnym płynem i
dobrze wysuszyć. Filtr włożyć z powrotem dopiero wtedy, kiedy będzie całkowicie suchy.

Filtr z węglem aktywnym:

Filtr z węglem aktywnym nie nadaje się do czyszczenia. Jego

okres użytkowania zależy od warunków otoczenia, ale powinien być sprawdzany co 6
miesięcy.

• W celu wymiany filtra z węgla aktywnego (dostępny na miarę, np. w marketach

budowlanych) należy zdjąć ramkę przytrzymującą filtr i zastąpić zużyty filtr nowym. Po
ponownym założeniu ramki należy upewnić się, czy wszystkie noski prawidłowo ją
przytrzymują.

DANE TECHNICZNE

Napięcie:

230-240 V~ 50 Hz

Moc pobierana:

250 W (przy temperaturze powietrza 35 °C i
80 % wilgotności)

Czynnik chłodzący:

R134a

Ilość czynnika chłodzącego:

100 g

Zdolność osuszania:

10l/dzień (przy temperaturze powietrza 30 °C i
80 % wilgotności)

Temperatura robocza:

5 - 35 °C

Pojemność zbiornika na wodę: 4 l
Wymiary:

270 x 364 x 550 mm

Waga:

13,4 kg

Głośność:                 

40 dB (A)

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA

Po zakończeniu okresu trwałości produktu nie wolno wyrzucać do śmieci z gospodarstwa
domowego. Powinien być on oddany do punktu zbiórki urządzeń elektronicznych i
elektrycznych przeznaczonych do recyclingu. Wskazuje na to symbol na produkcie, w
instrukcji obsługi lub opakowaniu.
Materiały nadają się do ponownego przetworzenia zgodnie z ich oznakowaniem. Dzięki

ponownemu przetworzeniu, właściwej utylizacji lub innym formom wykorzystania starych urządzeń
mają Państwo ważny wkład w ochronie naszego środowiska.

Proszę zapytać się w administracji gminnej o właściwe miejsce utylizacji

GWARANCJA I ZAKŁADY USŁUGOWE

Wszystkie nasze wyroby sę starannie testowane jakościowo przed przekazeniem na sprzedaż.
W wypadku jednak uszkodzeń, spowodowanych transportem lub fabrycznych, należy
urządzenie zwrócić do sklepu, w którym zostało kupione. Oprócz wszelkich praw
gwarancyjnych producent zapewnia nabywcom:
Produkt ma 2-latnią gwarancję począwszy od dnia zakupu. W tym terminie, każde uszkodzenie
na skutek fabrycznej wadliwości, lub wadliwości materialów, usuwana będzie bezpłatnie
poprzez wymianę urządzenia lub remont. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń spowodowanzch
nieprawidłową eksploatacją, nie przestrzeganiem instrukcji, nie dozwolonymi zmianami lub 
remontowaniem przez osobę nie uprawnioną.

31

32

Pol

Pol

Pol

Pol

Zatwierdzone

elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
63322 Rödermark

Summary of Contents for LE100

Page 1: ...RETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING LUFTENTFEUCHTER AIR DEHUMIDIFIER DÉSHUMIDIFICATEUR D AIR LEVEGŐ PÁRÁTLANÍTÓ DEUMIDIFICATORE DESHUMIDIFICADOR DE AIRE DESUMIDIFICADOR DE AR OSUSZACZ POWIETRZA LUCHTONTVOCHTIGER R ...

Page 2: ...ßen Gegenständen und offenen Flammen fernhalten Nur am Stecker aus der Steckdose ziehen 1 2 D D D D Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom Schutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in der Hausinstallation Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten Das Kabel sowie ein evtl benötigtes Verlängerungskabel so verlegen dass ein unbeabsichtigt...

Page 3: ...hen siehe Abbildung Den Filterhalter vom Filter abnehmen und den Aktiv Kohlefilter einsetzen Den Filterhalter wieder einsetzen dabei darauf achten dass alle Haltenasen den Filterhalter halten Den Filter soweit nach oben in das Gerät schieben bis er einrastet Den Wassertank 6 wieder einsetzen BEDIENUNG Das Gerät an einer möglichst zentralen Stelle oder gegebenenfalls an einer besonders feuchten Ste...

Page 4: ...n with a nominal release current of not more than 30 mA in the house installation Please consult your installing electrician The cable as well any extension cable required should be laid such that there will not be any risk of anyone tugging on it inadvertently or tripping over it If an extension cable is used it must be suitable for the power otherwise it can cause overheating of the cable and or...

Page 5: ...leaning Filter cleaning The filter of the device must be cleaned regularly Remove the water tank and pull out the filter see Before opening Plastic filter Beat the plastic filter carefully or clean it with the vacuum cleaner In case the filter is very dirty wash the filter in warm water using a mild cleaning agent and dry it Reinsert the filter only when it is completely dry Active carbon filter T...

Page 6: ... appareil Il y a risque d électrocution Ne pas suspendre le fil électrique à un rebord coupant et le tenir éloigné des objets chauds et des flammes ouvertes Pour procéder au débranchement tirer uniquement au niveau de la fiche électrique L installation dans l habitation d un disjoncteur de sécurité d une intensité de déclenchement maximale de 30 mA apporte une protection supplémentaire Demandez co...

Page 7: ...ppareil à l aide d un tissu humide Ne pas utiliser de détergent agressif ou d ustensiles de nettoyage abrasifs Ne jamais utiliser d essence ou de solvant pour le nettoyage Nettoyage du filtre Le filtre de l appareil doit être nettoyé régulièrement Pour ce faire enlevez le réservoir et retirez le filtre voir Avant la première mise en marche Filtre plastique Tapoter doucement le filtre plastique ou ...

Page 8: ...artsuk távol a forró tárgyaktól és a nyílt lángtól A kábelt csak a dugasznál fogva szabad kihúzni az aljzatból További védelmet biztosít egy legfeljebb 30 mA névleges kioldási áramerősségű hibaáram védőberendezés beszerelése a házi hálózatba Kérje ki villanyszerelőjének tanácsát A kábelt valamint az esetleges szükséges hosszabbító kábelt úgy vezessük hogy vezessük hogy a véletlen megrántása illetv...

Page 9: ...t egy nedves törlőruhával Ne használjunk súroló tisztítószert vagy kemény tisztítóeszközt A tisztításhoz szigorúan tilos benzint vagy oldószert használni A szűrő megtisztítása A készülék szűrőjét rendszeresen tisztítani kell Ennek érdekében vegyük le a víztartályt és húzzuk ki a szűrőt lásd Az első használatbavétel előtt Műanyagszűrő A műanyagszűrőt óvatosan ütögessük ki vagy porszívóval porszívóz...

Page 10: ...da oggetti bollenti o da fiamme accese Estrarre dalla presa afferrando solo la spina elettrica Una protezione ulteriore è rappresentata dall incorporazione di un dispositivo apposito con corrente nominale non superiore a 30 mA nell impianto domestico Rivolgersi ad un elettricista qualificato per la consulenza Posizionare il cavo e l eventuale prolunga in modo da non tirarlo né calpestarlo inavvert...

Page 11: ...pulizia Per la pulizia non utilizzare mai benzina o solventi Pulizia del filtro Pulire regolarmente il filtro dell apparecchio Estrarre il serbatoio ed estrarre il filtro vedere la sezione Prima dell uso Filtro di plastica Sturare accuratamente il filtro o aspirare con un aspirapolvere Se il filtro è molto sporco lavarlo in acqua calda con un lieve detergente e asciugare Reinserire il filtro quand...

Page 12: ... las llamas Para desconectar el aparato tire sólo del enchufe La instalación de un dispositivo de protección contra corriente defectuosa con un diferencial residual de un máximo de 30 mA ofrece una protección suplementaria para la instalación de su hogar Consulte a su electricista Coloque el cable y eventualmente el cable alargador de manera a no tropezar con él ni a tirar de él involuntariamente ...

Page 13: ... a colocar el porta filtros y asegurarse de que todas las pestañas de sujeción sostengan el porta filtros Mover el filtro hacia arriba es decir hacia el interior del aparato hasta que encaja Volver a colocar el tanque de agua 6 MANEJO Colocar el aparato en un lugar central o si procede en un lugar muy húmedo Conectar el enchufe 8 con una toma de corriente Colocar el regulador HUMIDISTAT OFF MAX 3 ...

Page 14: ...ue eléctrico Não deixe o cabo pendurado sobre cantos afiados e mantenha o afastado de objectos quentes e de lume aceso Retire a ficha da tomada puxando pela própria ficha Para protecção suplementar deverá ser montado um dispositivo de protecção de corrente de fuga com uma corrente de activação nominal não superior a 30 mA na instalação da casa Aconselhe se com o seu electricista Coloque o cabo bem...

Page 15: ...nca utilize utensílios afiados ou produtos de limpeza agressivos Nunca utilize benzina ou solventes na limpeza Limpar o filtro O filtro do aparelho deve ser limpo regularmente Para tal retire o colector de água e puxe para fora o filtro ver Antes da primeira utilização Filtro de plástico Dê pancadas suaves no filtro de plástico ou limpe o com um aspirador Se o filtro estiver muito sujo lave o em á...

Page 16: ...prawiać aparatu samemu Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem Nie wieszać przewodu zasilającego na ostrych krawędziach i trzymać z dala od gorących przedmiotów i ognia Wyciągać z gniazdka jedynie trzymając za wtyczkę Dodatkowe zabezpieczenie może stanowić wbudowany do domowej instalacji system ochrony przed prądem upływnościowym z bezpiecznikiem o czułości nie większej niż 30 mA W tym celu na...

Page 17: ...ilgotną szmatką Nie używać żadnych szorstkich środków czyszczących ani żadnych drapiących przedmiotów Do czyszczenia nie stosować nigdy benzyny ani środków rozpuszczających Czyszczenie filtra Filtr aparatu powinien być regularnie czyszczony W tym celu należy wyjąć zbiornik na wodę i wyciągnąć filtr zob Przed pierwszym użyciem Filtr plastykowy Filtr plastykowy należy ostrożnie wytrzepać lub odkurzy...

Page 18: ...den van hete voorwerpen en open vlammen Trek steeds aan de stekker zelf om het snoer uit het stopcontact te trekken en niet aan de draad De ingebouwde verliesstroombeveiliging met een nominale verliesstroom van niet meer dan 30 mA in de huisinstallatie zorgt voor een bijkomende beveiliging Vraag advies aan uw elektro installateur Leg het stroomsnoer en de eventuele verlengdraad zodanig dat men nie...

Page 19: ...ngsmiddelen gebruiken Voor de reiniging mag in geen geval benzine of een oplosmiddel gebruikt worden Filter reinigen De filter van het apparaat moet regelmatig gereinigd worden Verwijder hiervoor de watertank en haal de filter eruit zie Voor de eerste ingebruikneming Plastic filter De plastic filter voorzichtig uitkloppen of met een stofzuiger afzuigen Als de filter erg vervuild is de filter in wa...

Reviews: