background image

• Estrarre il supporto per il filtro dal filtro e inserire il filtro al carbone attivo. Ricollocare il

supporto per il filtro e verificare che sia ben posizionato.

• Inserire il filtro verso l’alto nell’apparecchio fino allo scatto. Inserire nuovamente il serbatoio

dell’acqua (6).

USO

• Collocare l’apparecchio possibilmente in un punto centrale, oppure in un luogo

particolarmente umido.

• Collegare la spina elettrica (8) con una presa idonea.
• Impostare il selettore 

HUMIDISTAT OFF/MAX

(3) sul livello di deumidificazione desiderato.

La spia di controllo      (1) si accende. Ruotando il selettore verso la direzione 

MAX

,

aumenta il prelevamento di acqua dall’aria. Appena l’umidità dell’aria scende sotto il valore
impostato, l’apparecchio si spegne automaticamente e la spia di controllo      (1) si disattiva.

• Impostando il selettore 

HUMIDISTAT OFF/MAX 

(3) su 

MAX

, l’apparecchio funziona

ininterrottamente.

• L’acqua prelevata dall’aria viene raccolta nel serbatoio (6). Quando il serbatoio è pieno o se

non è posizionato correttamente nell’apparecchio, si accende la spia di controllo       (2).

• L’apparecchio dispone di un ventilatore a 2 livelli. Per il funzionamento normale posizionare

l’interruttore       /       (4) su      . Per il funzionamento più silenzioso, posizionare
l’interruttore       /       (4) su      .

• Per spegnere l’apparecchio, posizionare il selettore 

HUMIDISTAT OFF/MAX

(3) su 

OFF

.

Svuotamento del serbatoio

Quando il serbatoio è pieno o se non è posizionato correttamente nell’apparecchio, si accende

la spia di controllo       (2).

• Per svuotare il serbatoio (6), estrarlo dall’apparecchio mediante la maniglia sulla parte

inferiore del serbatoio stesso.

• Svuotare il serbatoio e inserirlo nuovamente nell’apparecchio. Dopo l’inserimento la spia di

controllo       (2) deve spegnersi e l’apparecchio è nuovamente pronto per l’uso.

Scarico costante

Quando l’apparecchio viene azionato in presenza di elevata umidità dell’aria, il serbatoio deve
essere svuotato molto spesso. Per evitare ciò, è possibile collegare l’apparecchio con uno
scarico.
• Spegnere l’apparecchio e scollegare la spina elettrica.
• Estrarre il tappo di gomma dall’apertura di scarico (9). Conservare il tappo di gomma per

utilizzo successivo.

• Collegare un flessibile di scarico dell’acqua (non fornito) con un diametro interno di 6 mm

all’apertura di scarico (9).

• Verificare che l’acqua possa scorrere bene. In caso di temperature fredde, è necessario

eseguire gli interventi necessari per evitare il congelamento del flessibile di scarico
dell’acqua.

• Per utilizzare nuovamente l’apparecchio senza scarico, rimuovere il flessibile di scarico

dell’acqua e riposizionare nuovamente il tappo di gomma nell’apertura di scarico dell’acqua (9).

PULIZIA E CURA

• Osservare assolutamente i 

Norme di sicurezza

.

• Prima della pulizia spegnere l’apparecchio e svuotare il serbatoio.
• Pulire regolarmente l’apparecchio con un panno umido.
• Non usare detergenti abrasivi o utensili duri per la pulizia.
• Per la pulizia non utilizzare mai benzina o solventi.

Pulizia del filtro

• Pulire regolarmente il filtro dell’apparecchio. Estrarre il serbatoio ed estrarre il filtro (vedere la

sezione Prima dell’uso).

Filtro di plastica:

Sturare accuratamente il filtro o aspirare con un aspirapolvere. Se il filtro è

molto sporco, lavarlo in acqua calda con un lieve detergente e asciugare. Reinserire il filtro
quando è completamente asciutto.

Filtro al carbone attivo:

Il filtro al carbone attivo non si può pulire. La durata dipende dalle

condizioni ambientali, ma è necessario controllarlo ogni 6 mesi.

• Per sostituire il filtro al carbone attivo, estrarre il supporto e inserire un nuovo filtro.

Ricollocare il supporto per il filtro e verificare che sia ben posizionato.

• Per la sostituzione del filtro a carbone attivo (filtri divisibili sono in vendita presso mercati di

edilizia) estrarre il portafiltro e inserire un nuovo filtro a carbone attivo. Inserire nuovamente il
portafiltro e far attenzione che tutti gli assi sostengano il portafiltro.

DATI TECNICI

Tensione di esercizio:

230-240 V~ 50 Hz

Potenza:

250 Watt (Con temperatura dell’aria di 35 °C e
umidità dell’aria all’80 %).

Refrigerante:

R134a

Quantità del refrigerante:

100 g

Capacità di deumidificazione:

10 l/giorno (Con temperatura dell’aria di 30 °C e
umidità dell’aria all’80 %)

Temperatura di esercizio:

5 - 35 °C

Capacità del serbatoio dell’acqua:

4 l

Dimensioni:

270 x 364 x 550 mm

Peso:

13,4 kg

Volume:

40 dB (A)

AVVERTENZE PER LA TUTELA DELL’AMBIENTE

Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma portato
presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è indicato dal
simbolo presente sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione. 
I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. Con il riutilizzo, con

il riciclaggio di materiale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un importante contributo
alla tutela ambientale. 
Informatevi presso l’amministrazione comunale sui punti di smaltimento competenti.

GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI

Prima della conségna i nostri prodotti sono sottoposti a rigorosi controlli di qualità.
Nonostante ciò, se danni dovessero essere stati causati durante la produzione o il trasporto,
per favore restituite il dispositivo al venditore. In aggiunta ai diritti stabiliti dalla legge,
l’acquirente ha la possibilità di usufruire, nei termini indicati della seguente garanzia:
Per il dispositivo acquistato forniamo 2 anni di garanzia, a partire dalla data di acquisto.
Durante questo periodo correggeremo ogni possibile difetto gratuitamente, se è dimostrato che
tale anomalia è dovuta a difetti del materiale o di fabbricazióne, provvederemo alla riparazione
o sostituzione del prodotto. Difetti dovuti ad uso improprio di questo dispositivo, o cattivo
funzionaménto causato da riparazioni eseguite da terzi, oppure all’uso di parti non originali,
non sono coperti da questa garanzia.

19

20

I

I

I

I

Omologazione

elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
63322 Rödermark

Summary of Contents for LE100

Page 1: ...RETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING LUFTENTFEUCHTER AIR DEHUMIDIFIER DÉSHUMIDIFICATEUR D AIR LEVEGŐ PÁRÁTLANÍTÓ DEUMIDIFICATORE DESHUMIDIFICADOR DE AIRE DESUMIDIFICADOR DE AR OSUSZACZ POWIETRZA LUCHTONTVOCHTIGER R ...

Page 2: ...ßen Gegenständen und offenen Flammen fernhalten Nur am Stecker aus der Steckdose ziehen 1 2 D D D D Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom Schutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in der Hausinstallation Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten Das Kabel sowie ein evtl benötigtes Verlängerungskabel so verlegen dass ein unbeabsichtigt...

Page 3: ...hen siehe Abbildung Den Filterhalter vom Filter abnehmen und den Aktiv Kohlefilter einsetzen Den Filterhalter wieder einsetzen dabei darauf achten dass alle Haltenasen den Filterhalter halten Den Filter soweit nach oben in das Gerät schieben bis er einrastet Den Wassertank 6 wieder einsetzen BEDIENUNG Das Gerät an einer möglichst zentralen Stelle oder gegebenenfalls an einer besonders feuchten Ste...

Page 4: ...n with a nominal release current of not more than 30 mA in the house installation Please consult your installing electrician The cable as well any extension cable required should be laid such that there will not be any risk of anyone tugging on it inadvertently or tripping over it If an extension cable is used it must be suitable for the power otherwise it can cause overheating of the cable and or...

Page 5: ...leaning Filter cleaning The filter of the device must be cleaned regularly Remove the water tank and pull out the filter see Before opening Plastic filter Beat the plastic filter carefully or clean it with the vacuum cleaner In case the filter is very dirty wash the filter in warm water using a mild cleaning agent and dry it Reinsert the filter only when it is completely dry Active carbon filter T...

Page 6: ... appareil Il y a risque d électrocution Ne pas suspendre le fil électrique à un rebord coupant et le tenir éloigné des objets chauds et des flammes ouvertes Pour procéder au débranchement tirer uniquement au niveau de la fiche électrique L installation dans l habitation d un disjoncteur de sécurité d une intensité de déclenchement maximale de 30 mA apporte une protection supplémentaire Demandez co...

Page 7: ...ppareil à l aide d un tissu humide Ne pas utiliser de détergent agressif ou d ustensiles de nettoyage abrasifs Ne jamais utiliser d essence ou de solvant pour le nettoyage Nettoyage du filtre Le filtre de l appareil doit être nettoyé régulièrement Pour ce faire enlevez le réservoir et retirez le filtre voir Avant la première mise en marche Filtre plastique Tapoter doucement le filtre plastique ou ...

Page 8: ...artsuk távol a forró tárgyaktól és a nyílt lángtól A kábelt csak a dugasznál fogva szabad kihúzni az aljzatból További védelmet biztosít egy legfeljebb 30 mA névleges kioldási áramerősségű hibaáram védőberendezés beszerelése a házi hálózatba Kérje ki villanyszerelőjének tanácsát A kábelt valamint az esetleges szükséges hosszabbító kábelt úgy vezessük hogy vezessük hogy a véletlen megrántása illetv...

Page 9: ...t egy nedves törlőruhával Ne használjunk súroló tisztítószert vagy kemény tisztítóeszközt A tisztításhoz szigorúan tilos benzint vagy oldószert használni A szűrő megtisztítása A készülék szűrőjét rendszeresen tisztítani kell Ennek érdekében vegyük le a víztartályt és húzzuk ki a szűrőt lásd Az első használatbavétel előtt Műanyagszűrő A műanyagszűrőt óvatosan ütögessük ki vagy porszívóval porszívóz...

Page 10: ...da oggetti bollenti o da fiamme accese Estrarre dalla presa afferrando solo la spina elettrica Una protezione ulteriore è rappresentata dall incorporazione di un dispositivo apposito con corrente nominale non superiore a 30 mA nell impianto domestico Rivolgersi ad un elettricista qualificato per la consulenza Posizionare il cavo e l eventuale prolunga in modo da non tirarlo né calpestarlo inavvert...

Page 11: ...pulizia Per la pulizia non utilizzare mai benzina o solventi Pulizia del filtro Pulire regolarmente il filtro dell apparecchio Estrarre il serbatoio ed estrarre il filtro vedere la sezione Prima dell uso Filtro di plastica Sturare accuratamente il filtro o aspirare con un aspirapolvere Se il filtro è molto sporco lavarlo in acqua calda con un lieve detergente e asciugare Reinserire il filtro quand...

Page 12: ... las llamas Para desconectar el aparato tire sólo del enchufe La instalación de un dispositivo de protección contra corriente defectuosa con un diferencial residual de un máximo de 30 mA ofrece una protección suplementaria para la instalación de su hogar Consulte a su electricista Coloque el cable y eventualmente el cable alargador de manera a no tropezar con él ni a tirar de él involuntariamente ...

Page 13: ... a colocar el porta filtros y asegurarse de que todas las pestañas de sujeción sostengan el porta filtros Mover el filtro hacia arriba es decir hacia el interior del aparato hasta que encaja Volver a colocar el tanque de agua 6 MANEJO Colocar el aparato en un lugar central o si procede en un lugar muy húmedo Conectar el enchufe 8 con una toma de corriente Colocar el regulador HUMIDISTAT OFF MAX 3 ...

Page 14: ...ue eléctrico Não deixe o cabo pendurado sobre cantos afiados e mantenha o afastado de objectos quentes e de lume aceso Retire a ficha da tomada puxando pela própria ficha Para protecção suplementar deverá ser montado um dispositivo de protecção de corrente de fuga com uma corrente de activação nominal não superior a 30 mA na instalação da casa Aconselhe se com o seu electricista Coloque o cabo bem...

Page 15: ...nca utilize utensílios afiados ou produtos de limpeza agressivos Nunca utilize benzina ou solventes na limpeza Limpar o filtro O filtro do aparelho deve ser limpo regularmente Para tal retire o colector de água e puxe para fora o filtro ver Antes da primeira utilização Filtro de plástico Dê pancadas suaves no filtro de plástico ou limpe o com um aspirador Se o filtro estiver muito sujo lave o em á...

Page 16: ...prawiać aparatu samemu Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem Nie wieszać przewodu zasilającego na ostrych krawędziach i trzymać z dala od gorących przedmiotów i ognia Wyciągać z gniazdka jedynie trzymając za wtyczkę Dodatkowe zabezpieczenie może stanowić wbudowany do domowej instalacji system ochrony przed prądem upływnościowym z bezpiecznikiem o czułości nie większej niż 30 mA W tym celu na...

Page 17: ...ilgotną szmatką Nie używać żadnych szorstkich środków czyszczących ani żadnych drapiących przedmiotów Do czyszczenia nie stosować nigdy benzyny ani środków rozpuszczających Czyszczenie filtra Filtr aparatu powinien być regularnie czyszczony W tym celu należy wyjąć zbiornik na wodę i wyciągnąć filtr zob Przed pierwszym użyciem Filtr plastykowy Filtr plastykowy należy ostrożnie wytrzepać lub odkurzy...

Page 18: ...den van hete voorwerpen en open vlammen Trek steeds aan de stekker zelf om het snoer uit het stopcontact te trekken en niet aan de draad De ingebouwde verliesstroombeveiliging met een nominale verliesstroom van niet meer dan 30 mA in de huisinstallatie zorgt voor een bijkomende beveiliging Vraag advies aan uw elektro installateur Leg het stroomsnoer en de eventuele verlengdraad zodanig dat men nie...

Page 19: ...ngsmiddelen gebruiken Voor de reiniging mag in geen geval benzine of een oplosmiddel gebruikt worden Filter reinigen De filter van het apparaat moet regelmatig gereinigd worden Verwijder hiervoor de watertank en haal de filter eruit zie Voor de eerste ingebruikneming Plastic filter De plastic filter voorzichtig uitkloppen of met een stofzuiger afzuigen Als de filter erg vervuild is de filter in wa...

Reviews: