background image

 

 

20

Art./Item 148 

Ricambi - Spare parts - Ersatzteile – Pièces de rechange - Piezas de repuesto – Peças 

 

 

 

POS. DESCRIZIONE 

DESCRIPTION  BESCHREIBUNG DESCRIPTION  DENOMINACION  DESCRIÇÃO 

PANNELLO PANEL  PLATTE PANNEAU  PANEL 

PAINEL 

INNESTO TEXAS 

TEXAS CONNECTION 

KUPPLUNG TEXAS 

CONNEXION TEXAS 

CONEXIÓN TEXAS 

NEXOS TEXAS 

MANOPOLA KNOB 

GRIFF  BOUTON  MANOPLA  BOTÃO 

DISTANZIALE SPACER 

DISTANZSTÜCK ENTRETOISE 

DISTÁNCIALE ESPAÇADOR 

INTERRUTTORE SWITCH 

SCHALTER 

INTERRUPTEUR INTERRUPTOR INTERRUPTOR 

CINGHIA BELT 

TRAGRIEMEN SANGLE 

BANDA  BANDOLEIRA 

VENTILATORE VENTILATOR VENTILATOR VENTILATEUR VENTILADOR VENTAROLA 

DISTANZIALE SPACER 

DISTANZSTÜCK ENTRETOISE 

DISTÁNCIALE ESPAÇADOR 

PRESSACAVO STRAIN 

RELIEF 

KABELBEFESTIGUNG PRESSE-ETOUPE 

PRENSA CABLE 

FIXADOR DO CABO  

10 

CAVO RETE 

SUPPLY INPUT CABLE  ANSCHLUSSLEITUNG 

CABLE RESEAU 

CABLE  ALIMENTACIÓN CABO 

ALIMENTAÇÃO 

11 

FASCIONE HOUSING GEHÄUSE 

CARROSSERIE 

ARMAZÓN ARMAÇÃO 

12 

SUPPORTO SUPER. 

UPPER SUPPORT 

OBERE HALTERUNG 

SUPPORT SUPERIEUR 

SOPORTE SUPERIOR 

SUPORTE SUPERIOR 

13 

SUPPORTO INFER. 

LOWER SUPPORT 

UNTERHALTERUNG 

SUPPORT INFERIEUR 

SOPORTE INFERIOR 

SUPORTE INFERIOR 

14 

CIRCUITO CIRCUIT  KREIS 

CIRCUIT  CIRCUITO CIRCUITO 

15 

PIEDINO FOOT  FUSS SUPPORT SOPORTE  APOIO 

16 

PROTEZIONE 

INTERRUTTORE 

SWITCH COVER 

SCHALTERSCHUTZ 

PROTECTION POUR 

INTERRUPTEUR 

PROTECCIÓN 

INTERRUPTOR 

PROTECÇÃO 

INTERRUPTOR 

17 

GRIGLIA 

VENTILAZIONE 

VENTILATING GRILLE 

LÜFTUNGSGITTER 

GRILLE DE 

VENTILATION 

REJILLA DE 

VENTILACIÓN 

GRELHA DE 

VENTILAÇÃO 

18 

CIRCUITO DI 

COMANDO 

CONTROL BOARD 

STEUERPLATINE 

CIRCUIT DE 

COMMANDE 

CIRCUITO DE 

COMANDO 

CIRCUITO DE 

COMANDO 

19 

IMPEDENZA  

IMPEDANCE 

DROSSEL 

IMPEDANCE IMPEDANCIA 

IMPEDIÊNCIA 

20 

MANOPOLE KNOBS  GRIFFE  BOUTONS MANOPLAS BOTÕES 

21 

ANGOLARE ANGLE 

BAR 

WINKELPROFIL CORNIERE 

ANGULAR 

ANGULAR 

 

La richiesta di pezzi di ricambio deve indicare sempre: l' art. e la data d'acquisto della macchina, la posizione e la quantità dei pezzi di ricambio. 

 

In case spare parts are required please always indicate: item ref. no. and purchase date of the machine, spare part position no. and quantity. 

 

In der Ersatzteilanfrage müssen immer Art. und Einkaufsdatum des Apparat, Ersatzteil-Nr. und Menge angegeben werden. 

 

En cas de demande de pièces de rechange, toujours indiquer: l'article et la date d'achat de la machine, la position et la quantité des pièces. 

 

Los pedidos de piezas de repuesto deben indicar siempre: el numero de articulo y la fecha de adquisición del aparato, la posición y la cantidad de las piezas. 

 

O pedido de peças deve indicar sempre o modelo da máquina em causa e a data de aquisição da mesma, a posição e a quantidade de peças pedidas. 

Summary of Contents for MMA 148

Page 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A L ARC Page 11 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 14 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 17 Parti di ricambio e schema elettrico Spare par...

Page 2: ...trice un generatore di corrente continua costante realizzata con tecnologia INVERTER progettata per saldare con elettrodi rivestiti e con procedimento TIG Ogni qualvolta si richiedano informazioni rig...

Page 3: ...toccare contemporaneamente la pinza porta elettrodo ed il morsetto di massa Regolare la corrente di saldatura mediante la manopola C l Hot Start mediante la manopola F e l Arc Force mediante la manop...

Page 4: ...quanto quello eseguito su una saldatrice nuova Inoltre in questo modo i produttori possono essere protetti dall essere ritenuti responsabili di difetti quando la colpa da imputare ad altri 3 2 1 Pres...

Page 5: ...g to 2 2 PROTECTION SYSTEM IEC 60974 10 this international standards Cl A Machine for professional and industrial use The unit is equipped with internal protections which assure a lasting proper opera...

Page 6: ...rrent using the knob C the hot start using the knob F and the arc force using the knob E We recommend adjusting the arc force to between 0 and 2 for rutile electrodes between 2 and 4 for basic electro...

Page 7: ...MAINTENANCE AND CHECK UP works _____ Thermostat is open Wait approx 3 1 GENERAL NOTES Yellow block signal 5 6 min WARNING ELECTRIC SHOCK CAN KILL lights up Do not touch live electrical parts Turn off...

Page 8: ...n Gleichstrom und wurde anhand der INVERTER Technologie geschaffen Sie ist dazu bestimmt mit umh llten Elektroden oder im WIG Verfahren zu schwei en Sollten Sie Fragen zu dem Schwei ger t haben bitten...

Page 9: ...hren Den Schwei strom mit Regler C die Funktion Hot Start mit Regler F und die Funktion Arc Force mit Regler E einstellen Wir empfehlen die Einstellung der Funktion Arc Force auf einen Wert zwischen...

Page 10: ...e Wolframelektrode ausschlie lich an einem sicheren Ort mit einer Schleifmaschine richten die mit passender Schutzabdeckung versehen ist Geeignete Kleidung zum Schutz von Gesicht H nden und K rper tra...

Page 11: ...n u pour souder avec des lectrodes enrob es et avec le proc d TIG Toutes les fois que vous devez demander des renseignements relatifs ce poste souder vous tes pri s d indiquer l article et le num ro d...

Page 12: ...f du Relier le connecteur de la torche TIG au p le n gatif du Le circuit de soudage ne doit pas tre plac d lib r ment en Si la pi ce sur laquelle on travaille est reli e d lib r ment Raccorder le racc...

Page 13: ...effectu es C est la raison pour laquelle un contr le attentif et complet sur un poste souder r par est aussi important qu un contr le effectu sur un poste souder neuf De plus les producteurs peuvent t...

Page 14: ...nstante realizada con la tecnolog a INVERTER proyectada para soldar con electrodos revestidos y con procedimiento TIG Cada vez que se soliciten informaciones acerca de la soldadora s rvanse indicar el...

Page 15: ...ENCION EL SHOCK EL CTRICO PUEDE MATAR No tocar partes bajo tensi n No tocar los bornes de salida para soldar cuando la m quina est encendida No tocar contempor neamente la torc a o el porta electrodo...

Page 16: ...ON TUNGSTENO puede disminuir la calidad de la soldadura 3 3 DEFECTOS Y AJUSTES DEFECTO CAUSA PRESUNTA AJUSTES La soldadora no Interruptor Colocar el Afilar el electrodo de Tungsteno solamente con un e...

Page 17: ...a constante realizada com tecnologia INVERTER projectada para soldar com el ctrodos revestidos e com procedimento TIG Todas as vezes que quiser perguntar algo relativo ao soldador ter de indicar o art...

Page 18: ...rta el ctrodo e no grampo de massa Regular a corrente de soldagem mediante o man pulo C o Hot Start mediante o man pulo F e o Arc Force mediante o man pulo E Aconselhamos regular o Arc Force entre o 0...

Page 19: ...com uma m abrasiva dura e fina utilizada unicamente para perfilar o tungst nio inserida na tomada de alimenta o Esmerilhar a extremidade do el ctrodo de tungst nio de forma c nica para um comprimento...

Page 20: ...PORT SOPORTE APOIO 16 PROTEZIONE INTERRUTTORE SWITCH COVER SCHALTERSCHUTZ PROTECTION POUR INTERRUPTEUR PROTECCI N INTERRUPTOR PROTEC O INTERRUPTOR 17 GRIGLIA VENTILAZIONE VENTILATING GRILLE L FTUNGSGI...

Page 21: ......

Page 22: ...Cod 381554 09 2011...

Reviews: