background image

 

 

8

BETRIEBSANLEITUNG FÜR LICHTBOGENSCHWEISSMASCHINEN 

WICHTIG 

Lesen Sie bitte vor der Installation, Benützung oder Wartung 
der Maschinen den Inhalt des Buches 

"Sicherheitsvorschriften für die Benützung der 
Maschinen"

 und des 

"Anleitungshandbuches"

 spezifisch 

für jede Maschinen mit Aufmerksamkeit. Falls Sie fragen 
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. 
Des weiteren ist dem Handbuch, das die 
Sicherheitsvorschriften enthält, größte Beachtung zu 
schenken. Die Symbole neben den einzelnen Paragraphen 
weisen auf Situationen, die größte Aufmerksamkeit verlangen, 
Tipps oder einfache Informationen hin. 
Die beiden Handbücher sind sorgfältig an einem Ort 
aufzubewahren, der allen Personen, die mit dem Gerät zu tun 
haben, bekannt ist. Sie sind immer dann heranzuziehen, wenn 
Zweifel bestehen. Die beiden Handbücher haben die Maschine 
über ihre ganze Lebensdauer zu “begleiten” und sind bei der 
Bestellung von Ersatzteilen heranzuziehen. 
 

1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNGEN 

1.1  ERKLÄRUNGEN UND TECHNISCHE ANGABEN 

 

 

IEC 60974  - 1....... Die Schweißmaschine wurde nach dieser 
IEC 60974 - 10 

internationalen Norm gebaut. 

Cl. A.......................Maschine für den industriellen und den 

professionellen Einsatz. 

Art. ......................  Artikel Nr. ; diese muß bei allen Anfragen, 
 

die Schweißmaschine betreffen, genannt 
werden. 

...... ........................Einphasig Umrichter - Trafo - Gleichrichter. 

..…............... Absteigende Kennlinie. 

MMA..................... Eignet 

sich für Schweißungen mit 

beschichteten Elektroden. 

Uo......................... Sekundär - Leerlaufspannung. 
X................…........ Betriebsfaktor Prozentsatz. 
 

Der Betriebsfaktor drückt den Prozentsatz 
der jenige Zeitspanne innerhalb von 10 
Minuten aus, in der die Schweißmaschine 
bei einem bestimmten Stromwert laufen 
kann, ohne sich überhitzen. 

I

2

........................... Schweißstrom. 

U

2

.......................... Sekundärspannung bei Schweißstrom I

2

U

1

.......................... Nennspannung der Stromversorgung. 

1 ~ 50/60Hz........... Einphasige Speisung 50 oder 60Hz. 
I

1

 max. ………….... Dies ist der Höchstwert der 

Stromaufnahme. 

I

1

 eff. ……………... Dies ist der Höchstwert der effektiven 

Stromaufnahme bei Berücksichtigung der 
relativen Einschaltdauer. 

IP 23...................... Schutzgrad des Gehäuses. Grad 3 als 

zweite Zahl bedeutet, daß dieser Apparat 
für Außenarbeiten bei Regen geeignet ist. 

...............…… Eignet 

sich für Arbeiten in Zonen, in denen 

das Risiko erhöht ist. 

BEMERKUNGEN:  Die Schweißmaschine eignet sich zu dem 

für Einsätze in Gebieten, in denen der 
Verschmutzungsgrad die Stufe 3 erreicht 
hat (siehe IEC 664). 

 

1.2 SPEZIFIKATIONEN 

Diese Schweißmaschine erzeugt konstanten Gleichstrom und 
wurde anhand der INVERTER - Technologie geschaffen. Sie 
ist dazu bestimmt, mit umhüllten Elektroden oder im WIG - 
Verfahren zu schweißen. 
Sollten Sie Fragen zu dem Schweißgerät haben, bitten wir Sie 
um Angabe der Artikel und Seriennummer. 

 
1.3 VORBEREITENDE MASSNAHMEN 

Bevor man das Gerät an das Stromnetz anschließt und es in 
Betrieb setzt, sind einige einfache Vorschriften zu beachten. 
Auch wenn diese sehr einleuchtend sind, könnten sie doch 
gegebenenfalls übergangen werden. Zuerst ist sicherzustellen, 
daß der Kühlluftstrom auf keinerlei Weise beeinträchtigt ist. 
1.  Das Gerät aus der Packung herausnehmen. 
2.  Nicht an die Wand rücken bzw. nie so aufstellen, daß der 

Luftstrom durch die Eingangs- und Ausgangsschlitze 
behindert wird. Es darf z.B.; nicht mit Tüchern, Papier 
oder Nylon usw. abgedeckt werden. 

3. Es ist sicherzustellen, daß die Temperatur der 

angesaugten Luft weniger als 40°C beträgt. 

4.  Keine Filter an den Lufteinlaßöffnungen anbringen. 
Beim Einsatz von Filtervorrichtungen verfällt der 
Garantieanspruch. 

 
2  INSTALLATION 
 
2.1 NETZANSCHLUSS 

Bevor man das Gerät an das Netz anschließt, ist zu 
überprüfen, ob die Versorgungsspannung mit den Angaben 
auf dem Schild übereinstimmt. 

 
2.2 SCHUTZVORRICHTUNGEN 

Dieses Gerät verfügt über verschiedene interne 

 

Schutzvorrichtungen, die jederzeit einen einwandfreien Betrieb 
gewährleisten. 

 
2.2.1 Schutz gegen das Festkleben der Elektrode 

Bei Festkleben der Elektrode am Werkstück  regelt das Gerät 
den Strom I

 auf Werte, durch die Elektrode nicht gefährdet 

wird. 

 
2.2.2 Thermoschutzvorrichtungen 

Die Signallampe 

B

 (Abb. 1) weist die Anwesenheit dieser 

Schutzvorrichtung. Bevor man das Gerät wieder betreiben 
kann, muß man einige Minuten verstreichen lassen. Die 
Schweißmaschine nicht ausschalten, bevor die LED 

B

 nicht 

erloschen ist. 

ÜBERSPANNUNGEN KÖNNEN ZU SCHÄDEN AM GERÄT 
FÜHREN  

 
2.2.3 Schutz gegen falsche Speisespannungen 

Wenn beim Einschalten von Schalter 

K

 (Abb. 1) die Spannung 

über 270 V liegt, blinkt die gelbe LED 

B

 (Abb. 1) (zweimal kurz 

Aufleuchten – Pause – usw.) und die Maschine gibt keinen 
Strom ab. In diesem Zustand sind die Stromkreise geschützt, 
doch der Ventilator kann innerhalb von einigen Minuten 
durchbrennen. Wenn die Spannung während des Schweißens 
gering sinkt, blinkt die gelbe LED 

B

 (Abb. 1) mit einer 

Frequenz von 0,5 Sekunden und die Maschine gibt keinen 
Strom ab. 

 
2.2.4 Generator - Aggregat 

Seine Leistung muß größer oder gleich 6kVA sein, es darf 
keine Spannung von mehr als 260V abgeben und darf über 
eine elektronische Spannungregulierungsvorrichtung verfügen. 

Summary of Contents for MMA 148

Page 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A L ARC Page 11 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 14 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 17 Parti di ricambio e schema elettrico Spare par...

Page 2: ...trice un generatore di corrente continua costante realizzata con tecnologia INVERTER progettata per saldare con elettrodi rivestiti e con procedimento TIG Ogni qualvolta si richiedano informazioni rig...

Page 3: ...toccare contemporaneamente la pinza porta elettrodo ed il morsetto di massa Regolare la corrente di saldatura mediante la manopola C l Hot Start mediante la manopola F e l Arc Force mediante la manop...

Page 4: ...quanto quello eseguito su una saldatrice nuova Inoltre in questo modo i produttori possono essere protetti dall essere ritenuti responsabili di difetti quando la colpa da imputare ad altri 3 2 1 Pres...

Page 5: ...g to 2 2 PROTECTION SYSTEM IEC 60974 10 this international standards Cl A Machine for professional and industrial use The unit is equipped with internal protections which assure a lasting proper opera...

Page 6: ...rrent using the knob C the hot start using the knob F and the arc force using the knob E We recommend adjusting the arc force to between 0 and 2 for rutile electrodes between 2 and 4 for basic electro...

Page 7: ...MAINTENANCE AND CHECK UP works _____ Thermostat is open Wait approx 3 1 GENERAL NOTES Yellow block signal 5 6 min WARNING ELECTRIC SHOCK CAN KILL lights up Do not touch live electrical parts Turn off...

Page 8: ...n Gleichstrom und wurde anhand der INVERTER Technologie geschaffen Sie ist dazu bestimmt mit umh llten Elektroden oder im WIG Verfahren zu schwei en Sollten Sie Fragen zu dem Schwei ger t haben bitten...

Page 9: ...hren Den Schwei strom mit Regler C die Funktion Hot Start mit Regler F und die Funktion Arc Force mit Regler E einstellen Wir empfehlen die Einstellung der Funktion Arc Force auf einen Wert zwischen...

Page 10: ...e Wolframelektrode ausschlie lich an einem sicheren Ort mit einer Schleifmaschine richten die mit passender Schutzabdeckung versehen ist Geeignete Kleidung zum Schutz von Gesicht H nden und K rper tra...

Page 11: ...n u pour souder avec des lectrodes enrob es et avec le proc d TIG Toutes les fois que vous devez demander des renseignements relatifs ce poste souder vous tes pri s d indiquer l article et le num ro d...

Page 12: ...f du Relier le connecteur de la torche TIG au p le n gatif du Le circuit de soudage ne doit pas tre plac d lib r ment en Si la pi ce sur laquelle on travaille est reli e d lib r ment Raccorder le racc...

Page 13: ...effectu es C est la raison pour laquelle un contr le attentif et complet sur un poste souder r par est aussi important qu un contr le effectu sur un poste souder neuf De plus les producteurs peuvent t...

Page 14: ...nstante realizada con la tecnolog a INVERTER proyectada para soldar con electrodos revestidos y con procedimiento TIG Cada vez que se soliciten informaciones acerca de la soldadora s rvanse indicar el...

Page 15: ...ENCION EL SHOCK EL CTRICO PUEDE MATAR No tocar partes bajo tensi n No tocar los bornes de salida para soldar cuando la m quina est encendida No tocar contempor neamente la torc a o el porta electrodo...

Page 16: ...ON TUNGSTENO puede disminuir la calidad de la soldadura 3 3 DEFECTOS Y AJUSTES DEFECTO CAUSA PRESUNTA AJUSTES La soldadora no Interruptor Colocar el Afilar el electrodo de Tungsteno solamente con un e...

Page 17: ...a constante realizada com tecnologia INVERTER projectada para soldar com el ctrodos revestidos e com procedimento TIG Todas as vezes que quiser perguntar algo relativo ao soldador ter de indicar o art...

Page 18: ...rta el ctrodo e no grampo de massa Regular a corrente de soldagem mediante o man pulo C o Hot Start mediante o man pulo F e o Arc Force mediante o man pulo E Aconselhamos regular o Arc Force entre o 0...

Page 19: ...com uma m abrasiva dura e fina utilizada unicamente para perfilar o tungst nio inserida na tomada de alimenta o Esmerilhar a extremidade do el ctrodo de tungst nio de forma c nica para um comprimento...

Page 20: ...PORT SOPORTE APOIO 16 PROTEZIONE INTERRUTTORE SWITCH COVER SCHALTERSCHUTZ PROTECTION POUR INTERRUPTEUR PROTECCI N INTERRUPTOR PROTEC O INTERRUPTOR 17 GRIGLIA VENTILAZIONE VENTILATING GRILLE L FTUNGSGI...

Page 21: ......

Page 22: ...Cod 381554 09 2011...

Reviews: