background image

PAGE 3

97341C (Rev. F - 12/03)

EFA4,8,14,16,20*1D  EFA4,8,16,20*2D  EFA8,14,16,20*3D  WFB4,8,14*1D  LFAE8,20*1D  LFAE8*2D  LFAE8,14,16,20*3D  TFAE8*1D

FIG. 3

When provided

Cuando es proporcionado

Si fourni

DESCRIPCIÓN

ITEM

NO.

Filter Head Assy

Screw #8-18 X .75 PH

Fitting - Superseal 3/8” (10mm)

Fitting - Superseal 1/4” (6mm)

Filter Assy

Elbow - 3/8” (10mm)

Bracket

1

2

3

4

5

6

7

51294C

70792C

70823C

70822C

51299C

70818C

22490C

Ensamblado de la Cabeza del Filtro

Tornillo #8-18 x .75 PH

Accesorio - Supersello 3/8" (10mm)

Accesorio - Supersello 1/4" (6 mm)

Ensamblado del Filtro

Codo - 3/8" (10 mm)

Fijador

DESCRIPTION

PART

NO.

Ens. de tête de filtre

Vis #8-18 x ,75 hp

Raccord - Superseal 3/8" (10mm)

Raccord - Superseal 1/4" (6mm)

Ens. filtre

Coude - 3/8" (10mm)

Support

DESCRIPTION

DESIGN 2000

®

 FILTER PARTS LIST

(See Fig. 3)

LISTA DE PIEZAS DEL FILTRO

(Vea la Fig. 3)

LISTE DES PIÈCES DU FILTRE

(Voir Fig. 3)

Stream height is factory set at 35 PSI. If supply pressure varies greatly from

this, remove items 1 & 2 and adjust screw on item 4. Clockwise adjustment will

raise stream and counter-clockwise adjustment will lower stream. For best

adjustment, stream should hit basin approximately 6-1/2" (165mm) from

bubbler.

La altura del chorro se determina en la fábrica a 35 PSI.  Si la presión del

suministro varía demasiado de este valor, ajuste el tornillo, sacando

los Artículos 1 y 2,  y ajuste el tornillo en el Artículo 4.  El ajuste en el sentido

de las agujas del reloj elevará el chorro y contra el sentido de las agujas del

reloj lo bajará.  Para un mejor ajuste, el chorro deberá pegar en el estanque a

una distancia de aproximadamente 6½” (165mm) del borboteador.

Le niveau d’écoulement est réglé en usine à 35 PSI.  Si la pression varie

beaucoup de ce point, retirez les articles 1 et 2 et ajustez la vis de l’article 4. Si

vous ajustez dans le sens des aiguilles d’une montre, le jet augmentera et dans

le sens contraire, le jet diminuera. Le meilleur ajustement est lorsque le jet

frappe le bassin à environ 6-1/2" (165mm) du barboteur.

BASIN

ESTANQUE

BASSIN

FIG. 4

NOTE:

LORSQUE VOUS INSTALLEZ UN NOUVEAU BARBOTEUR ET

SOCLE, RESSERREZ L’ÉCROU (ARTICLE 12) SEULEMENT

SUFFISAMMENT POUR GARDER LES PIÈCES BIEN EN

PLACE.

NE PAS TROP SERRER.

NOTE:

WHEN INSTALLING REPLACEMENT BUBBLER AND

PEDESTAL, TIGHTEN NUT (ITEM 12) ONLY TO HOLD PARTS

SNUG IN POSITION.

DO NOT OVER TIGHTEN.

NOTA:

CUANDO SE INSTALE EL BORBOTEADOR DE REPUESTO Y

EL PEDESTAL,  APRIETE LA  TUERCA (ARTICULO 12)

SOLAMENTE  PARA SOSTENER LAS PIEZAS EN SU

POSICIÓN.

NO APRIETE EMASIADO.

FIG. 5

BASIN

ESTANQUE

BASSIN

9

10

11

12

8

1

3

5

6

4

2

6

7

2

1

4

3

5

LEFT PANEL

PANEL IZQUIERDO

PANNEAU GAUCHE

20657C

20658C

20654C

21450C

27147C

27148C

FRONT PANEL

PANEL FRONTAL

PANNEAU AVANT

RIGHT PANEL (w/ hole)

PANEL DERECHO (sin aguero)

PANNEAU DROIT (sans trou)

COLOR TABLE

PANEL COLOR

TABLA DE LOS COLORES

COLOR DEL PANEL

TABLE DE COULEURS

COULEUR DU PANNEAU

Gray Beige

Almond

Stainless Steel

Sandalwood

Granite

Light Gray

Gris beige

Amande

Acier inoxydable

Santal

Granite

Gris Claro

Crema grisáceo

Almendra

Acero inoxidable

Maderade sándalo

Granito

Gris Clair

27653C

27655C

27652C

27656C

27654C

27657C

20622C

21460C

20624C

21458C

27165C

27166C

20623C

21461C

20625C

21459C

27168C

N/A

RIGHT PANEL (w/o hole)

PANEL DERECHO (con aguero)

PANNEAU DROIT (avec trou)

Summary of Contents for EFA4 1D Series

Page 1: ...Installation Care Use Manual Manual de Instalación Cuidado Utilización Manuel d installation entretien utilisation USES HFC 134A REFRIGERANT USA REFRIGERANTE HFC 134A UTILISE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE HFC 134A SEE FIG 5 VEA LA FIG 5 VOIR FIG 5 SEE FIG 4 VEA LA FIG 4 VOIR FIG 4 7 24 30 27 28 26 22 23 25 21 17 18 19 20 14 13 29 With FLEXI GUARD 15 16 ...

Page 2: ...DENTRO DE ESTA ÁREA ON PEUT PLACER LA TUYAUTERIE DANS CETTE RÉGION LEGEND LEYENDA LÉGENDE A RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 3 8 O D UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB 1 1 2 IN 38mm OUT FROM WALL SHUT OFF BY OTHERS SE RECOMIENDA UBICAR EL TUBO CORTO DE CONEXIÓN AL TUBO DE COBRE SIN CHAPAR DE 3 8 DE DIÁM EXT A 1 1 2 38mm FUERA DE LA LLAVE DE PASO EN LA PARED COLOCADA POR TERCEROS EMPLACEMENT RECOMM...

Page 3: ...rro deberá pegar en el estanque a una distancia de aproximadamente 6 165mm del borboteador Le niveau d écoulement est réglé en usine à 35 PSI Si la pression varie beaucoup de ce point retirez les articles 1 et 2 et ajustez la vis de l article 4 Si vous ajustez dans le sens des aiguilles d une montre le jet augmentera et dans le sens contraire le jet diminuera Le meilleur ajustement est lorsque le ...

Page 4: ...entr surpresseur 8 GPH Trousse d entr surpresseur 14 GPH Trousse d entr surpresseur 16 GPH Trousse d entr surpresseur 20 GPH Surcharge 4 GPH Ens surcharge relais 8 GPH Surcharge 14 GPH Ens surcharge relais 16 GPH Surcharge 20 GPH Relais 4 GPH Relais 20 GPH Relais 14 GPH Capaciteur 20 GPH Drain de récepteur Écran électrique Grille Montage du prérefroidisseur Hélice de tuyère Échangeur thermique 4 G...

Reviews: