22
Stitch Definition
z
z
z
z
z
Safety 4 Thread
An overlock stitch that has 2 needle threads, a lower
and upper looper thread is a safety 4 thread. The
stitch stretches without breaking.
The second needle thread reinforces the durability
and strength of the stitch, but the stitch retains its
elasticity.
Common Uses
1. Excellent for sewing knit garments.
2. Appropriate for loose fitting woven garments.
x
x
x
x
x
Stretch Knit
The same characteristics as the Safety 4 Thread, the
Stretch Knit program uses the differential feed and
stitch length settings to prevent knitwear from
stretching while sewing.
Common Uses
1. Apply ribbing to knit necklines, cuffs or
waistbands.
2. Construction method for sweater knits.
c
c
c
c
c
Gathering 4
The same characteristics as the Safety 4 Thread, the
Gathering 4 program uses the differential feed, stitch
length and tight needle tensions to easily and evenly
gather fabrics for ruffles. This technique works best
on light to medium weight fabrics.
Common Uses
1. Tiered skirts
2. Home decorating accents.
v
v
v
v
v
3 Thread Wide
Three threads lock together on the fabric edge
forming a balanced stitch. The overlock stitch is
suitable for medium to heavyweight fabrics.
Common Uses
1. Construction method for knitwear.
2. Edge finish on single layer of fabric.
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
5
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
5
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
63
Tension des fils (4 fils)
Tension équilibrée
L’illustration de gauche montre les résultats de
couture avec les réglages de tension équilibrée.
Toutefois, le réglage de la tension du fil peut être
requis selon le type de tissu et de fil utilisés.
Envers du tissu
Endroit du tissu
Fil d’aiguille droite
Fil d’aiguille gauche
Fil du boucleur supérieur
Fil du boucleur inférieur
Réglage de
la
tension du fil
* Régler les quatre molettes de tension du fil à “ 3 ”.
Coudre et vérifier la tension des fils.
Si l’équilibre de tension du morceau de tissu d’essai
n’est pas satisfaisant, il est possible de régler la
tension du fil avec la molette de tension du fil.
Molette de réglage de la tension du fil
Marque de réglage
Desserrer
Resserrer
Tension du fil d’aiguille gauche trop lâche
L’illustration montre les résultats de couture lorsque
la tension du fil d’aiguille gauche est trop lâche.
Solution :
Resserrer la tension du fil d’aiguille gauche.
Tension du fil d’aiguille droite trop lâche
L’illustration montre les résultats de couture lorsque
la tension du fil d’aiguille droite est trop lâche.
Solution :
Resserrer la tension du fil d’aiguille droite.
6
1
2
3
4
5
8
9
10
7
11 Molette de réglage de la tension du fil
d’aiguille gauche
12 Molette de réglage de la tension du fil
d’aiguille droite
Fadenspannung (4 Fäden)
Ausgeglichene Spannung
Die Abbildung links zeigt die Ergebnisse mit der
richtig eingestellten Fadenspannung. In Abhängigkeit
von der Art des verwendeten Gewebes und Fadens
kann es jedoch erforderlich sein, die Fadenspannung
einzustellen.
Unterseite
des Gewebes
Oberseite des Gewebes
Rechter Nadelfaden
Linker Nadelfaden
Oberer Greiferfaden
Unterer Greiferfaden
Einstellung der Fadenspannung
*
Stellen Sie alle vier Fadenspannungs-
Einstellräder auf "3".
Dann nähen Sie und prüfen die Fadenspannungen.
Wenn die Spannungsbalance an diesem Prüfstück
keine zufriedenstellenden Ergebnisse zeigt, können
Sie die Fadenspannung mit dem Fadenspannungs-
Einstellrad justieren.
Fadenspannungs-Einstellrad
Einstellmarkierung
Lösen
Straffen
Die Spannung am linken Nadelfaden ist zu locker
Die Abbildung zeigt das Nähergebnis, wenn die
Spannung des linken Nadelfade
n
s
zu locker ist.
Abhilfe:
Erhöhen Sie die Spannung des linken Nadelfadens.
Fadenspannungs-Einstellrad für die linke Nadel
Die Spannung am rechten Nadelfaden ist zu locker
Die Abbildung zeigt das Nähergebnis, wenn die
Spannung des rechten Nadelfaden
s
zu locker ist.
Abhilfe:
Erhöhen Sie die Spannung des rechten
Nadelfadens.
Fadenspannungs-Einstellrad für die rechte Nadel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12